1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 大學口譯實習報告

        時間:2022-08-10 18:19:25 實習總結 我要投稿

        大學口譯實習報告

          在現在社會,報告的使用頻率呈上升趨勢,其在寫作上具有一定的竅門。你還在對寫報告感到一籌莫展嗎?下面是小編整理的大學口譯實習報告,希望對大家有所幫助。

        大學口譯實習報告

          我在xx理工大學習英語專業,今年大四。xx年來到xx通譯機構參加口譯培訓,在這里我遇見了優秀的老師,學到了口譯訓練的基本方法,這些都最終堅定了我將口譯當做今后事業的決心。口譯的學習是艱苦和枯燥的,因為這意味著持續的訓練,而這期間充斥著困難,如果沒有戰勝困難的勇氣我們很難堅持下去。而一次次的口譯實踐恰是勇氣的。光說不練就如紙上談兵,沒有上過戰場的口譯員不能稱為一名真正的口譯員。有幸,在通譯機構,我獲得了很多這樣的機會。

          我的第一次實戰是在20xx年的xx月26日,中國四川省——美國密執安州經貿合作洽談會上。美國眾多企業家和來自川渝的企業代表們展開洽談,挖掘合作商機。我很榮幸的為美國ross decco company做一對一的對口洽談。我也將平時點滴積累的知識運用到了實踐中來。

          第一,ross decco company主營閥門,所以對于專業詞匯有很大的需求,這就要求議員在譯前準備上下功夫,我在網絡上搜尋到了公司的主頁,了解公司的主營業務,經營特色,與中國已經建立的商業合作關系。最為重要的'是,了解公司此行的目的,合作意向,不然在口譯的過程中就如無頭蒼蠅,找不到方向。同時我還總結出必須要牢記洽談者的title和name,如果對方公司來者不止一人,更是應該重視。同時整理出自己的glossary,以備不時之需。這些都是細節,但很多時候細節決定成敗。

          第二、心得,是在會場上得出的。這家公司的總裁是一位非常nice的美國人,但是也非常的talktive并且帶有一點點口音,在總裁說了一大段話之后,這時如果做筆記反而顯得累贅,不妨發揮我們的記憶力和概括能力,向對方清楚的表達總裁的大體意思即可,不必把每個字都翻出來,不然反而會降低整個洽談效率。

          以上就是我在第一次實戰中的收獲,當然還包括了以變制變的心態,在遇到困難和變化時唯有冷靜才能解決問題,而這也是除了口譯技巧之外對于議員來說必備的素質。在之后的一次次實踐中我不斷地提高自己的能力,錘煉自己的心態。

          我是幸運的,因為通譯給予我實踐機會,在這其中不斷的提高自己,而這第一次很愉快的實戰經歷增強了我的信心,同時也看到了自己的不足,并不斷總結,不斷前進。俗話說良好的開端是成功的一半。我將懷揣著對于口譯的熱愛,在這條路上漸行漸遠。

        【大學口譯實習報告】相關文章:

        英文口譯實習報告03-14

        口譯句子練習05-20

        口譯的解釋與造句07-04

        口譯合同模板04-15

        大學實習報告06-11

        大學實習報告04-07

        大學實習報告06-22

        翻譯考試口譯試題06-30

        法語口譯考研科目07-22

        俄語口譯考研科目07-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线日本二v不卡 | 午夜成午夜成年片在线观看bd | 亚洲中文字幕精品久久久久久直播 | 亚洲午夜成年在线网站 | 中文婷婷偷拍免费视频 | 日韩欧美中文字幕一本 |