- 相關(guān)推薦
《點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴》吳文英詞作鑒賞
●點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴
吳文英
卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。
暗塵不起,酥潤(rùn)凌波地。
輦路重來(lái),仿佛燈前事。
情如水。
小樓熏被,春夢(mèng)笙歌里。
吳文英詞作鑒賞
南宋都城臨安的燈市,每年元宵節(jié)以前就極其熱鬧。據(jù)周密《武林舊事》卷二記載:“禁中自去歲九月賞菊燈之后,迤邐試燈,謂這‘預(yù)賞’。一入新正,燈火日盛。……天街某茶肆,漸已羅列燈毬等求售,謂之‘燈市’。自此以后,每夕皆然!K夕天街鼓吹不絕。都民士女,羅綺如云!倍汲堑臒羰,是詞人熟識(shí)的,當(dāng)年良辰美景、人月雙圓的情形,依然歷歷在目,難以忘情;如今韶華已逝,世事滄桑,每遇佳節(jié),但覺(jué)慨恨良多,興味索然,真可謂“少年情事老來(lái)悲”了。據(jù)唐圭璋先生考證:吳文英一生有兩段情事,先在蘇州愛(ài)一妾,在某年夏秋之際遣去,原因不詳;后在杭州愛(ài)一妾,后故去。兩次大約都為十年。此詞寫(xiě)杭州燈節(jié),顯然與杭州情事有關(guān)。本詞調(diào)名下題云:“試燈夜初晴”,據(jù)《百城煙水》云:“吳俗十三日為試燈日!笨梢(jiàn)是寫(xiě)燈節(jié)之事;但詞人并未由正面起筆描繪燈市盛況,而是以試燈夜的景象作陪襯,用悵惘的筆調(diào)抒發(fā)自已逢佳節(jié)而倍覺(jué)神傷的落寞情懷,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻寫(xiě)得紆徐頓挫,舒卷自如,從而委婉地道出內(nèi)心的萬(wàn)千感慨。
上片“卷盡”兩句,寫(xiě)試燈日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宮仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形況月色明凈,比擬渾成,三字兼帶出“雨后”之意。這是寫(xiě)天上。“暗塵”兩句寫(xiě)地上,化用蘇味道“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”(《正月十五日夜》)和韓愈“天街小雨潤(rùn)如穌”(《早春呈水部張十八員外》)詩(shī)句,又有所變化、增益,切合都城燈夜雨后的光景!傲璨ǖ亍,是靚裝舞女行經(jīng)的街道!堵迳褓x》:“凌波微步,羅襪生塵!绷璨ㄔ臼切稳萋迳裢ねび窳⒌淖藨B(tài),后來(lái)借指步履輕盈的女子!段淞峙f事》卷二“元夕”又載姜白石詩(shī)云:“南陌東城盡舞兒,畫(huà)金刺鄉(xiāng)滿羅衣。也知愛(ài)惜春游夜,舞落銀蟾不肯歸!毙蜗蟮乜坍(huà)了天街月夜的歌舞場(chǎng)面。
上片并未用雨字、燈字、人字,讀后便覺(jué)燈月交輝,地潤(rùn)絕塵,舞兒歌女,結(jié)隊(duì)而至,賞燈士女,往來(lái)不斷,顯示出吳文英在語(yǔ)言上的精深功力和鮮明特點(diǎn),比如愛(ài)用代字,用“素娥”代月亮,再如善于點(diǎn)代前人詩(shī)句等等。
譚獻(xiàn)說(shuō)此詞云:“起稍平,換頭見(jiàn)拗怒,‘情如水’三句,足當(dāng)‘咳唾珠玉’四字”(譚評(píng)《詞辨》)。說(shuō)“起稍平”,這是由于上片只是客觀地描述場(chǎng)景;下片才是密切結(jié)合自己的回憶、聯(lián)想,抒發(fā)感情,借此反映出不平靜亦即“拗怒”的心理狀態(tài)!拜偮贰眱删洌瑢(xiě)詞人故地重游,沉入回憶之中!拜偮贰保堑弁踯(chē)駕經(jīng)由之路,這里指京城繁華的大街!爸貋(lái)”,說(shuō)明詞人對(duì)眼前的景象亦曾相識(shí),從而引起聯(lián)想,又以“仿佛”兩字形容觸景戀舊的心境。“燈前事”,即賞燈往事。那時(shí)自己春衫年少,意氣風(fēng)發(fā),記得也是同樣的夜晚,月色燈光,交相輝映,簫鼓舞隊(duì),綿連數(shù)里。這一句隱隱含有物是人非之感慨,景物依舊,可是作者的心情已由歡喜變?yōu)槁淠?/p>
末尾三句,寫(xiě)往事如煙、柔情似水;月與燈依舊在,伊人無(wú)覓處,自己一往情深的凄涼心事,無(wú)人傾訴!扒槿缢倍湟诧@示出吳文英語(yǔ)言精警的特點(diǎn)。
古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,寫(xiě)出了情的純潔珍貴和綿綿不絕。賞燈不能消愁釋?xiě)眩炊鎏頍o(wú)限悵惘,只好踽踽而行,頹然而返,獨(dú)上小樓,熏被而眠,遙想伊人此刻,心情亦或如是,“誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”(姜夔《鷓鴣天》)。最深的思念就是想象對(duì)方也在思念。“春夢(mèng)”句緊接上文,描繪深夜入睡以后,那悠揚(yáng)的歌聲樂(lè)聲,綿綿不絕地縈繞蕩漾在夢(mèng)的漣漪中。這里將“拗怒”的詞意,融入流轉(zhuǎn)悠然,委婉多情的筆調(diào)之中,形成惝恍迷離的朦朧意境,顯得余音裊裊,韻味無(wú)窮,真可稱得上是“咳唾珠玉”。
【《點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴》吳文英詞作鑒賞】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇原文及賞析02-27
仙呂點(diǎn)絳唇原文03-10
夜飛鵲周邦彥詞作鑒賞06-19
《點(diǎn)絳唇·閨思》原文及賞析03-01
點(diǎn)絳唇·閨思原文、翻譯12-19
點(diǎn)絳唇 送李琴泉原文及賞析02-27