- 相關(guān)推薦
風(fēng)流子·黃鐘商芍藥原文及賞析
風(fēng)流子·黃鐘商芍藥
金谷已空塵。薰風(fēng)祝攥舞低鸞翅,絳籠蜜炬,綠映龍盆。窈窕繡窗人睡起,臨砌脈無(wú)言。慵整墮鬟,怨時(shí)遲暮,可憐憔悴,啼雨黃昏。
輕橈移花市,秋娘渡、飛浪濺濕行裙。二十四橋南北,羅薦香分。念碎劈芳心,縈思千縷,贈(zèng)將幽素,偷翦重云。終待鳳池歸去,催詠紅翻。
賞析:
“風(fēng)流子”,本唐教坊曲名!稉]塵錄》:“周美成為溧水令,主簿之姬有色而慧,每出侑酒,美成為《風(fēng)流子》以寄意!彪p調(diào),一百零九字,上片十二句,五平韻;下片十句,四平韻。
“金谷”兩句!敖鸸取保唇鸸葓@,為晉石崇所筑,其址在河南洛陽(yáng)西北,內(nèi)多植有芍藥。此言金谷園中雖然已是找不到芍藥的蹤跡,但芍藥花早已經(jīng)在民間普及開(kāi)來(lái)了。所以每當(dāng)初夏南風(fēng)熏人之時(shí),芍藥花就會(huì)從春夢(mèng)中蘇醒一一含苞綻放!皣(guó)色”,本指牡丹,因?yàn)樯炙幓ㄒ才c牡丹花相似,故兼稱(chēng)之!鞍腱ァ彼木洌瑺罨。此言芍藥的花色有白有紅,品種繁多,在其花盛開(kāi)之時(shí),簡(jiǎn)直可以引來(lái)鳳凰至前展翅而舞,同慶吉祥。因?yàn)樯炙、牡丹,同為花中之富貴者,而鳳凰又是百鳥(niǎo)之王,所以詞人聯(lián)想到花、鳥(niǎo)雙至共現(xiàn)的吉利彩頭。又言芍藥花紅色的花瓣內(nèi)能分泌出芬芳的蜜汁,綠葉扶疏襯映艷花,顯得越發(fā)精神。它種植在繪有蟠龍圖形的花盆里供人觀賞,顯得富貴而又大方!榜厚弧眱删洹4搜悦廊藘涸陂|房中睡醒起來(lái),踱到階前,面對(duì)庭院中盛開(kāi)的芍藥花,也會(huì)被它的美麗驚呆而脈脈無(wú)言!般颊彼木。言這位佳人自愧人不如花之?huà)善G,就索興懶于梳妝打扮,任由睡后零亂的長(zhǎng)發(fā)斜披一邊,并且引動(dòng)她進(jìn)一步自傷:如果青春一旦過(guò)去,容顏將會(huì)更加憔悴。想著想著,不由得悲從心起,淚珠兒也像暮雨一樣紛紛落下。上六句也含有以人擬花之意。上片多方設(shè)喻作譬,盛贊芍藥花的美。
“輕橈”兩句,閑補(bǔ)一筆繪出南宋時(shí)的一幅風(fēng)俗畫(huà)!扒锬锒伞保瑸槎煽诿,蔣捷《一剪梅》詞:“秋娘渡與秦娘橋”句可證之。這里泛指所經(jīng)過(guò)的渡口。此言賣(mài)花女子用小舟載著芍藥花向花市駛?cè),途?jīng)渡口,與渡船相遇,激起來(lái)的浪花打濕了賣(mài)花女的羅裙!岸臉颉眱删!岸臉颉保趽P(yáng)州城中,而揚(yáng)州在當(dāng)時(shí)以盛產(chǎn)芍藥著名于世。宋王觀《揚(yáng)州芍藥譜》云:“揚(yáng)之芍藥甲天下!辈⑶耶(dāng)時(shí)的二十四橋周?chē)榉N芍藥,所以姜夔《揚(yáng)州慢》詞有:“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生?”“紅藥”,即芍藥,可作為明證!傲_”,可釋為周?chē)。此是詞人從眼前之花想到它的盛產(chǎn)之地。此言詞人想起揚(yáng)州二十四橋的周?chē)欢ㄈ允潜橹采炙,如今也有香氣充斥橋的兩岸了!澳钏榕彼木。此言他想到眼前盛開(kāi)的芍藥花,它終有凋零散亂之日。在考慮再三之下,他偷偷地剪下美麗的重瓣芍藥花,去贈(zèng)給一位佳人。贈(zèng)白芍藥花用以勉勵(lì)其如白芍藥之玉潔冰心;重瓣者,喻己之相思重重也。“終將”兩句。“鳳池”,即鳳凰池,舊時(shí)中書(shū)省的所在地。此喻為作官。然詞人布衣一生,終無(wú)“鳳池”之望也。此處是說(shuō):遙想今后當(dāng)我功成名就之時(shí),我就會(huì)衣錦榮歸留居是地,那末就可以在芍藥花旁吟詠?zhàn)詩(shī)剩钡交ò昙娐渲畷r(shí)才罷休。下片由花及人,詞人愛(ài)花之心歷歷可見(jiàn)。
【風(fēng)流子·黃鐘商芍藥原文及賞析】相關(guān)文章:
采桑子原文及賞析02-27
方山子傳原文翻譯及賞析12-18
商頌·那原文翻譯及賞析12-17
商頌·烈祖原文及賞析12-18
有子之言似夫子原文及賞析02-27
采桑子·彭浪磯原文及賞析12-17
和子由澠池懷舊原文翻譯及賞析12-17
次元明韻寄子由原文及賞析02-27