- 秋聲賦原文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
秋聲賦原文
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編精心整理的秋聲賦原文,希望能夠幫助到大家。
【秋聲賦其一劉禹錫】
【原文】
相國(guó)中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時(shí)行道之余興,猶動(dòng)光陰之嘆,況伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤。
碧天如水兮,窅窅悠悠。百蟲(chóng)迎暮兮,萬(wàn)葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕草起寒螿之愁。
至若松竹含韻,梧楸圣脫。驚綺疏之曉吹,墜碧砌之涼月。念塞外之征行,顧閨中之騷屑。夜蛩鳴兮機(jī)杼促,朔雁叫兮音書(shū)絕。遠(yuǎn)杵續(xù)兮何冷冷,虛窗靜兮空切切。如吟如嘯,非竹非絲。合自然之宮徵,動(dòng)終歲之別離。廢井苔冷,荒園露滋。草蒼蒼兮人寂寂,樹(shù)槭槭兮蟲(chóng)咿咿。則有安石風(fēng)流,巨源多可。平六符而佐主,施九流而自我。猶復(fù)感陰蟲(chóng)之鳴軒,嘆涼葉之初墮。異宋玉之悲傷,覺(jué)潘郎之幺么。
嗟乎!驥伏櫪而已老,鷹在韝而有情。聆朔風(fēng)而心動(dòng),眄天籟而神驚。力將痑兮足受紲,猶奮迅于秋聲
【注釋】
1、相國(guó)中山公:即李德裕。
2、屬(zhǔ):請(qǐng)人唱和。天官:指吏部,主選授之事。太常伯:龍朔二年(年)改吏部尚書(shū)為太常伯,這里指王起。
3、得時(shí)行道:逢時(shí)易達(dá),得以推行自己的政治主張。
4、光陰之嘆:時(shí)光易逝,人生易老之感嘆。
5、伊郁:憤懣,憂(yōu)煩。
6、斐(fěi)然:形容有文采。
7、窅(yǎo)窅:深遠(yuǎn)的樣子。悠悠:渺遠(yuǎn)無(wú)限。
8、辭林:凋落的樹(shù)葉。
9、潛:隱藏。命侶:招呼伙伴。啁啾(zhōu jiū):蟲(chóng)鳴聲。
10、送將歸:宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰?独踬馊粼谶h(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸!
11、吾土:故鄉(xiāng)。王粲《登樓賦》: “雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!
12、露蟬:露水中的蟬。蟬翼被露水打濕,飛行困難。
13、夕草起:一作“夕蔓趣”。寒螿(jiāng):指蟋蟀。
14、含韻:秋寒中仍然保持風(fēng)韻。
15、梧楸:梧桐和楸樹(shù),都是早落葉的樹(shù)木。
16、綺(qǐ)疏:雕鏤華麗的窗戶(hù)。疏,窗戶(hù)。
17、征行:指遠(yuǎn)行征戍的丈夫。
18、碧砌:青綠色的玉石臺(tái)階。
19、騷屑:風(fēng)聲,這里喻嘆息聲。
20、蛩(qiū):蟋蟀。機(jī)杼(zhù):織布機(jī)和梭子。
21、音書(shū):音訊書(shū)信。
22、遠(yuǎn)杵(chǔ):遠(yuǎn)處傳來(lái)的搗衣聲。杵,搗衣的棒槌,唐代婦女每于秋季搗衣。泠(líng)泠:泉水滴瀝的凄清聲。
23、虛窗:虛掩的窗戶(hù)。切切:悲傷的樣子。
24、竹:笙笛一類(lèi)管樂(lè)。絲:琴瑟一類(lèi)弦樂(lè)。
25、宮徵(zhǐ):宮、商、角、徵、羽五音中的兩個(gè)。宮聲低沉,徵聲清幽。這里代指音律,指大自然中的聲響。
26、動(dòng):觸發(fā)。終歲:終年到頭。
27、露滋:被露水滋潤(rùn)。
28、蒼蒼:蒼茂繁密。寂寂:安靜的樣子。
29、槭(sè)械:風(fēng)吹葉動(dòng)聲。咿咿:蟲(chóng)嗚聲。
30、安石:指謝安,其字安石!稌x書(shū)·謝安傳》:謝安少有重名,累辟官,皆不赴任,放情丘壑,然每游賞,必以妓女從。四十余歲有仕進(jìn)志,能知從。官至大都督。
31、巨源:指山濤,其字巨源!稌x書(shū)·山濤傳》:“羊祜執(zhí)政……出為冀州刺史。濤甄拔隱屈,搜訪(fǎng)賢才,族命三十余人,皆顯名當(dāng)時(shí)。后人為吏部尚書(shū),前后選舉,周遍內(nèi)外,而并得其才!倍嗫桑憾嘣S可,多寬容。嵇康《與山巨源絕交書(shū)》:“足下傍通,多可而少怪!
32、六符:即泰階六星之符驗(yàn),也即天象對(duì)世事作出的反應(yīng)!稘h書(shū)·東方朔傳》:“愿陳《泰階六符》,以觀天變,不可不省!鳖亷煿乓龖(yīng)劭注:“《黃帝泰階六符經(jīng)》一: ‘泰階者,天之三階也。……三階平則陰陽(yáng)和,風(fēng)雨時(shí),社稷神祗成獲其宜,天下大安,是為太平。三階不平……百姓不寧,故治道傾!
33、施:施行。九流:先秦的九個(gè)學(xué)術(shù)流派,即儒、道、陰陽(yáng)、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)九家。
34、陰蟲(chóng):秋蟲(chóng)。鳴軒:在窗前鳴叫。軒,窗。
35、初墮(duò):開(kāi)始凋落。
36、宋玉:指宋玉《九辯》。
37、潘郎:即潘岳,其字安仁。幺么(yāo mǒ):渺小,這里指潘岳《秋興賦》。
38、驥:千里馬。櫪(lì):馬槽。曹操《步出夏門(mén)行》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已!
39、鞲(gōu):皮做的臂套,用以架鷹。
40、眄(miǎn):看。天籟(lài):自然界的音響。
41、痑(tān):馬病,這里指衰老。受紲(xiè):捆縛。紲,捆綁。
42、奮迅:奮發(fā)迅疾。奮,奔馳。
【譯文】
宰相中山公寫(xiě)了篇《秋聲賦》,用來(lái)應(yīng)和吏部尚書(shū)的賦作,一唱一和都很絕妙。雖然都表現(xiàn)了遇到良時(shí)、理想得以施行的未盡興致,卻仍有時(shí)光匆匆、人生易老的感嘆,何況像我這樣抑郁苦悶、老而多病的人呢?吟誦之后,援筆成章,以寄托我心中的孤臣之憤。
藍(lán)天有如清澈的水啊,是那樣遙遠(yuǎn)深幽;百蟲(chóng)迎來(lái)了歲暮啊,萬(wàn)葉也在吟唱寒秋。樹(shù)林中將要飄下的枯葉,在西風(fēng)中瑟瑟作響;潛藏的昆蟲(chóng)呼喚著同伴,聲音凄涼而又悲憂(yōu)。送那將歸之人啊,來(lái)到水邊;遠(yuǎn)離了故土啊,為望鄉(xiāng)登上高樓。晚秋的樹(shù)枝上蟬鳴陣陣,牽惹旅人的鄉(xiāng)愁;黃昏的蔓草中寒蟬哀吟,引起人幾多離愁?
還有那蒼松翠竹在風(fēng)中搖曳,梧桐楸樹(shù)早已枝凋葉脫。感受著曉風(fēng)破窗而入的凄寒,凝視著灑滿(mǎn)碧階的清涼月色,不由得想起征人遠(yuǎn)在塞外的艱辛,少婦獨(dú)處空閨的寂寞。夜間蟋蟀鳴叫啊,織布機(jī)聲聲急促;長(zhǎng)空北雁叫啊,書(shū)信早已斷絕。遠(yuǎn)方那斷續(xù)的搗衣聲啊,清冷激越;虛掩的窗戶(hù)真寂靜啊,盼不來(lái)親人多悲切!如低吟,似長(zhǎng)嘯,不是笛簫,也不是琴瑟。合乎自然的音律,觸動(dòng)人終年的別緒。廢井邊,青苔已經(jīng)布滿(mǎn);荒園中,到處是寒涼的露滴。此時(shí)此刻,即使有謝安那樣的瀟灑風(fēng)度,像山濤那樣的寬容隨和,即使為平天下輔佐君主,將各學(xué)派的發(fā)展親自掌握,也會(huì)有感于秋蟲(chóng)在窗前的鳴叫,慨嘆涼葉在初秋時(shí)的凋落。只是這感慨不同于宋玉由秋引起的悲傷,也迥異于潘岳悲秋的微小瑣屑。
!千里馬雖雄心不已,卻已經(jīng)衰老,蒼鷹雖未騰空,卻充滿(mǎn)搏擊之情。我一聽(tīng)到秋風(fēng)的呼嘯,便怦然心動(dòng),一看到蒼茫的秋色,精神也為之驚醒。力量雖已將盡了啊,腳還受到束縛,可我還是要奮進(jìn)向前,只因了那凜冽的秋聲!
【賞析】
此賦的賦前小序交待了作者創(chuàng)作此賦的緣由和目的,正文分兩層。
前兩段為第一層,這一層鋪寫(xiě)了一系列凄涼的秋聲:百蟲(chóng)哀鳴,落葉秋風(fēng),蟬聲,螿聲,蛩聲,雁聲,匯合成一首暮秋交響曲。而寫(xiě)各種秋聲時(shí),又多把秋聲人格化:百蟲(chóng)聲則為“迎暮”,落葉聲則稱(chēng)“吟秋”,秋蟬聲則曰“思”,寒螿聲則謂“愁”,中間又穿插各種凄涼秋景的描寫(xiě)和游子、思婦對(duì)秋聲的凄涼感受,把秋聲烘托得很凄涼,作者之“孤”也暗寓其中了。其中,前段寫(xiě)秋天景色,融入了作者自己遭受多次遷謫之后帶來(lái)的人生體驗(yàn);后段集中描寫(xiě)秋天景色,展開(kāi)聯(lián)想,擴(kuò)大境界,結(jié)合歷史人物典故,使主題意義顯得更加深遠(yuǎn)。
第三段為第二層,這一層是作者直寫(xiě)自己對(duì)秋聲的感受,以抒其“憤”,表明了作者的心態(tài),顯示作者不愿屈服于邪惡黑暗力量的信念。但又用對(duì)比手法,先寫(xiě)前人:以謝安之“風(fēng)流”,山濤之“多可”,猶為秋聲而感嘆,而自己一生坎坷,無(wú)謝安之得志,又一生耿介、無(wú)山濤之權(quán)變,身處逆境,老去年華,聞秋聲而不禁有所動(dòng)。這里,作者寫(xiě)的是前人,但作者在現(xiàn)實(shí)中的“孤憤”之情已溢于言表。不過(guò),作者的所感所動(dòng),既不同于宋玉因感于秋風(fēng)葉落而悲嘆失志,又不效法潘岳面對(duì)蕭索秋景而企想隱居,而是驚秋發(fā)憤。作者化用曹操《觀滄!分小袄象K伏瀝,志在千里,烈士暮年,壯心不已”的詩(shī)意直抒自己不畏壓抑,不服老病的激烈情懷,又借雄鷹在鞲猶思慕一搏以表明白己不肯放棄理想的雄心。作者驚于秋聲,不甘時(shí)光流逝,所以,作者在賦的最后以被系絆的老馬自喻,要在垂暮之年,秋風(fēng)之中,呼嘯前進(jìn),以一種老當(dāng)益壯、窮且益堅(jiān)的青云之志給人以激人奮進(jìn)的鼓舞力量。
全賦在藝術(shù)上主要采取了鋪墊烘托,正反對(duì)比的手法,作者為了突出曠達(dá)樂(lè)觀,積極進(jìn)取的情懷,先用清新自然的語(yǔ)言從蕭瑟凄涼的秋色,哀怨凄切的思婦、征夫的悲秋之情,憂(yōu)郁深沉的文人的悲秋之情三個(gè)方面進(jìn)行渲染烘托,同作者自己老驥伏櫪,志在千里,雄鷹在鞲,企望高飛的滿(mǎn)懷豪情形成鮮明對(duì)比,形象生動(dòng)地突出了作者與眾不同的老當(dāng)益壯的情懷。
【創(chuàng)作背景】
由賦序可知,此賦是作者為“寄孤憤”而創(chuàng)作的。 [2]至于創(chuàng)作時(shí)間,卞孝萱《劉禹錫年譜》認(rèn)為是會(huì)昌元年(841年)秋,作者七十歲,為太子賓客分司東都時(shí)作;瞿蛻園《劉禹錫集箋證》以為太常伯指令狐楚,“大和七年(833年)春,德裕入相,其夏(令狐)楚除吏部尚書(shū),《秋聲》之賦,蓋即在是年之秋。”“至于禹錫,此時(shí)方六十二三歲,在蘇州刺史任,故有‘伊郁老病’之語(yǔ)!备鶕(jù)作者、李德裕、令狐楚生平交往,太常伯當(dāng)為王起,即此賦當(dāng)創(chuàng)作于會(huì)昌元年(841年)秋。
【作者簡(jiǎn)介】
劉禹錫(772年—842年),字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史。曾參加王叔文集團(tuán),反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書(shū)。世稱(chēng)劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱(chēng)“劉柳”;又與白居易多所唱和,并稱(chēng)“劉白”。其詩(shī)通俗清新,善用比興手法寄托政治內(nèi)容。《竹枝詞》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩(shī),富有民歌特色,為唐詩(shī)中別開(kāi)生面之作。有《劉夢(mèng)得文集》。
【秋聲賦其二歐陽(yáng)修】
【原文】
歐陽(yáng)子方夜讀書(shū),聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚然而聽(tīng)之,曰:異哉!初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。余謂童子:“此何聲也?汝出視之!蓖釉唬骸靶窃吗,明河在天,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間!庇柙唬骸班嫖!此秋聲也。胡為而來(lái)哉?”
“蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢而可悅。草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺!
“嗟夫!草木無(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈。百憂(yōu)感其心,萬(wàn)事勞其形,有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂(yōu)其智之所不能,宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲(chóng)聲唧唧,如助余之嘆息。
【注釋】
1.歐陽(yáng)子:作者自稱(chēng)。
2.悚(sǒng)然:吃驚的樣子。
3.淅瀝(xī lì):象聲詞,形容雪、雨、風(fēng)等的聲音。這里形容風(fēng)聲。蕭颯(sà):風(fēng)吹樹(shù)木所發(fā)出的聲音。
4.砰湃(pēng pài):同“澎湃”。波濤沖激聲。
5.鏦(cōng)鏦錚(zhēng)錚:金屬相擊聲。
6.銜枚:古時(shí)行軍兵士口中銜枚,以防喧嘩。枚,形狀像筷子。疾走:急行軍。
7.童子:少年男仆。
8.之:代秋聲。
9.明河:明亮的銀河。
10.噫嘻:感嘆聲。
11.悲哉:宋玉《九辯》:“悲哉!秋之為氣也!
12.胡為:為何。
13.為狀:呈現(xiàn)出來(lái)的樣子。
14.慘淡:陰暗無(wú)色,景象凄涼。
15.煙霏云斂:煙飛云收。煙,煙霧。
16.日晶:陽(yáng)光燦爛。
17.栗冽:寒冷。
18.砭(biān):治病用的石針。
19.蕭條:凋零。
20.寂寥:靜寂空曠。
21.豐草綠縟(rù):茂密的草碧綠繁茂。
22.蔥蘢(lóng):草木繁盛。
23.拂:吹拂。
24.摧敗零落:摧折、凋落。
25.一氣:秋氣。
26.刑官:周代設(shè)六官,以司寇為秋官,掌刑獄。唐武后以刑部為秋官。
27.于時(shí)為陰:時(shí),時(shí)令,即四季。春夏為陽(yáng),秋冬為陰。
28.兵象:用兵的象征。
29.于行用金:古人以金、木、水、火、土五行配四時(shí),秋屬金。
30.義氣:秋、冬為天地之義氣。
31.實(shí):動(dòng)詞,結(jié)果實(shí)。
32.樂(lè):音樂(lè)。
33.商,傷也:商音是悲傷的聲音。
34.夷,戮也:夷就是殺戮的意思。
35.有時(shí):有固定時(shí)限。
36.靈:靈性。
37.感:觸動(dòng)。
38.形:形體。
39.中:內(nèi)心。
40.搖:撼動(dòng)。精:人的精神、元?dú)狻?/p>
41.渥(wò)然:潤(rùn)澤的樣子。
42.黟(yī)然:黑。星星:鬢發(fā)花白。
43.質(zhì):人的肉體。
44.榮:繁盛。
45.戕(qiāng)賊:摧殘。
46.何:何必。
47.莫對(duì):不回答。
48.唧唧:蟲(chóng)鳴聲。
【譯文】
歐陽(yáng)先生正在夜里讀書(shū),聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),驚異地注意聽(tīng)取,說(shuō):奇怪啊!開(kāi)始時(shí)淅淅瀝瀝細(xì)碎凄涼,忽然間飛馳跳躍響亮宏壯,像驚濤駭浪午夜洶涌,疾風(fēng)暴雨突然降臨;它和別的物體接觸時(shí),發(fā)出清越的撞擊聲,如同金屬轟鳴。又像奔敵營(yíng)的士兵,口中銜著枚行進(jìn),聽(tīng)不到號(hào)令,只聽(tīng)到人和馬奔跑的聲音。我對(duì)書(shū)童說(shuō):“這是什么聲音呢?你出去看一下!睍(shū)童回答說(shuō):“星星月亮光輝燦爛,銀河高高掛在天空,四周寂靜無(wú)人,聲音在樹(shù)木中間!蔽艺f(shuō):“唉,可悲!這是秋季的聲音呀,為什么就到來(lái)了呢?”
“那秋季呈現(xiàn)的狀態(tài)是:它的色彩單調(diào),煙散云收,凄涼暗淡;它的容貌潔凈,天清氣爽,陽(yáng)光燦爛;它的氣候酷烈,涼意襲人,深入肌骨;它的意象冷落,山寒水瘦,蕭森寂寞。所以它發(fā)出的聲音,凄涼悲切,憤怒激烈。茂草綠毯子一般爭(zhēng)相滋長(zhǎng),樹(shù)木青翠欲滴令人喜愛(ài),茂草遇到它就枯黃,樹(shù)木遭逢它就落葉。秋季所以能摧毀茂草,凋零樹(shù)木,因?yàn)槭亲匀唤绲倪\(yùn)化規(guī)律。這秋季,是人間罰惡的法官,在四季中屬于陰;又是戰(zhàn)爭(zhēng)的象征,在五行中代表金。屬于天地間的剛正之氣,經(jīng)常以嚴(yán)酷暴戾作為本性。自然界對(duì)于萬(wàn)物,春季生長(zhǎng)秋季結(jié)果。所以秋季在音樂(lè)中,商聲是西方的音符,夷則是七月的樂(lè)律。商即悲傷,萬(wàn)物已經(jīng)衰老就產(chǎn)生悲傷;夷即殺戮,萬(wàn)物過(guò)于茂盛就應(yīng)該殺戮、消減!
“可嘆!茂草樹(shù)木沒(méi)有感情,在一定的時(shí)間仍不免飄飛零落。人是有血肉的動(dòng)物,一切生物中的靈長(zhǎng)。成百種憂(yōu)慮感觸人的內(nèi)心,成萬(wàn)項(xiàng)事務(wù)勞累人的身體,只要內(nèi)心有所觸動(dòng),必然擾亂他的精神;而且還要考慮他力量所不能完成的事務(wù),擔(dān)心他智慧所無(wú)法解決的問(wèn)題。理所當(dāng)然地會(huì)使人鮮細(xì)澗澤的容顏?zhàn)兊每蓠どn老,烏黑茂密的須發(fā)變得花白稀疏。為什么要用不是金石那樣堅(jiān)固不變的本質(zhì),想去和茂草樹(shù)木爭(zhēng)一時(shí)之景呢?考慮到究竟是什么原因摧殘了人,又何必怨恨這秋季的聲音呢!”
書(shū)童沒(méi)有回答,低著頭打瞌睡了。只聽(tīng)到四邊墻壁外唧唧的蟲(chóng)鳴,好像在附和著我的嘆氣聲。
【賞析】
《秋聲賦》是歐陽(yáng)修繼《醉翁亭記》后的又一名篇。它駢散結(jié)合,鋪陳渲染,詞采講究,是宋代文賦的典范。
秋在古代也是肅殺的象征,一切生命都在秋天終止。作者的心情因?yàn)閷掖卧赓H而郁悶,但他借秋聲告誡世人:不必悲秋、恨秋,怨天尤地,而應(yīng)自我反省。這一立意,抒發(fā)了作者難有所為的郁悶心情,以及自我超脫的愿望。
這篇賦以“有聲之秋”與“無(wú)聲之秋”的對(duì)比作為基本結(jié)構(gòu)框架,精心布局,文勢(shì)一氣貫串而又曲折變化,作者從凄切悲涼的秋聲起筆,為下文鋪寫(xiě)“有聲之秋”蓄勢(shì);然后由草木經(jīng)秋而摧敗零落,寫(xiě)到因人事憂(yōu)勞而使身心受到戕殘,由自然界轉(zhuǎn)到社會(huì)人生,這是“無(wú)聲之秋”;最后歸結(jié)出全篇主旨:“念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
文章用第一人稱(chēng)的筆法來(lái)寫(xiě)。文章開(kāi)頭,作者簡(jiǎn)捷直入地描畫(huà)了一幅生動(dòng)的圖景:歐陽(yáng)修晚上正在讀書(shū),被一種奇特的聲音所攪動(dòng)。這簡(jiǎn)捷的開(kāi)頭,實(shí)際上并不簡(jiǎn)單,燈下夜讀,是一幅靜態(tài)的圖畫(huà),也可以說(shuō),作者正處于一處凝神的狀態(tài)中。這樣由伏到起,在動(dòng)靜的對(duì)比中,文勢(shì)便蓄成了,有了這種文勢(shì),下面的文章便仿佛是泉水涌出,自然流瀉。同時(shí)這種從靜到動(dòng)、令人悚驚的秋夜奇聲,營(yíng)造了一種悲涼氣氛。接下來(lái),是作者對(duì)秋聲一連串的比喻,把難以捉摸的東西變得具體可感。作者用風(fēng)聲、波濤、金鐵、行軍四個(gè)比喻,通過(guò)由“初”到“忽”,再到“觸于物”,寫(xiě)出了由遠(yuǎn)而近、由小到大、憑虛而來(lái)的撞擊物體的秋聲夜至的動(dòng)態(tài)過(guò)程,突出了秋聲變化的急劇和來(lái)勢(shì)的猛烈。這些形象化的比喻,生動(dòng)鮮明地寫(xiě)出了作者聽(tīng)覺(jué)中的秋聲的個(gè)性特點(diǎn),融入了作者主觀情感。
接著作者引出與童子對(duì)話(huà),從浮想聯(lián)翩,又回到現(xiàn)實(shí),增強(qiáng)了藝術(shù)真實(shí)感。童子的回答,質(zhì)樸簡(jiǎn)明,意境優(yōu)美、含蓄。這里,作者的“悚然”與童子的若無(wú)其事、作者的悲涼之感與童子的樸拙稚幼形成鮮明對(duì)比,對(duì)秋聲的兩種不同的感受相映成趣,富于意味。作者在第一段通過(guò)懸念式的對(duì)聲音的生動(dòng)描繪,點(diǎn)明了文章主題即秋聲。文章起始,就寫(xiě)得脈絡(luò)清晰,波瀾起伏,搖曳多姿。
再接著尋根溯源,探究秋聲所以形成的緣由。作者自答。秋聲,是秋天的聲音,作者從秋之色,容,氣,意四個(gè)方面把秋天的到來(lái)之后萬(wàn)物所呈現(xiàn)的風(fēng)貌和秋之內(nèi)在“氣質(zhì)”描繪得具體可感,其色顏容貌似乎呈現(xiàn)眼前,其栗冽之氣似乎穿透衣服直刺肌膚,其蕭條之意似已圍裹全身。這種秋氣,是一種肅殺之氣,是讓人速生冷顫之氣。它只要施展它的一點(diǎn)余威,就會(huì)使繁茂蓊郁的綠色變色,蔥蘢的佳木凋零。這樣,通過(guò)秋聲的描繪和感受把“秋”之威力作了形象化的描繪。
接著,作者又從社會(huì)和自然兩個(gè)方面,對(duì)秋聲進(jìn)行了剖析和議論。“夫秋,物過(guò)盛而當(dāng)殺!惫糯锰斓亍⑺臅r(shí)之名命官,如天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司馬、秋官司寇、冬官司空,這是六官。司寇掌刑法。故秋天是古代刑官行刑的季節(jié)。在四季中又屬陰冷的季節(jié);春夏為陽(yáng),秋冬為陰。從五行來(lái)分,秋屬金,由古代多以秋天治兵,“沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵”,所以秋又有戰(zhàn)爭(zhēng)的象征;這樣,秋天對(duì)人來(lái)說(shuō),意味著有悲涼肅殺死亡之氣。從自然界來(lái)看,天地萬(wàn)物,春天生長(zhǎng),秋天結(jié)實(shí),意味著自然界中生命由盛轉(zhuǎn)衰的過(guò)程,人與此同,故有對(duì)生命將息的悲嘆與傷感。又以音樂(lè)為喻,古人將五聲(宮、商、角、徵、羽)和四時(shí)相配,秋屬商,又將五行和東、南、中、西、北五個(gè)方位相配,秋主西方,秋屬于商聲,商,傷也,悲傷之意。夷則,是七月的音律,古音分十二律,夷則為十二律之一。將樂(lè)律和歷法聯(lián)系起來(lái),十二律與十二月相配,夷則配七月!抖Y記·月令》:“孟秋之月,律中夷則!币模莿h刈,殺戮之意。萬(wàn)物由繁榮到衰敗,則為自然之規(guī)律。作者從自然與社會(huì)兩方面進(jìn)行了論述,人是自然的一部分,又是社會(huì)的產(chǎn)物,人與自然、社會(huì)形成一個(gè)相互聯(lián)系的有機(jī)整體。人從個(gè)人出發(fā)體驗(yàn)感悟自然和社會(huì)。這體現(xiàn)了中國(guó)“天人合一”的思想。
接著作者仍然抓住秋聲的主題,通過(guò)無(wú)情的草木與萬(wàn)物中最有感情,最有靈性的人的對(duì)比,抒發(fā)議論。作者認(rèn)為,百般的憂(yōu)慮和萬(wàn)事的操勞必然損傷著人的身心,內(nèi)心受到刺激和痛苦,必然損耗精力,更何況是“思其力之所不及,憂(yōu)其智之所不能”呢!這樣就容易朱顏易老,烏發(fā)變白,“奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?”這就說(shuō)明了作者之所以感到秋聲之悲涼,其根源不在秋聲,主要是當(dāng)時(shí)作者面對(duì)國(guó)家和自己的處境而產(chǎn)生的憂(yōu)思所致。當(dāng)時(shí)作者被朝廷重用,但想起曾經(jīng)在政治上屢不得志,懷才不遇,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),心情郁悶。這樣的情緒和秋季氣息正相統(tǒng)一,觸物傷情,有感而發(fā)。
作者蓄積已久的深沉苦悶和悲涼沒(méi)有人能理解!巴幽獙(duì),垂頭而睡。”唯有四壁的蟲(chóng)鳴,與“我”一同嘆息。此情此景是何等悲涼:秋風(fēng)呼號(hào),秋聲凄切,長(zhǎng)夜漫漫,蟲(chóng)聲唧唧,悲憤郁結(jié),無(wú)可奈何,只能徒然嘆息。
此文把寫(xiě)景、抒情、記事、議論熔為一爐,渾然天成。作者敘事簡(jiǎn)括有法,而議論迂徐有致;章法曲折變化;而語(yǔ)句圓融輕快;情感節(jié)制內(nèi)斂;語(yǔ)氣輕重和諧;節(jié)奏有張有弛;語(yǔ)言清麗而富于韻律。
作者把無(wú)形的秋聲寫(xiě)得可見(jiàn)可聞。文章開(kāi)頭便用形象的比喻描寫(xiě)秋夜西風(fēng)漸起,觸物有聲,再用星月皎潔、四無(wú)人聲加以烘托,一蕭瑟幽森的畫(huà)面便呈現(xiàn)在讀者面前;最后以“四壁蟲(chóng)聲唧唧”收尾,也緊扣住季節(jié)的特色。中間兩大段用賦體的傳統(tǒng)鋪陳手法,渲染秋天的肅殺和萬(wàn)物的凋零,抒寫(xiě)對(duì)人事憂(yōu)勞的悲感,最后“念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲”,又轉(zhuǎn)喻禍根在人,發(fā)揮了清心寡欲的老莊哲學(xué),反映了作者對(duì)人生的感悟。寫(xiě)景、抒情、議論有機(jī)地融為一體,顯示出文賦自由揮灑的韻致。
此賦寫(xiě)秋以立意新穎著稱(chēng),從題材上講,悲秋是中國(guó)古典文學(xué)的永恒題材,但作者選擇了新的角度入手,雖然承襲了寫(xiě)秋天肅殺蕭條的傳統(tǒng),但卻烘托出人事憂(yōu)勞更甚于秋的肅殺這一主題,這就使文章在立意上有所創(chuàng)新。
《秋聲賦》在文體上的貢獻(xiàn)很大。注重駢偶鋪排以及聲律的賦到了宋代以后,由于內(nèi)容的空乏和形式上的矯揉造作,已經(jīng)走向沒(méi)落。歐陽(yáng)修深明其中之弊,當(dāng)他的散文革新取得了成功之后,回過(guò)頭來(lái)又為“賦”體打開(kāi)了一條新的出路,即賦的散文化,使賦的形式活潑起來(lái),既部分保留了駢賦、律賦的鋪陳排比、駢詞儷句及設(shè)為問(wèn)答的形式特征,又呈現(xiàn)出活潑流動(dòng)的散體傾向,且增加了賦體的抒情意味。這些特點(diǎn)也使《秋聲賦》在散文發(fā)展史上占有了一席很重要的地位。
【創(chuàng)作背景】
此賦寫(xiě)于宋仁宗嘉祐四年(1059),時(shí)作者五十三歲。宋代自真宗景德元年(1004)與契丹(遼國(guó))訂立澶淵和議,雙方罷兵后,君臣上下諂諛成風(fēng),文恬武嬉,數(shù)十年間,形成積貧積弱的局面。至仁宗時(shí),各方面矛盾都暴露出來(lái)。仁宗初期范仲淹主持的“慶歷新政”,目的就是改變這個(gè)頹勢(shì),可不久即失敗了,歐陽(yáng)修亦因此兩度遭貶謫。至作《秋聲賦》時(shí),作者的官位雖又晉升為翰林學(xué)士,但政局卻江河日下。作者雖仕途已入順境,身居高位,但長(zhǎng)期的政治爭(zhēng)斗也使他看到了世事的復(fù)雜,逐漸淡于名利。他回首往事,屢次遭貶內(nèi)心隱痛難消,面對(duì)朝廷內(nèi)外的污濁、黑暗,眼見(jiàn)國(guó)家日益衰弱,改革又無(wú)望,不免產(chǎn)生郁悶心情。對(duì)政治和社會(huì)時(shí)局心情郁結(jié),對(duì)人生短暫、大化無(wú)情感傷于懷,讓作者此時(shí)處于不知如何作為的苦悶時(shí)期。所以他對(duì)秋天的季節(jié)感受特別敏感,《秋聲賦》就是在這種背景下創(chuàng)作的。
【作者簡(jiǎn)介】
歐陽(yáng)修(1007—1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書(shū),以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對(duì)宋初以來(lái)靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿(mǎn),并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠集》。
【秋聲賦原文】相關(guān)文章:
秋聲賦原文翻譯02-28
秋聲賦作文(精選9篇)08-10
美人賦原文03-10
登樓賦原文06-08
美人賦原文及翻譯03-02
述行賦原文03-10
鵩鳥(niǎo)賦原文及翻譯09-02
思舊賦原文翻譯及賞析12-17
黠鼠賦原文、翻譯03-01