1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蝶戀花·出塞》試題閱讀答案及全詞翻譯賞析

        時(shí)間:2022-09-25 18:19:34 試題 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《蝶戀花·出塞》試題閱讀答案及全詞翻譯賞析

          [清]納蘭性德

        《蝶戀花·出塞》試題閱讀答案及全詞翻譯賞析

          今古河山無(wú)定據(jù),畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去。滿目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)。

          從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù),鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許,深山夕照深秋雨。

          【注】①納蘭性德侍從康熙皇帝出塞之作。②無(wú)定據(jù):無(wú)定、無(wú)準(zhǔn)。

          (1)上闋描寫(xiě)了哪些景物?營(yíng)造了什么樣的意境?(5分)

          (2)末句有什么作用?這首詞包含了那些情感?(6分)

          答案:

         。1)上闋描寫(xiě)了畫(huà)角、牧馬、西風(fēng)、紅葉等景物。(2分)營(yíng)造了壯闊、悠遠(yuǎn)、荒涼的意境。(3分)(意思對(duì)即可)

          (2)末句用景物描寫(xiě)終結(jié)全詞,用“深山夕照”“深秋雨”兩個(gè)意象拓展凄清悲涼的意境,使情感的表達(dá)更加含蓄雋永。(3分)這首詞包含了山河無(wú)定的興亡之感,對(duì)“青冢黃昏”憐惜、悲憫之情,由“夕照”“秋雨”而生的蕭索之感等。(3分)(意思對(duì)即可)

          (3)這首詞開(kāi)篇有何特點(diǎn)?(3分)

          (4)簡(jiǎn)析最后兩句的表現(xiàn)手法。(4分)

          解析:

          (3)“今古河山無(wú)定據(jù)”,是一句斷語(yǔ),也是詞人的感嘆。它橫空出世,有上下千年,縱橫萬(wàn)里之概。情語(yǔ)之后,緊接以景語(yǔ):“畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去!痹~人揮舞畫(huà)筆為我們描繪出一幅有聲有色、充滿動(dòng)感的邊塞景物圖。這既是實(shí)景,也是歷史畫(huà)面的寫(xiě)照。

          (4)“一往情深深幾許”為以情相問(wèn),但是以景來(lái)作答,把自己抽象的孤寂、惆悵之情用形象的深秋之景來(lái)作答。意象的選用十分恰當(dāng),借“深山”“夕照”“秋雨”寫(xiě)出自己心中的悵惘之情。

          答案:

          (3)總領(lǐng)全詞,點(diǎn)明主旨;議論開(kāi)篇;奠定感情基調(diào)。

          (4)①以情相問(wèn),以景作答。②化抽象之情為形象之景,增強(qiáng)了全詞的抒情效果。③“深山”、“夕照”、“秋雨”三個(gè)意象連用,委婉地表達(dá)出詞人心中的孤寂、惆悵之情。

          譯文:

          古往今來(lái),山河之上不會(huì)存在永久的界限。角聲中,牧民頻繁的在這片土地上來(lái)來(lái)去去。而這其間觸目的荒涼,誰(shuí)能說(shuō)的清?唯有西風(fēng)肆意吹著那蒼老的丹楓。這片土地上留下的那些幽怨之情應(yīng)是無(wú)法計(jì)數(shù)的。金戈鐵馬之地,卻是當(dāng)年昭君舍身求和的路。昭君的情有多深,就像深山的夕照,深秋的雨。

          翻譯:

          古往今來(lái),大好河山并沒(méi)有一定屬于誰(shuí)的準(zhǔn)則。在高亢的號(hào)角聲中,征騎頻繁地來(lái)來(lái)往往。滿眼所見(jiàn)邊塞之景一片荒涼死寂,我可以與誰(shuí)交流這種復(fù)雜的感受呢?深秋的寒風(fēng)已把楓樹(shù)的葉子也吹紅了。在邊地上,往昔郁結(jié)于心的愁恨應(yīng)該有無(wú)數(shù)個(gè)。在戰(zhàn)事頻仍中,王昭君孤身出塞和親,黃昏時(shí)分踏著小路走向昭君墓。王昭君對(duì)邊地的無(wú)限深情到底有何等地深沉呢?邊地深山的落日無(wú)言地散發(fā)出余暉,深秋時(shí)節(jié)的冷雨無(wú)聲地飄飛。

          賞析一:

          此詞為容若侍從康熙皇帝出塞之作。首句破空而來(lái),對(duì)蒼茫大地之變化無(wú)常作了詩(shī)哲式思考,奠定了全詩(shī)的深沉雄渾的格調(diào)。起句抒古今興亡之感,同情人民罹戰(zhàn)禍之悲慘,與“一將功成萬(wàn)骨枯”同一襟抱,氣概豪雄,仿佛蘇辛!爱(huà)角” 兩句是詩(shī)人出塞時(shí)眼前所見(jiàn)之景,通過(guò)“畫(huà)角”“牧馬”意象的捕捉,傳達(dá)了邊塞特有的雄壯、緊張、激昂場(chǎng)景。高亢的號(hào)角聲,牧馬頻繁地來(lái)往,極言出巡的辛苦,內(nèi)心亦實(shí)有難言之隱!皾M目”二句,就直接寫(xiě)出丹楓吹老,無(wú)人可語(yǔ),一片真情,動(dòng)人心弦。此兩句在前兩句的基礎(chǔ)上,情緒又是一轉(zhuǎn),詞人不只看到了眼前荒涼艱苦的邊地環(huán)境,也感受到了一種難以言說(shuō)的人生無(wú)常的荒誕感。

          下闕“從前”句詞人由眼前的邊塞展開(kāi)聯(lián)想,追想邊地上發(fā)生過(guò)的恩怨情恨。“幽怨無(wú)數(shù)”,更深一層,既包括征人在外懷念閨中思婦,也寫(xiě)到閨中思婦懷念戰(zhàn)場(chǎng)上征人的死活存亡。 “鐵馬金戈,青冢黃昏路” 句承下闕首句,以點(diǎn)代面,從王昭君的邊塞“幽怨”入筆,傳達(dá)詞人的慨嘆。末兩句用歐陽(yáng)修“庭院深深深幾許”筆調(diào),寫(xiě)自己的幽怨!耙煌樯钌顜自S?深山夕照深秋雨”,共用四個(gè)“深”字,說(shuō)明對(duì)夕照也生愁,對(duì)秋雨也生愁,這種無(wú)數(shù)幽怨,正如李后主所謂“別是一番滋味在心頭”。

          此詞的表達(dá)方式有描寫(xiě),有抒情,有議論,三者有機(jī)地融為一體。此詞在表現(xiàn)手法上最大的特色是,點(diǎn)面結(jié)合,借用典故,借景抒情,情景交融。詞人所精選的意象,組成了一幅既壯闊悠遠(yuǎn)又凄清悵惘的意境,傳達(dá)了詞人復(fù)雜的內(nèi)心世界。這其中,詞人最特別的思想情感就是作為一個(gè)年輕有為的貴族,對(duì)江山無(wú)常、人生意義的思考。

          賞析二:

          這首出塞詞,當(dāng)為納蘭性德在康熙二十一年(1682年)八月奉命與副都統(tǒng)郎談等出塞遠(yuǎn)赴梭龍途中所作,那時(shí)他二十九歲。

          “今古河山無(wú)定據(jù)”,是一句斷語(yǔ),也是詞人的感嘆。它橫空出世,有上下千年、縱橫萬(wàn)里之慨。從中可以看出史學(xué)家的深沉,哲學(xué)家的睿智,以及文學(xué)家的深情。

          情語(yǔ)之后,緊接以景語(yǔ):“畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去。”詞人揮舞畫(huà)筆,為我們描繪出一幅有聲有色、充滿動(dòng)感的邊塞景物圖。這既是眼前的實(shí)景,又使人聯(lián)想起歷史上的一幕幕活劇。這里有秦始皇“乃使蒙恬,北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨”;有“漢家自失李將軍,單于公然來(lái)牧馬”;……等等,等等。畫(huà)角聲聲,牧馬頻驟,這不正是“今古河山無(wú)定據(jù)”的形象寫(xiě)照嗎?

          歲月倏忽,往事已矣。今天,當(dāng)詞人風(fēng)塵仆仆,奔走在邊塞道路上的時(shí)候,只間滿目荒涼,惟有如火如血的片片楓葉在蕭瑟西風(fēng)中飄搖,似乎在訴說(shuō)著無(wú)窮的幽怨……

          詞人仿佛聽(tīng)見(jiàn)了“金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”的英雄吶喊,也仿佛聽(tīng)見(jiàn)了“出師為捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟”的仰天長(zhǎng)嘆……

          詞人仿佛看見(jiàn)了“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”的美人身影,也仿佛聽(tīng)見(jiàn)了“千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論”的哀傷旋律……

          不論是肝腸如火的英雄,還是色笑如花的美人,不論是彪炳青史的古賢,還是俯仰古今的來(lái)者,都籠罩在這一往深情之中。不信,請(qǐng)看那深山夕照,深秋煙雨……

        【《蝶戀花·出塞》試題閱讀答案及全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《蝶戀花·出塞》試題閱讀答案及賞析06-08

        李煜《蝶戀花·春暮》閱讀答案及全詞賞析06-19

        《蝶戀花·出塞》原文、翻譯及賞析08-29

        蝶戀花·出塞原文翻譯及賞析05-15

        《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析11-04

        李清照《蝶戀花》全詞翻譯及賞析09-20

        《蝶戀花·醉別西樓醒不記》閱讀答案及全詞翻譯賞析07-06

        王昌齡《出塞》閱讀答案附翻譯賞析06-13

        《蝶戀花·出塞》原文、翻譯及賞析資料11-03

        范成大《蝶戀花》閱讀答案及翻譯賞析02-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>