1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登幽州臺(tái)歌賞析

        時(shí)間:2024-02-26 19:53:42 好文 我要投稿

        登幽州臺(tái)歌賞析[經(jīng)典9篇]

        登幽州臺(tái)歌賞析1

          原文:

          登幽州臺(tái)歌(前不見(jiàn)古人)原文

          【登幽州臺(tái)歌】

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          詩(shī)詞賞析:

          這首詩(shī)寫(xiě)于公元696年(萬(wàn)歲通天元年)。陳子昂是一個(gè)具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能的文人。他直言敢諫,對(duì)武后朝的不少弊政,常常提出批評(píng)意見(jiàn),不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的`政治抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),反而受到打擊,這使他心情非?鄲灐9696年,契丹李盡忠、孫萬(wàn)榮等攻陷營(yíng)州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子昂在武攸宜幕府擔(dān)任參謀,隨軍出征。武攸宜為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,陳子昂請(qǐng)求遣萬(wàn)人作前驅(qū)以擊敵,武不允。隨后,陳子昂又向武進(jìn)言,不聽(tīng),反把他降為軍曹。詩(shī)人接連受到挫折,眼看報(bào)國(guó)宏愿成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫(xiě)下了《登幽州臺(tái)歌》以及《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》等詩(shī)篇。

        登幽州臺(tái)歌賞析2

          唐代:陳子昂

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          譯文及注釋

          譯文往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。注釋⑴幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。⑵前:過(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的'圣君。⑶后:未來(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。⑷念:想到。悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。⑸愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣...

          顯示全部

          譯文及注釋

          佚名

          譯文 往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。

          只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

          注釋

          ⑴幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

         、魄埃哼^(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

         、呛螅何磥(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。

         、饶睿合氲健S朴疲盒稳輹r(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。

         、蓯恚╟huàng)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。

        登幽州臺(tái)歌賞析3

          登幽州臺(tái)歌

          作者:陳子昂 朝代:唐 體裁:七言古詩(shī)

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          【注釋】

         、儆朴疲簾o(wú)窮無(wú)盡的意思。

          ②愴然:悲痛傷感的樣子。

         、厶椋貉蹨I。

          【譯文】

          前不見(jiàn)圣賢之君,后不見(jiàn)賢明之主。想起天地茫茫悠悠無(wú)限,不覺(jué)悲傷地流下眼淚。

          【賞析】

          公元六九六年,契丹攻陷了營(yíng)州,陳子昂奉命出征,帶兵的`將領(lǐng)是個(gè)草包,接連打了幾次敗仗,陳子昂提了很多建議,也未被采納,眼看著報(bào)國(guó)的良策無(wú)法實(shí)現(xiàn)。有一天他登上了幽州臺(tái),想起了戰(zhàn)國(guó)時(shí)廣招天下的燕昭王,悲憤之極,寫(xiě)下了這首《登幽州臺(tái)歌》。詩(shī)人俯仰古今,深感人生短暫,宇宙無(wú)限,不覺(jué)中流下熱淚。這是詩(shī)人空懷抱國(guó)為民之心不得施展的吶喊。細(xì)細(xì)讀來(lái),悲壯蒼涼之氣油然而生,而長(zhǎng)短不齊的句法,抑揚(yáng)變化的音節(jié),更增添了藝術(shù)感染力。

        登幽州臺(tái)歌賞析4

          原文如下:

          登幽州臺(tái)歌

          陳子昂

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          翻譯:

          往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。

          只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

          登幽州臺(tái)歌字詞解釋:

          ⑴幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

         、魄埃哼^(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

          ⑶后:未來(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。

         、饶睿合氲健S朴疲盒稳輹r(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。

          ⑸愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。

          創(chuàng)作背景:

          這首詩(shī)寫(xiě)于武則天萬(wàn)歲通天元年(696年)。陳子昂是一個(gè)具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能的文人。他直言敢諫,對(duì)武后朝的不少弊政,常常提出批評(píng)意見(jiàn),不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的政治抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),反而受到打擊,這使他心情非常苦悶。萬(wàn)歲通天元年,契丹李盡忠、孫萬(wàn)榮等攻陷營(yíng)州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子昂在武攸宜幕府擔(dān)任參謀,隨軍出征。武攸宜為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,陳子昂請(qǐng)求遣萬(wàn)人作前驅(qū)以擊敵,武不允。隨后,陳子昂又向武進(jìn)言,不聽(tīng),反把他降為軍曹。詩(shī)人接連受到挫折,眼看報(bào)國(guó)宏愿成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫(xiě)下了《登幽州臺(tái)歌》以及《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》等詩(shī)篇。

          賞析:

          《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩(shī)人陳子昂的作品。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩(shī)人孤獨(dú)遺世、獨(dú)立蒼茫的落寞情懷。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)登樓遠(yuǎn)眺,憑今吊古所引起的無(wú)限感慨,抒發(fā)了詩(shī)人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇,表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會(huì)意義。

          詩(shī)人具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒(méi)有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。詩(shī)寫(xiě)登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來(lái),并以“山河依舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自己“生不逢辰”的哀嘆。

          《登幽州臺(tái)歌》這首短詩(shī),深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇、寂寞無(wú)奈的情緒。語(yǔ)言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來(lái)傳誦的'名篇。

          “前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者!边@里的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主。《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》與《登幽州臺(tái)歌》是同時(shí)之作,其內(nèi)容可資參證。《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》七首,對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代燕昭王禮遇樂(lè)毅、郭隗,燕太子丹禮遇田光等歷史事跡,表示無(wú)限欽慕。但是,像燕昭王那樣前代的賢君既不復(fù)可見(jiàn),后來(lái)的賢明之主也來(lái)不及見(jiàn)到,自己真是生不逢時(shí);當(dāng)?shù)桥_(tái)遠(yuǎn)眺時(shí),只見(jiàn)茫茫宇宙,天長(zhǎng)地久,不禁感到孤單寂寞,悲從中來(lái),愴然流淚了。因此以“山河依舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自己“生不逢辰”的哀嘆。這里免不了有對(duì)時(shí)世的感傷,但也有詩(shī)人對(duì)詩(shī)壇污濁的憎惡。詩(shī)人看不見(jiàn)前古賢人,古人也沒(méi)來(lái)得及看見(jiàn)詩(shī)人;詩(shī)人看不見(jiàn)未來(lái)英杰,未來(lái)英杰同樣看不見(jiàn)詩(shī)人,詩(shī)人所能看見(jiàn)以及能看見(jiàn)詩(shī)人的,只有眼前這個(gè)時(shí)代。這首詩(shī)以慷慨悲涼的調(diào)子,表現(xiàn)了詩(shī)人失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。這種悲哀常常為舊社會(huì)許多懷才不遇的人士所共有,因而獲得廣泛的共鳴。

          這首詩(shī)沒(méi)有對(duì)幽州臺(tái)作一字描寫(xiě),而只是登臺(tái)的感慨,卻成為千古名篇。詩(shī)篇風(fēng)格明朗剛健,是具有“漢魏風(fēng)骨”的唐代詩(shī)歌的先驅(qū)之作,對(duì)掃除齊梁浮艷纖弱的形式主義詩(shī)風(fēng)具有拓疆開(kāi)路之功。在藝術(shù)上,其意境雄渾,視野開(kāi)闊,使得詩(shī)人的自我形象更加鮮亮感人。全詩(shī)語(yǔ)言奔放,富有感染力,雖然只有短短四句,卻在人們面前展現(xiàn)了一幅境界雄渾,浩瀚空曠的藝術(shù)畫(huà)面。詩(shī)的前三句粗筆勾勒,以浩茫寬廣的宇宙天地和滄桑易變的古今人事作為深邃、壯美的背景加以襯托。第四句飽蘸感情,凌空一筆,使抒情主人公——詩(shī)人慷慨悲壯的自我形象站到了畫(huà)面的主位上,畫(huà)面頓時(shí)神韻飛動(dòng),光彩照人。從結(jié)構(gòu)脈絡(luò)上說(shuō),前兩句是俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間的綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)空間的遼闊無(wú)限;第四句寫(xiě)詩(shī)人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。

          在用辭造語(yǔ)方面,此詩(shī)深受《楚辭》特別是其中《遠(yuǎn)游》篇的影響!哆h(yuǎn)游》有云:“惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。往者余弗及兮,來(lái)者吾不聞!贝嗽(shī)語(yǔ)句即從此化出,然而意境卻更蒼茫遒勁。

          同時(shí),在句式方面,采取了長(zhǎng)短參錯(cuò)的楚辭體句法。上兩句每句五字,三個(gè)停頓,其句式為:

          前──不見(jiàn)──古人,后──不見(jiàn)──來(lái)者;

          后兩句每句六字,四個(gè)停頓,其句式為:

          念──天地──之──悠悠,獨(dú)──愴然──而──涕下。

          前兩句音節(jié)比較急促,傳達(dá)了詩(shī)人生不逢時(shí)、抑郁不平之氣;后兩句各增加了一個(gè)虛字(“之”和“而”),多了一個(gè)停頓,音節(jié)就比較舒徐流暢,表現(xiàn)了他無(wú)可奈何、曼聲長(zhǎng)嘆的情景。全篇前后句法長(zhǎng)短不齊,音節(jié)抑揚(yáng)變化,互相配合,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

          后世評(píng)價(jià):

          1,楊慎《升庵詩(shī)話》:其辭簡(jiǎn)質(zhì),有漢魏之風(fēng)。

          2,黃周星《唐詩(shī)快》卷二:胸中自有萬(wàn)古,眼底更無(wú)一人。古今詩(shī)人多矣,從未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼。

          3,宋長(zhǎng)白《柳亭詩(shī)話》:阮步兵登廣武城,嘆曰:“時(shí)無(wú)英雄,遂使豎子成名!毖劢缧亟,令人捉摸不定。陳拾遺會(huì)得此意,《登幽州臺(tái)歌》曰:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”,假令陳、阮邂逅路歧,不知是哭是笑。

          作者資料:

          陳子昂(659到700)唐代文學(xué)家,初唐詩(shī)文**人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川射洪)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進(jìn)士,歷仕武則天朝麟臺(tái)正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩(shī)共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩(shī)38首,《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》7首。其詩(shī)風(fēng)骨崢嶸,寓意深遠(yuǎn)。

        登幽州臺(tái)歌賞析5

          原文:

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          注釋:

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          前:過(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。后:未來(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴(chuàng)然而涕(tì)下。

          念:想到。悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。愴然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。

          譯文:

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

          賞析:

          這就是陳子昂登《幽洲臺(tái)歌》的原文。這首詩(shī)曾被譽(yù)為初唐詩(shī)歌之絕唱,是陳子昂的重要代表作之一。它的這四句詩(shī)從語(yǔ)言、文字上沒(méi)什么障礙。大意是,往前看看不到古人,往后瞧瞧不見(jiàn)后來(lái)的人。天地宇宙茫茫無(wú)垠,遼闊無(wú)邊,自己孑然一身、無(wú)限孤獨(dú),禁不住傷感地流下了眼淚。不過(guò)這只是字面上的意思。但這首詩(shī)能成為初唐詩(shī)壇之絕唱,為歷代所傳誦,決不是這樣簡(jiǎn)單的意思,而是有著更為深刻、豐富的含義,更為復(fù)雜的心情和豐富的余蘊(yùn)的。那么它的真正含義是什么呢?這得結(jié)合陳子昂的經(jīng)歷、詩(shī)歌主張及創(chuàng)作實(shí)踐加以探究。 陳子昂生活于初唐向盛唐過(guò)渡的年代,他出生于富豪之家,受家庭影響,“始以豪家子,馳使俠氣”(盧藏用:《陳氏別傳》)。他年青時(shí)向往著那仗義勇為,打抱不平的俠義之氣,而且為人能伸張正氣,常常義氣用事;后來(lái)自己閉門(mén)謝客,在家研讀經(jīng)史。陳子昂不光是詩(shī)人,而且是位政治家,由于他在政治上敢于堅(jiān)持自己的主張,敢于直言,敢于犯上直諫,多次上書(shū)皇帝指問(wèn)政事,指陳時(shí)弊;因而屢遭排斥打擊,曾兩次從軍出塞。才華不得施展,最后終于被酷吏誣陷死在獄中,時(shí)年四十二歲。 陳子昂不僅詩(shī)歌創(chuàng)作豐富,在詩(shī)歌理論上也很有建樹(shù)。他在初唐詩(shī)壇的出現(xiàn),標(biāo)志著唐詩(shī)發(fā)展走上了健康的道路,他以自己的詩(shī)歌理論主張和創(chuàng)作的實(shí)踐,相當(dāng)準(zhǔn)確地反映了唐詩(shī)發(fā)展的趨勢(shì)。在《與東方左史虬修竹篇序》中,陳子昂全面地表達(dá)了他的詩(shī)歌理論主張,他提倡“漢魏風(fēng)骨”、“興寄”,反對(duì)齊梁間那種“采麗竟繁”、“興寄都絕”的“逶迤頹靡”詩(shī)風(fēng),希望能再現(xiàn)“正始之音”,“可使建安作者,相視而笑”的作品。陳子昂在這篇《序》中,提出“興寄”、“風(fēng)骨”這樣兩個(gè)鮮明的觀點(diǎn)。興寄何意?孔子提出“興”,強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌審美,詩(shī)美才能引起感性認(rèn)識(shí),才能寄托于美的形象里;反之,不能興寄就不能稱其為好詩(shī)!芭d寄”在這里是針對(duì)六朝輕視內(nèi)容,重視形式而來(lái)的。它主張寫(xiě)詩(shī)要有感而發(fā),要有政治寄托。所以陳子昂“曾暇時(shí)觀齊梁間詩(shī),采麗竟繁,而興寄都絕,每以詠嘆!彼J(rèn)為到了齊梁時(shí),這詩(shī)的興寄也喪失了,而只是堆積詞藻,故為此而長(zhǎng)嘆。所謂“漢魏風(fēng)骨”,就是建安風(fēng)骨,指漢末建安時(shí)代以曹操、曹丕、曹植為代表的一種創(chuàng)作傾向。主要是描寫(xiě)社會(huì)動(dòng)亂,反映民生疾苦,歌唱自己的理想抱負(fù),帶有蒼勁慷慨、悲涼之氣的詩(shī)風(fēng)。建安風(fēng)骨是值得提倡的詩(shī)歌方向,然而“漢魏風(fēng)骨,晉宋莫傳”,到了齊梁直至隋、初唐時(shí)期,宮體詩(shī)盛行,“風(fēng)雅不作”,指嚴(yán)肅的文學(xué)不能夠振興,因此自己耿耿于懷。陳子昂著重從“風(fēng)骨”、“興寄”提出問(wèn)題,并強(qiáng)調(diào)把二者聯(lián)系起來(lái),表現(xiàn)美的風(fēng)貌,不像六朝時(shí)那樣只強(qiáng)調(diào)“采麗”,而是對(duì)詩(shī)歌提出了美的思想。這是要從精神實(shí)質(zhì)上變革延續(xù)長(zhǎng)達(dá)五百年浮艷頹糜詩(shī)風(fēng),在這一點(diǎn)上比起初唐“四杰”來(lái),陳子昂有更高的理想和更大的魄力。如果說(shuō)初唐“四杰”和陳子昂都不滿于當(dāng)時(shí)的宮體詩(shī)的話,那“四杰”只是改造宮體詩(shī),試圖從中蛻變出一種新體詩(shī)歌;而陳子昂則是根本拋棄了宮體詩(shī),直接繼承了建安傳統(tǒng),為盛唐浪漫主義詩(shī)歌開(kāi)辟了道路。我們說(shuō)陳子昂的理論主張,是符合文學(xué)發(fā)展趨勢(shì)的,它適應(yīng)了詩(shī)歌創(chuàng)作中新的審美意識(shí)。它既是初唐反對(duì)綺靡文風(fēng)的總結(jié),也是對(duì)唐詩(shī)繁榮期到來(lái)的呼喚。當(dāng)然我們也應(yīng)看到陳子昂仍有不足之處,他一方面提出“興寄”、“風(fēng)骨”,一方面對(duì)六朝詞采方面總結(jié)不夠,不注意吸取齊梁間詩(shī)的技巧上的成就,后來(lái)在李白、杜甫那里得到糾正,體現(xiàn)的更全面了。 陳子昂的革新精神既反映在他的詩(shī)歌理論主張里,也體現(xiàn)在他的創(chuàng)作實(shí)踐中。代表作品《感遇》三十八首、《登幽州臺(tái)歌》等,是陳子昂詩(shī)歌主張的最好實(shí)踐。這些作品大多是有感于政事所作,有的是抒發(fā)抱負(fù),有的是托物言志。如《感遇》三十五,對(duì)入世充滿了激情,對(duì)功業(yè)的渴望十分強(qiáng)烈,要想作一番大事業(yè)!案袝r(shí)思報(bào)國(guó),拔劍起篙萊”這兩句詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人為國(guó)建功立業(yè)的雄圖大志!疤m若生春夏”這首詩(shī),用“歲華盡搖落,芳意競(jìng)何成”這兩句結(jié)束,慨嘆美好的理想不能實(shí)現(xiàn)。這首詩(shī)以香草之秀色超群而又自生自滅為象征,寫(xiě)自己卓然自立,卻空有才華,有芳意無(wú)成的遲暮之感;于抒寫(xiě)寂莫苦悶中蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的`入世、用世的愿望。這首詩(shī)就是他“興寄”主張?jiān)趧?chuàng)作中的典型實(shí)踐。《登幽州臺(tái)歌》是他《感遇》詩(shī)之外的另一首杰作,是比《感遇詩(shī)》更為慷慨激烈的作品。一首《登幽州臺(tái)歌》成了高震唐音的干古絕唱,他的浪漫主義光芒遙遙地照亮了盛唐詩(shī)壇。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。 《登幽州臺(tái)歌》這首詩(shī)不見(jiàn)于陳子昂的詩(shī)集,而是記錄在他同時(shí)代人盧藏用所寫(xiě)的《陳氏別傳》里。在這本書(shū)里同時(shí)記載著這首詩(shī)的寫(xiě)作背景:公元696年,建安王武攸宜奉旨東征契丹,陳子昂以右拾遺身分參加武幕府當(dāng)參謀。武攸宜這個(gè)人既無(wú)韜略又忌賢妒能,容不得下級(jí)比他強(qiáng)。軍隊(duì)開(kāi)到漁陽(yáng)(今薊縣一帶),由于指揮不當(dāng)前軍打了敗仗,官兵上下一片驚謊,陳子昂多次進(jìn)諫并自告奮勇要求親自帶兵充當(dāng)前軍,武攸宜卻因此大怒,不僅不采納他的建議,反將他貶為軍曹。陳子昂受到這樣打擊,心中非常郁悶,于是“登薊北樓,感惜樂(lè)生、燕昭之事,賦詩(shī)數(shù)首!边@里所說(shuō)的“薊北樓”,即《登幽州臺(tái)歌》中的幽州臺(tái),也叫薊丘。相傳遺址在北京德勝門(mén)外。樂(lè)生、燕昭之事,說(shuō)的是這樣一個(gè)故事:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代燕昭王為使燕國(guó)強(qiáng)盛,接受臣子郭隗的建議,在沂水的東南筑起了高臺(tái),臺(tái)上置放黃金,招慕天下賢士,后來(lái)果然有樂(lè)毅、鄒衍等人投奔而來(lái),他們受到了燕昭王的重用,為燕國(guó)的復(fù)興做出了很大的貢獻(xiàn)。陳子昂所登的薊北樓,就是燕國(guó)的故址。詩(shī)人睹物思人,自然聯(lián)想到了燕昭王禮賢下士,樂(lè)毅受到重用,為燕國(guó)建立功勛的事實(shí)。這種被稱為美談的君臣合作,使陳子昂感慨萬(wàn)端,他提筆揮耗寫(xiě)下了《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》,借歷史人物而寄托自己懷才不遇之感。寫(xiě)了這幾首詩(shī)后,詩(shī)人仍然感慨未盡,乃“泫然流涕而歌曰”:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”。這就是陳子昂寫(xiě)這首《登幽洲臺(tái)歌》的由來(lái)。了解了這些背景我們?cè)賮?lái)讀這首詩(shī),就會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出文字表面的意思,理解更為深廣的含義。 這首詩(shī)前兩句十個(gè)字包含著若干層的聯(lián)想和感情的波瀾!扒安灰(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”,是寫(xiě)他登幽州臺(tái)時(shí)的視覺(jué)感受,眼睛所看到的。但在視覺(jué)的感受當(dāng)中,又包含著相當(dāng)復(fù)雜的時(shí)間性的聯(lián)想!扒啊、“后”都是空間方位詞,“古”、“來(lái)”表時(shí)間先后的,是時(shí)間詞。怎樣從空間的感受轉(zhuǎn)移到時(shí)間的聯(lián)想,中間有一個(gè)很長(zhǎng)的過(guò)渡,這是需要讀者借助于自己的生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)感受,給它加以填充的,否則就不容易理解這首詩(shī)。 詩(shī)人登上了幽州臺(tái)遠(yuǎn)眺,他所望到的是北方的遠(yuǎn)山曠野,茫茫天地不見(jiàn)人煙,一片蕭索寂寥的景象。這種山河茫茫無(wú)垠的景象,往往給人一種永恒和無(wú)限的感受。這種對(duì)自然景象的永恒和無(wú)限感受,又往往使人產(chǎn)生一種生命的充實(shí)感。從這個(gè)視覺(jué)的感受,于是就聯(lián)想到了人生。山河曠野的存在,幾乎是永恒的,過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái),一般說(shuō)來(lái)總是那個(gè)樣子,變化是非常緩慢的;而人的變化卻比較快,有生又有死,因此人生是短暫的、有限的。陳子昂所登臨的地方,曾經(jīng)有過(guò)一代又一代的古人,他們都以有限的生命演出過(guò)轟轟烈烈、有聲有色的、正直的、真實(shí)的“活劇”,現(xiàn)在那些早已不見(jiàn)了。此時(shí)此刻,眼前只有蒼茫遼闊一眼望不到邊的曠野,一個(gè)人也看不見(jiàn),不僅沒(méi)有古人,現(xiàn)代人也看不到。古人的事跡不能再現(xiàn)了,現(xiàn)代人又沒(méi)有像古人那樣的偉大創(chuàng)造,這實(shí)在令人感到寂寞。詩(shī)人從這一般人的感慨,進(jìn)而想到這是燕國(guó)的故都,自然就想到了燕昭王、樂(lè)毅這些古人的事,想到燕昭王是那樣的求賢若渴、愛(ài)護(hù)人才,那樣的知人善任,重用人才。而樂(lè)毅又是那樣有幸遇上了這樣的君主,彼此成為知已。他們君臣合力,為國(guó)家做出了重大的貢獻(xiàn)。這多么令人羨慕。如今這些古人已不見(jiàn)了,而能夠繼承燕昭王禮賢下士的人,在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中一個(gè)也找不到。因此,像樂(lè)毅那樣幸運(yùn)的人也就不會(huì)有了。這又是多么令人惋惜呀!陳子昂為什么會(huì)產(chǎn)生這樣的感慨呢?這就在于他本人也是在懷才不遇之中。這就是這兩句詩(shī)的聯(lián)想。概括地說(shuō),就是從空間的視覺(jué)感受產(chǎn)生時(shí)間性的聯(lián)想;他從對(duì)自然的感受產(chǎn)生了關(guān)于人生的聯(lián)想;又從一般人生感慨,轉(zhuǎn)到對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的感慨。從而委婉曲折地表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和失望,表達(dá)了他空有才干、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的寂寞、苦悶感。這種脫離宮廷詩(shī)狹窄浮薄的感情而從感慨人生的高度展現(xiàn)闊大的胸襟,是陳子昂對(duì)詩(shī)歌境界的開(kāi)拓,顯現(xiàn)了詩(shī)歌創(chuàng)作中審美意識(shí)的變化,是詩(shī)風(fēng)的轉(zhuǎn)變、革新,為唐詩(shī)的繁榮開(kāi)辟了道路。 “念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!边@十二個(gè)字是緊接上面兩句而產(chǎn)生的聯(lián)想,進(jìn)一步抒發(fā)自己的感情。當(dāng)詩(shī)人想到宇宙是這樣的廣闊,無(wú)窮無(wú)垠,時(shí)間無(wú)限,空間無(wú)限,而人生卻是那樣短暫、有限,以有限的人生面對(duì)無(wú)窮的宇宙,這是多么大的矛盾啊!詩(shī)人面對(duì)如此大的矛盾不由得更激發(fā)了自己強(qiáng)烈的渴望。他渴望什么呢?渴望自己以短促的生命,對(duì)社會(huì)、國(guó)家、人民要有所作為,有所貢獻(xiàn),可是在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中卻連個(gè)知己都沒(méi)有,更不用說(shuō)像燕昭王那樣識(shí)才、用才的明君了。自己枉有抱負(fù),枉有才華而無(wú)處施展。詩(shī)人越是想到宇宙的無(wú)窮、無(wú)限,便越是渴望建功立業(yè),但是越渴望建功立業(yè),就越發(fā)感到孤獨(dú)寂寞。天地如此之大,抱負(fù)卻無(wú)從施展,于是強(qiáng)烈的希望與同樣強(qiáng)烈的失望,形成了無(wú)法排解的巨大憂憤、郁悶。他在這尖銳矛盾之中,不由得孤獨(dú)地流下了眼淚。這就是“念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”這兩句的聯(lián)想。 總之,這首詩(shī)是對(duì)人生的思索和追求。陳子昂在這首詩(shī)里用的是瞬間感受,是在一閃念中產(chǎn)生的許許多多的聯(lián)想,借助這些聯(lián)想,使我們窺測(cè)到了激蕩在詩(shī)人胸中的感情波瀾,在這寂寞當(dāng)中融匯著不甘寂寞的沖動(dòng);在理想受到挫折的失望之中,迸發(fā)著建功立業(yè)的渴望;在懷才不遇的感傷之中,奔涌著理想的激情。一句話,這是在理想與現(xiàn)實(shí)矛盾中去思索,去追求。這種利用“閃念”寫(xiě)聯(lián)想,頗似今天“現(xiàn)代派意識(shí)流”的藝術(shù)手法了。這一切構(gòu)成了陳子昂悲涼蒼勁的風(fēng)格,令人激動(dòng),又令人能夠感到有一種執(zhí)著于人生追求的力量。這就同六朝的宮體詩(shī)完全不可同日而語(yǔ)了;同時(shí)他又是對(duì)建安風(fēng)骨的繼承,但又較建安文人有更多高昂激情。詩(shī)人從感悟人生的高度表現(xiàn)他闊大的胸襟,在詠嘆個(gè)人命運(yùn)的同時(shí),滲透著對(duì)社會(huì)歷史的評(píng)價(jià)。這是非常可貴的。 《登幽州臺(tái)歌》這首詩(shī)不見(jiàn)于陳子昂的詩(shī)集,而是記錄在他同時(shí)代人盧藏用所寫(xiě)的《陳氏別傳》里。在這本書(shū)里同時(shí)記載著這首詩(shī)的寫(xiě)作背景:公元696年,建安王武攸宜奉旨東征契丹,陳子昂以右拾遺身分參加武幕府當(dāng)參謀。武攸宜這個(gè)人既無(wú)韜略又忌賢妒能,容不得下級(jí)比他強(qiáng)。軍隊(duì)開(kāi)到漁陽(yáng)(今薊縣一帶),由于指揮不當(dāng)前軍打了敗仗,官兵上下一片驚謊,陳子昂多次進(jìn)諫并自告奮勇要求親自帶兵充當(dāng)前軍,武攸宜卻因此大怒,不僅不采納他的建議,反將他貶為軍曹。陳子昂受到這樣打擊,心中非常郁悶,于是“登薊北樓,感惜樂(lè)生、燕昭之事,賦詩(shī)數(shù)首!边@里所說(shuō)的“薊北樓”,即《登幽州臺(tái)歌》中的幽州臺(tái),也叫薊丘。相傳遺址在北京德勝門(mén)外。樂(lè)生、燕昭之事,說(shuō)的是這樣一個(gè)故事:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代燕昭王為使燕國(guó)強(qiáng)盛,接受臣子郭隗的建議,在沂水的東南筑起了高臺(tái),臺(tái)上置放黃金,招慕天下賢士,后來(lái)果然有樂(lè)毅、鄒衍等人投奔而來(lái),他們受到了燕昭王的重用,為燕國(guó)的復(fù)興做出了很大的貢獻(xiàn)。陳子昂所登的薊北樓,就是燕國(guó)的故址。詩(shī)人睹物思人,自然聯(lián)想到了燕昭王禮賢下士,樂(lè)毅受到重用,為燕國(guó)建立功勛的事實(shí)。這種被稱為美談的君臣合作,使陳子昂感慨萬(wàn)端,他提筆揮耗寫(xiě)下了《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》,借歷史人物而寄托自己懷才不遇之感。寫(xiě)了這幾首詩(shī)后,詩(shī)人仍然感慨未盡,乃“泫然流涕而歌曰”:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”。這就是陳子昂寫(xiě)這首《登幽洲臺(tái)歌》的由來(lái)。了解了這些背景我們?cè)賮?lái)讀這首詩(shī),就會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出文字表面的意思,理解更為深廣的含義。 這首詩(shī)前兩句十個(gè)字包含著若干層的聯(lián)想和感情的波瀾!扒安灰(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”,是寫(xiě)他登幽州臺(tái)時(shí)的視覺(jué)感受,眼睛所看到的。但在視覺(jué)的感受當(dāng)中,又包含著相當(dāng)復(fù)雜的時(shí)間性的聯(lián)想!扒啊、“后”都是空間方位詞,“古”、“來(lái)”表時(shí)間先后的,是時(shí)間詞。怎樣從空間的感受轉(zhuǎn)移到時(shí)間的聯(lián)想,中間有一個(gè)很長(zhǎng)的過(guò)渡,這是需要讀者借助于自己的生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)感受,給它加以填充的,否則就不容易理解這首詩(shī)。 詩(shī)人登上了幽州臺(tái)遠(yuǎn)眺,他所望到的是北方的遠(yuǎn)山曠野,茫茫天地不見(jiàn)人煙,一片蕭索寂寥的景象。這種山河茫茫無(wú)垠的景象,往往給人一種永恒和無(wú)限的感受。這種對(duì)自然景象的永恒和無(wú)限感受,又往往使人產(chǎn)生一種生命的充實(shí)感。從這個(gè)視覺(jué)的感受,于是就聯(lián)想到了人生。山河曠野的存在,幾乎是永恒的,過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái),一般說(shuō)來(lái)總是那個(gè)樣子,變化是非常緩慢的;而人的變化卻比較快,有生又有死,因此人生是短暫的、有限的。陳子昂所登臨的地方,曾經(jīng)有過(guò)一代又一代的古人,他們都以有限的生命演出過(guò)轟轟烈烈、有聲有色的、正直的、真實(shí)的“活劇”,現(xiàn)在那些早已不見(jiàn)了。此時(shí)此刻,眼前只有蒼茫遼闊一眼望不到邊的曠野,一個(gè)人也看不見(jiàn),不僅沒(méi)有古人,現(xiàn)代人也看不到。古人的事跡不能再現(xiàn)了,現(xiàn)代人又沒(méi)有像古人那樣的偉大創(chuàng)造,這實(shí)在令人感到寂寞。詩(shī)人從這一般人的感慨,進(jìn)而想到這是燕國(guó)的故都,自然就想到了燕昭王、樂(lè)毅這些古人的事,想到燕昭王是那樣的求賢若渴、愛(ài)護(hù)人才,那樣的知人善任,重用人才。而樂(lè)毅又是那樣有幸遇上了這樣的君主,彼此成為知已。他們君臣合力,為國(guó)家做出了重大的貢獻(xiàn)。這多么令人羨慕。如今這些古人已不見(jiàn)了,而能夠繼承燕昭王禮賢下士的人,在現(xiàn)實(shí)當(dāng)中一個(gè)也找不到。因此,像樂(lè)毅那樣幸運(yùn)的人也就不會(huì)有了。這又是多么令人惋惜呀!陳子昂為什么會(huì)產(chǎn)生這樣的感慨呢?這就在于他本人也是在懷才不遇之中。這就是這兩句詩(shī)的聯(lián)想。概括地說(shuō),就是從空間的視覺(jué)感受產(chǎn)生時(shí)間性的聯(lián)想;他從對(duì)自然的感受產(chǎn)生了關(guān)于人生的聯(lián)想;又從一般人生感慨,轉(zhuǎn)到對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的感慨。從而委婉曲折地表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和失望,表達(dá)了他空有才干、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的寂寞、苦悶感。這種脫離宮廷詩(shī)狹窄浮薄的感情而從感慨人生的高度展現(xiàn)闊大的胸襟,是陳子昂對(duì)詩(shī)歌境界的開(kāi)拓,顯現(xiàn)了詩(shī)歌創(chuàng)作中審美意識(shí)的變化,是詩(shī)風(fēng)的轉(zhuǎn)變、革新,為唐詩(shī)的繁榮開(kāi)辟了道路。 “念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!边@十二個(gè)字是緊接上面兩句而產(chǎn)生的聯(lián)想,進(jìn)一步抒發(fā)自己的感情。當(dāng)詩(shī)人想到宇宙是這樣的廣闊,無(wú)窮無(wú)垠,時(shí)間無(wú)限,空間無(wú)限,而人生卻是那樣短暫、有限,以有限的人生面對(duì)無(wú)窮的宇宙,這是多么大的矛盾啊!詩(shī)人面對(duì)如此大的矛盾不由得更激發(fā)了自己強(qiáng)烈的渴望。他渴望什么呢?渴望自己以短促的生命,對(duì)社會(huì)、國(guó)家、人民要有所作為,有所貢獻(xiàn),可是在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中卻連個(gè)知己都沒(méi)有,更不用說(shuō)像燕昭王那樣識(shí)才、用才的明君了。自己枉有抱負(fù),枉有才華而無(wú)處施展。詩(shī)人越是想到宇宙的無(wú)窮、無(wú)限,便越是渴望建功立業(yè),但是越渴望建功立業(yè),就越發(fā)感到孤獨(dú)寂寞。天地如此之大,抱負(fù)卻無(wú)從施展,于是強(qiáng)烈的希望與同樣強(qiáng)烈的失望,形成了無(wú)法排解的巨大憂憤、郁悶。他在這尖銳矛盾之中,不由得孤獨(dú)地流下了眼淚。這就是“念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”這兩句的聯(lián)想。 總之,這首詩(shī)是對(duì)人生的思索和追求。陳子昂在這首詩(shī)里用的是瞬間感受,是在一閃念中產(chǎn)生的許許多多的聯(lián)想,借助這些聯(lián)想,使我們窺測(cè)到了激蕩在詩(shī)人胸中的感情波瀾,在這寂寞當(dāng)中融匯著不甘寂寞的沖動(dòng);在理想受到挫折的失望之中,迸發(fā)著建功立業(yè)的渴望;在懷才不遇的感傷之中,奔涌著理想的激情。一句話,這是在理想與現(xiàn)實(shí)矛盾中去思索,去追求。這種利用“閃念”寫(xiě)聯(lián)想,頗似今天“現(xiàn)代派意識(shí)流”的藝術(shù)手法了。這一切構(gòu)成了陳子昂悲涼蒼勁的風(fēng)格,令人激動(dòng),又令人能夠感到有一種執(zhí)著于人生追求的力量。這就同六朝的宮體詩(shī)完全不可同日而語(yǔ)了;同時(shí)他又是對(duì)建安風(fēng)骨的繼承,但又較建安文人有更多高昂激情。

        登幽州臺(tái)歌賞析6

          登幽州臺(tái)歌⑴

          前⑵不見(jiàn)古人⑶,

          后不見(jiàn)來(lái)者⑶。

          念⑷天地之悠悠⑸,

          獨(dú)愴(chuang)然⑹而涕⑺下。[1]

          讀音分段

          前/不見(jiàn)/古人,

          后/不見(jiàn)/來(lái)者。

          念/天地/之/悠悠,

          獨(dú)/愴然/而/涕下。

          詞語(yǔ)注釋

         、庞闹菖_(tái):即薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。

         、魄埃合蚯翱。

          ⑶古人、來(lái)者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王

         、饶睿合氲。

          (5)悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。

          (6)愴然:悲傷的樣子。愴(chuàng創(chuàng))然:凄傷的樣子。

         。7)涕:古時(shí)指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚

          作品譯文

          直譯

          見(jiàn)不到往昔招賢的英王,

          看不到后世求才的'明君。

          想到歷史上的那些事無(wú)限渺遠(yuǎn),我深感人生無(wú)奈,

          獨(dú)自憑吊,我眼淚縱橫凄惻悲愁!

          意譯

          回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見(jiàn)一個(gè)禮賢下士的君主,我真是生不逢時(shí)啊。想到天悠悠而高遠(yuǎn)、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨(dú)自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!

        登幽州臺(tái)歌賞析7

          譯文:

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          往前不見(jiàn)古代禮賢下士的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!

          想到只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,自己止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

          注釋:

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          前:過(guò)去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。后:未來(lái)。來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴(chuàng)然而涕(tì)下!

          念:想到。悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。愴然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時(shí)指眼淚。

          賞析:

          詩(shī)人具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能,他言敢諫,但沒(méi)有被武則天采納,屢受擊,心情郁郁悲憤。詩(shī)歌寫(xiě)登上幽州薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來(lái),并以“山河舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自己“生不逢時(shí)的哀嘆。語(yǔ)言奔放,富有感染力。

          “前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者!边@是一聲人生短暫的感喟。詩(shī)人縱觀古往今來(lái),放眼于歷史的長(zhǎng)河,不能不感到人生的短促。天地悠悠,人生匆匆,短短的幾十年真如白駒之過(guò)隙,轉(zhuǎn)瞬之間就消失了。這種感嘆既可以引出及時(shí)行樂(lè)的頹廢思想,也可以引發(fā)加倍努力奮斗的志氣。自古以來(lái)有多少仁人志士并不因感到人生短暫而消沉頹唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近無(wú)限的意義。正因?yàn)殛愖影罕е@種積極態(tài)度,所以他才“愴然涕下”。也正因?yàn)樵诒瘣淼纳顚,蘊(yùn)蓄著一股積極奮發(fā)欲有所作為的豪氣,所以才能引起我們的共鳴。詩(shī)人俯仰古今,深感人生短暫,宇宙無(wú)限,不覺(jué)中流下熱淚。這是詩(shī)人空懷抱國(guó)為民之心不得施展的吶喊。細(xì)細(xì)讀來(lái),悲壯蒼涼之氣油然而生,而長(zhǎng)短不齊的句法,抑揚(yáng)變化的音節(jié),更增添了藝術(shù)感染力。。

          這首詩(shī)沒(méi)有對(duì)幽州臺(tái)作一字描寫(xiě),而只是登臺(tái)的感慨,卻成為千古名篇。詩(shī)篇風(fēng)格明朗剛健,是具有“漢魏風(fēng)骨”的唐代詩(shī)歌的`先驅(qū)之作,對(duì)掃除齊梁浮艷纖弱的形式主義詩(shī)風(fēng)具有拓疆開(kāi)路之功。在藝術(shù)上,其意境雄渾,視野開(kāi)闊,使得詩(shī)人的自我形象更加鮮亮感人。全詩(shī)語(yǔ)言奔放,富有感染力,雖然只有短短四句,卻在人們面前展現(xiàn)了一幅境界雄渾,浩瀚空曠的藝術(shù)畫(huà)面。詩(shī)的前三句粗筆勾勒,以浩茫寬廣的宇宙天地和滄桑易變的古今人事作為深邃、壯美的背景加以襯托。第四句飽蘸感情,凌空一筆,使抒情主人公——詩(shī)人慷慨悲壯的自我形象站到了畫(huà)面的主位上,畫(huà)面頓時(shí)神韻飛動(dòng),光彩照人。從結(jié)構(gòu)脈絡(luò)上說(shuō),前兩句是俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間的綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)空間的遼闊無(wú)限;第四句寫(xiě)詩(shī)人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。

          在用辭造語(yǔ)方面,此詩(shī)深受《楚辭》特別是其中《遠(yuǎn)游》篇的影響!哆h(yuǎn)游》有云:“惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。往者余弗及兮,來(lái)者吾不聞!贝嗽(shī)語(yǔ)句即從此化出,然而意境卻更蒼茫遒勁。

          陳子昂這首感傷之作是由自己在現(xiàn)實(shí)生活中的遭遇觸發(fā)的,但是其客觀意義卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了他自身以至他所處的時(shí)代的范圍,帶有一定的廣泛性。表現(xiàn)在這首詩(shī)里的感傷情緒,和世俗的憂生嘆逝有明顯的不同。這是一種在對(duì)事業(yè)和人生的執(zhí)著追求中產(chǎn)生的喟嘆。

        登幽州臺(tái)歌賞析8

          登幽州臺(tái)歌

          陳子昂

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          注釋

         、庞闹菖_(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。

          ⑵前:向前看。

          ⑶古人、來(lái)者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王

          ⑷念:想到。

          (5)悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。

          (6)愴(chuàng )然:悲傷的樣子。

         。7)涕:古時(shí)指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚

          翻譯

          回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見(jiàn)一個(gè)禮賢下士的君主,我真是生不逢時(shí)啊。想到天悠悠而高遠(yuǎn)、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨(dú)自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!

          韻譯

          先代的圣君,我見(jiàn)也沒(méi)見(jiàn)到,后代的明主,要等到什么時(shí)候?

          想到宇宙無(wú)限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫,獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!

          評(píng)析

          詩(shī)人具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒(méi)有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。

          詩(shī)寫(xiě)登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來(lái),并以“山河依舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自己“生不逢辰”的哀嘆。語(yǔ)言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間的.綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)空間的遼闊無(wú)限;第四句寫(xiě)詩(shī)人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。句式長(zhǎng)短參錯(cuò),音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚(yáng)變化,互相配合,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

          這是一首吊古傷今的生命悲歌。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)登樓遠(yuǎn)眺,憑今吊古所引起的無(wú)限感慨,抒發(fā)了作者抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇,表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會(huì)意義。

          《登幽州臺(tái)歌》這首短詩(shī),深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇、寂寞無(wú)聊的情緒。語(yǔ)言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來(lái)傳誦的名篇。念這首詩(shī),讀者會(huì)深刻地感受到一種蒼涼悲壯的氣氛,面前仿佛出現(xiàn)了一幅北方原野的蒼茫廣闊的圖景,而在這個(gè)圖景面前,兀立著一位胸懷大志卻因報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)而感到孤獨(dú)悲傷的詩(shī)人形象,因而深深為之激動(dòng)。

        登幽州臺(tái)歌賞析9

          [唐] 陳子昂

          前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。

          念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。

          注釋:

          【1】幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

          【2】前:過(guò)去。

          【3】古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

          【4】后:未來(lái)。

          【5】來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。

          【6】念:想到。

          【7】悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。

          【8】愴(chuàng)然:悲傷凄惻的樣子。

          【9】涕:古時(shí)指眼淚。

          【注解】:

          1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。

         。、悠悠:渺遠(yuǎn)的樣子。

         。、愴然:悲傷凄涼。

         。础I:眼淚。

          【韻譯】:

          先代的圣君,我見(jiàn)也沒(méi)見(jiàn)到,后代的明主,要等到什么時(shí)候?

          想到宇宙無(wú)限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫,獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!

          【評(píng)析】:

          詩(shī)人具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒(méi)有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。詩(shī)寫(xiě)登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來(lái),并以“山河依舊,人物不同”來(lái)抒發(fā)自

          己“生不逢辰”的哀嘆。語(yǔ)言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間的綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)空間的遼闊無(wú)限;第四句寫(xiě)詩(shī)人孤單悲苦的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。句式長(zhǎng)短參錯(cuò),音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚(yáng)變化,互相配合,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

          《登幽州臺(tái)歌》這首短詩(shī),由于深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇、寂寞無(wú)聊的情緒,語(yǔ)言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來(lái)傳誦的名篇。

          陳子昂是一個(gè)具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能的.文人。他直言敢諫,對(duì)武后朝的不少弊政,常常提出批評(píng)意見(jiàn),不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的政治抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),反而受到打擊,這使他心情非?鄲。

          武則天萬(wàn)歲通天元年(696),契丹李盡忠、孫萬(wàn)榮等攻陷營(yíng)州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子昂在武攸宜幕府擔(dān)任參謀,隨同出征。武為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,陳子昂請(qǐng)求遣萬(wàn)人作前驅(qū)以擊敵,武不允。稍后,陳子昂又向武進(jìn)言,不聽(tīng),反把他降為軍曹。詩(shī)人接連受到挫折,眼看報(bào)國(guó)宏愿成為泡影,因此登上薊北樓(即幽州臺(tái),遺址在今北京市),慷慨悲吟,寫(xiě)下了《登幽州臺(tái)歌》以及《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》等詩(shī)篇。

          “前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者!边@里的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主!端E丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》與《登幽州臺(tái)歌》是同時(shí)之作,其內(nèi)容可資參證!端E丘覽古》七首,對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代燕昭王禮遇樂(lè)毅、郭隗,燕太子丹禮遇田光等歷史事跡,表示無(wú)限欽慕。但是,象燕昭王那樣前代的賢君既不復(fù)可見(jiàn),后來(lái)的賢明之主也來(lái)不及見(jiàn)到,自己真是生不逢時(shí);當(dāng)?shù)桥_(tái)遠(yuǎn)眺時(shí),只見(jiàn)茫茫宇宙,天長(zhǎng)地久,不禁感到孤單寂寞,悲從中來(lái),愴然流淚了。本篇以慷慨悲涼的調(diào)子,表現(xiàn)了詩(shī)人失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。這種悲哀常常為舊社會(huì)許多懷才不遇的人士所共有,因而獲得廣泛的共鳴。

          本篇在藝術(shù)表現(xiàn)上也很出色。上兩句俯仰古今,寫(xiě)出時(shí)間綿長(zhǎng);第三句登樓眺望,寫(xiě)出空間遼闊。在廣闊無(wú)垠的背景中,第四句描繪了詩(shī)人孤單寂寞悲哀苦悶的情緒,兩相映照,分外動(dòng)人。念這首詩(shī),我們會(huì)深刻地感受到一種蒼涼悲壯的氣氛,面前仿佛出現(xiàn)了一幅北方原野的蒼茫廣闊的圖景,而在這個(gè)圖景面前,兀立著一位胸懷大志卻因報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)而感到孤獨(dú)悲傷的詩(shī)人形象,因而深深為之激動(dòng)。

          在用辭造語(yǔ)方面,此詩(shī)深受《楚辭》特別是其中《遠(yuǎn)游》篇的影響!哆h(yuǎn)游》有云:“惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。往者余弗及兮,來(lái)者吾不聞!北酒Z(yǔ)句即從此化出,然而意境卻更蒼茫遒勁。

          同時(shí),在句式方面,采取了長(zhǎng)短參錯(cuò)的楚辭體句法。上兩句每句五字,三個(gè)停頓,其式為:

          前──不見(jiàn)──古人,后──不見(jiàn)──來(lái)者;

          后兩句每句六字,四個(gè)停頓,其式為:

          念──天地──之──悠悠,獨(dú)──愴然──而──涕下。

          前兩句音節(jié)比較急促,傳達(dá)了詩(shī)人生不逢時(shí)、抑郁不平之氣;后兩句各增加了一個(gè)虛字(“之”和“而”),多了一個(gè)停頓,音節(jié)就比較舒徐流暢,表現(xiàn)了他無(wú)可奈何、曼聲長(zhǎng)嘆的情景。全篇前后句法長(zhǎng)短不齊,音節(jié)抑揚(yáng)變化,互相配合,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

        【登幽州臺(tái)歌賞析】相關(guān)文章:

        登幽州臺(tái)歌賞析02-26

        登幽州臺(tái)歌原文翻譯及賞析12-17

        《登幽州臺(tái)歌》鑒賞03-20

        【推薦】《登幽州臺(tái)歌》鑒賞05-05

        古歌原文賞析12-17

        登金陵鳳凰臺(tái)原文翻譯09-28

        魯連臺(tái)原文及賞析12-18

        子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

        《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>