故鄉(xiāng)的小路詩歌
昨天的好聲音
聽到這一句
“Cuntry roads, take me home…"
好懷念小時(shí)故鄉(xiāng)的小路
和爺手掌一樣大的樹葉
那婉婉流轉(zhuǎn)的小溪
那口歷經(jīng)風(fēng)霜的井
Cuntry roads, take me home…
源自遙遠(yuǎn)國度的這一首
那個(gè)中年深沉的歌者
屏幕前如我這般經(jīng)年的游子
止不住的淚流
好想回到浦江
回到幼時(shí)的村莊
回到那條總是
揚(yáng)起沙塵的小路
回到村口等待的
奶奶的身旁
Cuntry roads, take me home
似一股奔騰的'熱流
涌進(jìn)我懷舊的心口
只是,只是
故鄉(xiāng)已沒有記憶的小路
村莊成了整齊的洋屋
小溪也已慢慢的枯萎
村囗不再有等侯的奶奶
只有一口井
還在孤獨(dú)的守候
【故鄉(xiāng)的小路詩歌】相關(guān)文章:
故鄉(xiāng)那條小路的詩歌11-09
小路詩歌11-25
小路的詩歌精選07-01
詩歌:小路12-14
小路的詩歌12-22
故鄉(xiāng)的小路說課稿07-19
《故鄉(xiāng)的小路》說課稿07-31
故鄉(xiāng)的小路說課稿11-02
故鄉(xiāng)小路作文03-29