- 相關(guān)推薦
從軍行七首·其四
從軍行七首·其四1
唐代:王昌齡
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
譯文
青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門(mén)雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
守邊將士身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)常牟环祷丶亦l(xiāng)。
注釋
青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。
長(zhǎng)云:層層濃云。
雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
孤城:即玉門(mén)關(guān)。
玉門(mén)關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門(mén)關(guān)”。
破:一作“斬”。
樓蘭:漢時(shí)西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國(guó)王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。
終不還:一作“竟不還”。
賞析
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門(mén)關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫(huà)面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門(mén)關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門(mén)關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門(mén)關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫(xiě)誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。
“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”,詩(shī)人在開(kāi)篇描繪了一幅壯闊蒼涼的邊塞風(fēng)景,概括了西北邊陲的狀貌。這兩句話的意思是:青海湖上的天空,長(zhǎng)云遮蔽,湖北面綿延著的雪山隱約可見(jiàn),翻過(guò)雪山,就是河西走廊荒漠中的孤城,再往西,就可以看到玉門(mén)關(guān)。在唐代,西邊有吐蕃,北邊有突厥,當(dāng)時(shí)的青海是唐軍和吐蕃多次交戰(zhàn)的地方,而玉門(mén)關(guān)外就是突厥的勢(shì)力范圍,所以這兩座城池是唐重要的邊防城。看著青海和玉門(mén)關(guān),就使 戰(zhàn)士想到曾經(jīng)在這兩個(gè)地方發(fā)生過(guò)的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,不由心潮澎湃?梢(jiàn)這兩句寫(xiě)景中包含豐富的感情,有戍守邊疆將士們對(duì)邊防的關(guān)注,有他們對(duì)自己能擔(dān)負(fù)保家衛(wèi)國(guó)責(zé)任的自豪,也有邊疆環(huán)境惡劣,將領(lǐng)戍邊生活艱苦的孤寂心情,種種感情都融進(jìn)了這蒼涼 遼闊、迷;璋档木跋笾小
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。”兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的`詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征, “百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦、戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力、擲地有聲。
盛唐優(yōu)秀的邊塞詩(shī)有一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三、四兩句不是空洞膚淺的抒情,正是因?yàn)橛幸、二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
從軍行七首·其四2
從軍行
王昌齡
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋
1、從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫(xiě)軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。
2、青海:指青海湖。
3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4、穿:磨破。
5、金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6、樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
7、孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。
8、玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
譯文
青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門(mén)關(guān)。塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。
賞析
這首唐詩(shī)《從軍行七首》(其四)中的“青!笔侵脯F(xiàn)在的青海湖一帶;其中的“穿”是指磨穿的意思;其中的“樓蘭”是指漢時(shí)西域的國(guó)名,這里指外族入侵者。
這首唐詩(shī)《從軍行七首》(其四)的意思是:青海上空濃云密布,千里大漠一片昏黃,皚皚白雪黯淡無(wú)光。站在守護(hù)的城頭,唯有兀然挺立的玉門(mén)關(guān)隱約可見(jiàn)。邊塞的`荒涼使戰(zhàn)士們寂寞,頻繁的激戰(zhàn)已經(jīng)把鎧甲磨穿。有的人負(fù)傷了,有的人犧牲了,但他們都沒(méi)有畏懼,沒(méi)有退縮!安淮驍橙私^不回家!”就是他們的誓言。
從軍行七首·其四3
王昌齡《從軍行七首·其四》
唐王昌齡
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注 釋
1.青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。
2.長(zhǎng)云:層層濃云。
3.雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
4.孤城:即玉門(mén)關(guān)。玉門(mén)關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門(mén)關(guān)”。
5.樓蘭:漢時(shí)西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國(guó)王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。
譯 文
青海湖上的層層濃云使祁連雪山暗淡,從邊塞孤城上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去便是玉門(mén)雄關(guān)。
遙望玉門(mén)關(guān)矗立著一座孤城。盡管在大漠中身經(jīng)百戰(zhàn)的將士磨破了盔甲,但是不攻破樓蘭城堅(jiān)決不回家。
歷史背景
唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的`場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。漢代,霍去病西征后,基本控制河西走廊,于公元111年設(shè)四郡二關(guān),其中就有玉門(mén)關(guān)和敦煌郡,玉門(mén)關(guān)距離現(xiàn)在的敦煌市西北90公里。在河西走廊,出嘉峪關(guān)后,城市的設(shè)置基本是根據(jù)水源而建,也就是說(shuō),水源控制了從烏魯木齊至嘉峪關(guān)的戰(zhàn)略補(bǔ)給。
賞析
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門(mén)關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫(huà)面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門(mén)關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門(mén)關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門(mén)關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫(xiě)誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。
一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫(huà)面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。之所以特別提及青海與玉關(guān),這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的.強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,此篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現(xiàn)。
從軍行七首·其四4
王昌齡唐七言絕句:《從軍行(七首其四)》原文:
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還!
《從軍行(七首其四)》參考注釋:
、?gòu)能娦校簶?lè)府舊題,內(nèi)容多寫(xiě)軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。
②青海:指青海湖。
、垩┥剑哼@里指甘肅省的祁連山。
、艽耗テ。
、萁鸺祝簯(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
、迾翘m:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
王昌齡唐七言絕句:《從軍行(七首其四)》賞析:
“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”。青海湖上空,長(zhǎng)云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。
為什么特別提及青海與玉門(mén)關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。
所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的`詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。
“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。
因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
【從軍行·其四】相關(guān)文章:
《飲酒·其四》賞析03-16
從軍行原文03-05
十五從軍行03-13
從軍行原文賞析03-16
從軍行原文及賞析02-27
從軍行的課后反思03-12
從軍行課后反思06-17
《古從軍行》原文及賞析02-27
從軍行原文翻譯及賞析03-16
《從軍行》原文翻譯賞析03-16