- 相關(guān)推薦
孟浩然《秋登萬(wàn)山寄張五》詩(shī)歌原文及賞析
在平平淡淡的日常中,大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌具有語(yǔ)言高度凝練、篇幅短小精悍的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)歌嗎?下面是小編收集整理的孟浩然《秋登萬(wàn)山寄張五》詩(shī)歌原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
秋登萬(wàn)山寄張五
孟浩然
北山白云里, 隱者自怡悅。
相望始登高, 心隨雁飛滅。
愁因薄暮起, 興是清秋發(fā)。
時(shí)見(jiàn)歸村人, 平沙渡頭歇。
天邊樹若薺, 江畔洲如月。
何當(dāng)載酒來(lái), 共醉重陽(yáng)節(jié)。
譯文
登上這白云繚繞的萬(wàn)山峰嶺,心頭升起一種超脫塵俗的喜悅。
我試著登上高山遙望遠(yuǎn)方,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。
愁緒每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。
在山上時(shí)時(shí)望見(jiàn)回村的人們,走過(guò)沙灘坐在渡口憩息歇累。
天邊林中樹木好似顆顆薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什么時(shí)候能載酒來(lái)這共飲,于重陽(yáng)佳節(jié)對(duì)酌同醉。
注釋
萬(wàn)山:萬(wàn)山,一名漢皋山,又稱方山、蔓山,在湖北襄陽(yáng)西北十里。張五:一作“張子容”,兄弟排行不對(duì),張子容排行第八。有人懷疑張五為張八之誤。
“北山”二句:晉陶弘景《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。”這兩句由此變化而來(lái)。北山:指張五隱居的山,萬(wàn)山在襄陽(yáng)以北。北:一作“此”。隱者:指張五。
相望:互相遙望。試:一作“始”。
“心隨”句:又作“心飛逐鳥滅”、“心隨飛雁滅”、“心隨鳥飛滅”等。
薄暮:傍晚,太陽(yáng)快落山的時(shí)候。
清秋:明凈爽朗的秋天。一作“清境”。
歸村人:一作“村人歸”。
沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。
渡頭:猶渡口。過(guò)河的地方。
“天邊”二句:隋薛道衡《敬酬楊仆射山齋獨(dú)坐》中有:“遙原樹若薺,遠(yuǎn)水舟如葉!边@兩句似是據(jù)此變化而成。
薺:薺菜。洲:又作“舟”。
何當(dāng):商量之辭,相當(dāng)于”何妨“或”何如“。
重陽(yáng)節(jié):古以九為陽(yáng)數(shù)之極。九月九日故稱“重九”或“重陽(yáng)”。魏晉后,習(xí)俗于此日登高游宴。
賞析:
這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩(shī)。開頭四句,先點(diǎn)自悅,然后登山望張五;五、六兩句點(diǎn)明秋天節(jié)氣;七、八兩句寫登山望見(jiàn)山下之人;九、十兩句,寫遠(yuǎn)望所見(jiàn);最后兩句寫自己的希望。
全詩(shī)情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體!扒轱h逸而真摯,景情淡而優(yōu)美!痹(shī)人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,自然希望摯友到來(lái)一起共度佳節(jié)。“愁因薄暮起,興是清秋發(fā)”,“天邊樹若薺,江畔洲如月”,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。
這是一首懷人之作。張五名子容,隱居于襄陽(yáng)峴山南約兩里的白鶴山。孟浩然園廬在峴山附近,因登峴山對(duì)面的萬(wàn)山以望張五,并寫詩(shī)寄意。全詩(shī)情隨景生,而景又烘托情,兩者緊密聯(lián)系,真做到了情景交融,渾為一體。情飄逸而真摯,景清淡而優(yōu)美,為孟詩(shī)代表作之一。
晉代陶弘景《答詔問(wèn)山中何所有》云:“山中何所有,嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。”孟浩然這首詩(shī)開頭兩句就從陶詩(shī)脫化而來(lái)。
三四兩句起,進(jìn)入題意!跋嗤北砻髁藢(duì)張五的思念。由思念而“登萬(wàn)山”遠(yuǎn)望,望而不見(jiàn)友人,但見(jiàn)北雁南飛。詩(shī)人的心啊,似乎也隨鴻雁飛去,消逝在遙遠(yuǎn)的天際。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見(jiàn)了,而又近黃昏時(shí)分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。
“時(shí)見(jiàn)歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月”,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動(dòng)一日,三三兩兩逐漸歸來(lái)。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動(dòng)從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見(jiàn),似乎蒙上了一層月色。
這四句詩(shī)是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動(dòng)作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的語(yǔ)言,如實(shí)地寫來(lái),是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異!挥性葡鲋d,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也!鄙虻聺撛u(píng)孟詩(shī)為“語(yǔ)淡而味終不薄”,這實(shí)為孟詩(shī)的重要特征之一。
在這四句詩(shī)里,作者創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,這同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”、“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”、“野曠天低樹,江清月近人”等詩(shī)的意境,是頗為近似的。正所謂“每誦之,有泉流石上、風(fēng)來(lái)松下之音”。這代表了孟詩(shī)風(fēng)格的一個(gè)重要方面。
“何當(dāng)載酒來(lái),共醉重陽(yáng)節(jié)”,照應(yīng)開端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對(duì)張五的思念,從而顯示出友情的真摯。(李景白)
【孟浩然《秋登萬(wàn)山寄張五》詩(shī)歌原文及賞析】相關(guān)文章:
秋登萬(wàn)山寄張五原文翻譯及賞析10-13
秋登蘭山寄張五原文及賞析10-12
秋登蘭山寄張五原文及賞析03-08
秋登蘭山寄張五原文及注解孟浩然10-14
孟浩然《秋登蘭山寄張五》閱讀答案及賞析05-17
《秋登蘭山寄張五》孟浩然唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
秋登蘭山寄張五賞析09-10
唐詩(shī)《秋登蘭山寄張五》賞析02-24