- 謁金門·春半 推薦度:
- 謁金門·春半原文翻譯及賞析 推薦度:
- 謁金門·春半原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(經(jīng)典)謁金門·春半
謁金門·春半 篇1
謁金門·春半
朱淑真①
春已半,觸目此情無限。十二闌干②閑倚遍,愁來天不管。
好是風(fēng)和日暖,輸與③鶯鶯燕燕。滿院落花簾不卷,斷腸芳草④遠。
【注釋】①朱淑真,南宋著名女詞人,與李清照齊名,有《斷腸集》《斷腸詞》傳世。生于仕宦之家,相傳因?qū)闊煵粷M抑郁而終。②闌干:欄桿。③與:比不上,還不如。④芳草:喻指詞人思念之人。
。1)請結(jié)合上片,談?wù)勀銓Α笆@干閑倚遍”中“閑”字的理解。(2分)
___________________________________
。2)請結(jié)合全詞,簡要分析詞人“愁”的原因。(3分)
___________________________________
【分析】《謁金門春半》是南宋詩人朱淑真創(chuàng)作的一首寫閨中春愁的小詞。上片寫仲春時節(jié),眼前景色,觸目生愁。雖“十二欄干倚遍”,也無法排遣春愁。下片寫閨中人在這風(fēng)和日暖的大好春光中,想起了自己所懷念的人,不禁愁緒萬端,感到還不如成雙成對的鳥兒,因此不愿再看見滿院落花和斷腸芳草。通篇哀婉細(xì)膩,愁思無限。
【解答】(1)本題考查詩詞關(guān)鍵詞的賞析能力。解答時注意理解詩句意思,然后分析詞語在句中的'作用。“十二闌干閑倚遍,愁來天不管!币馑际牵赫招币袡跅U,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。詞句寫出女主人公愁懷難遣、百無聊賴、無所棲息的情態(tài)!伴e”字,看來顯得輕松,實則用意深重,這正表現(xiàn)了作者終日無逅、時時被愁情困鎖不得稍脫的心境。她因無法排遣愁緒,只得發(fā)出“愁來天不管”的怨恨。
(2)本題考查詩詞內(nèi)容的理解與概括能力。詞的開端兩句:“春已半,觸目此情無限”,通過女主人公的視覺和對暮春景象的感受,道出了她的無限傷感之情!按饲椤敝傅氖鞘裁矗@里并未明說,從詞的下文及作者婚事不遂意來看,是思佳偶不得,精神孤獨苦悶;是惜春傷懷,嘆年華消逝。這可謂是詞人的“一愁”。“好是風(fēng)和日暖,輸與鶯鶯燕燕!贝蠛么汗,風(fēng)和日暖,本應(yīng)為成雙佳人享受,可是自己因孤寂憂傷而無心賞玩,全都白白地送給了鶯燕,這既表現(xiàn)出對鶯燕的羨妒,又反映了現(xiàn)實的殘酷無情。鶯燕成雙成對,而自己卻單身只影,這是“二愁”!皾M院落花簾不卷,斷腸芳草遠!币馑际牵涸豪锫錆M了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。此句不但與開頭兩句相照應(yīng),而且隱曲地透露了詞人愁怨的根源:所思念的人在漫天芳草的遠方,相思而又不得相聚。這正是詞作中表現(xiàn)出的“三愁”。分點簡潔概括即可。
答案:
(1)“閑”,“悠閑”之意,暮春時節(jié),詞人悠閑地倚欄賞景,看似是輕松之態(tài),實際上表現(xiàn)了詞人精神得不到寄托、愁懷難遣、百無聊賴的心境。
。2)暮春時節(jié),見滿院落花而惜春傷懷、嘆年華易逝;“鶯鶯燕燕”成雙成對而自己形單影只,觸發(fā)孤寂之愁;因所思之人在遠方,而引發(fā)對離人的思念之愁。
參考譯文:
春光已匆匆過去了一半,目光所及,繁花凋落,春天將要逝去。整日斜倚欄桿,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。
風(fēng)和日暖,在這么好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院里落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。
【點評】詩歌鑒賞做到五必看:
①必看題目(題目常常是詩眼,或中心事件,有助于了解詩的內(nèi)容);
②必看作者(知人論世,了解作者風(fēng)格);
、郾乜醋⑨專ǹ梢越璐肆私庠姼璧母星榛{(diào),難懂的知識典故,有時答案也在其中);
、鼙乜疵洌ㄖ行木洹⒃娧鄢3T诖。詩歌鑒賞也常常是名句的鑒賞);
、荼乜搭}干(題干的指向性很強,必須看清要求,必須結(jié)合原詩內(nèi)容、題干作答,不能空洞的闡述概念。
謁金門·春半 篇2
謁金門·春半
春已半,觸目此情無限。十二闌干閑倚遍,愁來天不管。
好是風(fēng)和日暖,輸與鶯鶯燕燕。滿院落花簾不卷,斷腸芳草遠。
古詩簡介
《謁金門·春半》是南宋詩人朱淑真創(chuàng)作的一首寫閨中春愁的小詞。上片寫仲春時節(jié),眼前景色,觸目生愁。雖“十二欄干倚遍”,也無法排遣春愁。下片寫閨中人在這風(fēng)和日暖的大好春光中,想起了自己所懷念的人,不禁愁緒萬端,感到還不如成雙成對的鳥兒,因此不愿再看見滿院落花和斷腸芳草。通篇哀婉細(xì)膩,愁思無限。
翻譯/譯文
春光已匆匆過去了一半,目光所及,繁花凋落,春天將要逝去。整日斜倚欄桿,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。
風(fēng)和日暖,在這么好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院里落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。
賞析/鑒賞
這是一首寫春愁閨怨的詞,詞中作者抒發(fā)因所嫁非偶而婚后日日思念意中人卻無法相見的痛苦之情。
開端兩句:“春已半,觸目此情無限”,通過女主人公的視覺和對暮春景象的感受,道出了她的無限傷感之情!按饲椤敝傅氖鞘裁矗@里并未明說,從詞的下文及作者婚事不遂意來看,是思佳偶不得,精神孤獨苦悶;是惜春傷懷,嘆年華消逝。“無限”二字,有兩層意思:一是說明作者此時憂郁心情的濃重,大好春色處處都觸發(fā)她的憂思;二是表明作者的隱憂永無消除之日,有如“一江春水向東流”之勢。
接著,作者用行為描寫形象地表現(xiàn)了她的愁緒:“十二闌干閑倚遍,愁來天不管!惫旁~曾有“倚遍闌干十二樓”之句與此近似。此句寫女主人公愁懷難遣、百無聊賴、無所棲息的情態(tài)!氨椤弊,寫出呆留時間之長!伴e”字,看來顯得輕松,實則用意深重,這正表現(xiàn)了作者終日無逅、時時被愁情困鎖不得稍脫的心境。她因無法排遣愁緒,只得發(fā)出“愁來天不管”的怨恨。此句寫得新穎奇特,天,本無知覺,無感情,不管人事。而她卻責(zé)怪天不管她的憂愁,這是因憂傷至極而發(fā)出的怨恨,是自哀自憐的絕望心聲。
剝削階級社會的女子不能自主自己的婚事,常常怨天尤人。《詩·鄘風(fēng)·柏舟》的“母也天只!不諒人只!”寫的`是一個女子愛上一個青年,她的母親卻強迫她給另一個人,她誓死不肯,呼娘喚天,希望能諒察她的心。朱淑真心中雖也有戀人,但她卻不能違背“父母之命,媒妁之言”,不得不嫁給一個庸俗之徒,故她痛苦的感情比《柏舟》中那個女子更強烈、更深沉。
過片,具體寫對自然景物的感喟:“好是風(fēng)和日暖,輸與鶯鶯燕燕!贝蠛么汗猓L(fēng)和日暖,本應(yīng)為成雙佳人享受,可是自己因孤寂憂傷而無心賞玩,全都白白地送給了鶯燕,這既表現(xiàn)出對鶯燕的羨妒,又僅映了現(xiàn)實的殘酷無情,說得很凄苦。鶯鶯、燕燕,雙字疊用,并非是為了湊成雙數(shù),而是暗示它們成雙成對,以反襯自己單身只影,人不如鳥,委婉曲折地表現(xiàn)孤棲之情,含蓄而深邃。作者在詩集《恨春五首》之二里寫道:“鶯鶯燕燕休相笑,試與單棲各自知!”造語雖異,立意卻同。
末兩句進一步表現(xiàn)作者的情思:“滿院落花簾不卷,斷腸芳草遠。”它不但與開頭兩句相照應(yīng),而且隱曲地透露了她愁怨的根源。她在詩中說:“故人何處草空碧,撩亂寸心天一涯。”(《暮春有感》)“斷腸芳草連天碧,春不歸來夢不通!保ā锻泶河懈小罚┯上啾瓤芍,她所思念的人在漫天芳草的遠方,相思而又不得相聚,故為之“斷腸”。全詞至此結(jié)束,言有盡而意無窮,讀來情思繾綣,蕩氣回腸,在讀者腦海里留下一個凝眸遠方、憂傷不能自己的思婦形象。這與晏殊的“當(dāng)時輕別意中人,山長水遠知何處”(《踏莎行》)、李清照的“人何處,連天芳草,望斷歸來路”(《點絳唇》),詞意相同,但朱淑真寫得隱晦,而晏、李說得明朗,敢直言“意中人”、“人何處”,這是因為晏殊不受封建禮教的束縛,李清照思念丈夫為人情所不能非議,故他們沒有顧忌。而朱淑真婚后思念情人則被視為非法,故難以明言。
謁金門·春半 篇3
春已半。觸目此情無限。
十二闌干閑倚遍,愁來天不管。
好是風(fēng)和日暖,輸與鶯鶯燕燕。
滿院落花簾不卷,斷腸芳草遠。
這首《謁金門·春半》是女詞人傷春懷遠的名作。
上片開端,首言春天已經(jīng)度過一半,既簡潔明確地交代了時令,又貼切自然地緊扣了題目,并具體而深雋地標(biāo)示著詞人寫景抒情的意象中心。本來,“春已半”該是春正濃的時候,作為對生命意識和時令節(jié)序最為敏感的詞人,面對滿眼春光,自然會觸目生情,而此刻詞人且進而“情無限”,這就一下子把人引領(lǐng)到一個熱切、悃愊、幽遠、清空的審美境界。“情”有喜怒哀樂憂懼恨等等不同的內(nèi)涵和表現(xiàn)。“此情”是什么情,何以“無限”地綿延深邃?扣人心扉,引人遐想。接著,詞人以一個動態(tài)的行為刻畫和一個靜態(tài)的心理描繪,形象鮮明地生發(fā)、伸展著“觸目此情無限”的藝術(shù)意象:女詞人身雖“閑”而心卻煩,竟走到樓臺的最高處,從這頭到那邊把一道道的“欄(闌)干”都“倚遍”!笆保瑯O言其多,未必是確數(shù)!皺诟伞笔菢桥_上的欄干。早在上古時期就有“黃帝為五城十二樓以候神人于執(zhí)期”的傳說(《史記·武帝紀(jì)》),“十二樓”以及由此衍化成的“十二欄桿”,遂為中國古文化中的特定詞語,它先指神仙居處,如“十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王”(薛逢);后借為女子閨閣的代稱,如宋詞中“十二樓中雙翠鳳,緲緲歌聲,記得江南弄”(晏幾道)。倚欄而嘆或憑欄遠眺,是古代詩客詞人或志士征夫寄興抒情的典型表現(xiàn),如詞中有“多少淚珠無限恨,倚欄干”(李璟)、“天如水,畫欄十二,少個人同倚”(蘇過)等的名句。朱淑真這里巧借成語,駕輕就熟,很快地將詞人凄婉、惆悵之態(tài)鮮明生動地凸現(xiàn)于紙面!俺顏硖觳还堋暴ぉ男睦淼淖儺惿蠘O言愁之深、愁之廣和愁之郁結(jié)難解,以至連“天”(封建時代精神領(lǐng)域中最高權(quán)威的象征)在內(nèi)什么都不管不問了,潛臺詞是什么圣經(jīng)賢傳、什么婦德女誡、什么清規(guī)習(xí)俗,我都不再顧念了!
下片,詞人別出心裁,一反愁人眼中景物蕭索的思維定勢,竟正面描敘著“風(fēng)和日暖”的大“好”春光。在這里,詞人用常得奇,用人們最熟悉的語匯“風(fēng)和日暖”來再現(xiàn)人間最美好的春色,人們不難想象:此時此地,和風(fēng)習(xí)習(xí)、暖日融融,百花競放,萬紫千紅,到處呈現(xiàn)出盎然生機,到處煥發(fā)著諧美情趣,再冠以一個“好是”,則誘發(fā)著人們的熱烈向往。然而,緊接著詞人筆鋒一轉(zhuǎn),抒情主人公因別有幽恨在心頭,故覺得滿眼春光非已有!詞人無可奈何地嘆惜道:自己在可人春色中卻“輸與鶯鶯燕燕”!“輸與”是輸給了,即“比不上”、“斗不過”、“竟不如”之意。說自己作為一個才情豐華的.青年婦女(前人記載朱淑真“幼警慧,善讀書,文章幽艷,工繪事”──《蕙風(fēng)詞話》),雖為萬物之靈長,竟比不上鶯鶯燕燕們自由、歡樂。言下之意是命運被人拘鉗,生活失去歡欣,這是造物者的最大失誤!前人大都傳說朱淑真“才色冠一時,然所適非偶”(《渚山堂詞話》),故爾于抑郁中或別有所戀(如其詩云“但愿暫成人繾綣,不妨常任月朦朧”)!胺疾荨庇髦冈~人心目中熱切思念的親人。如是,亦人之常情,無可非議。或是夫君遠宦異地引起詞人的悲切思念(如《蕙風(fēng)詞話》所云)。總之,此詞熔鑄了獨具意蘊的形象,表現(xiàn)了真摯深沉的情愫,使詞從倚紅偎翠的俗態(tài)中升華了品位,因而成為后人青睞的佳作。
謁金門·春半 篇4
《謁金門·春半》原文
春已半,觸目此情無限。
十二欄干倚遍,
愁來天不管。
好是風(fēng)和日暖,
輸與鶯鶯燕燕。
滿院落花簾不卷,
斷腸芳草遠。
《謁金門·春半》注釋
、糯阂寻耄夯美铎稀肚迤皆隆分校骸皠e來春半,觸目愁腸斷。”
、剖@干:指十二曲欄桿。語出李商隱《碧城三首》中的“碧城十二曲闌干”。
、禽斉c:比不上、不如。
、确疾荩涸诠糯娫~中,多象征所思念的人。
《謁金門·春半》譯文
春光已匆匆過去了一半,目光所及,繁花凋落,春天將要逝去。整日斜倚欄桿,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。風(fēng)和日暖,在這么好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院里落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的`景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。
【謁金門·春半】相關(guān)文章:
謁金門·春半05-28
謁金門·春半原文翻譯及賞析03-17
謁金門·春半原文翻譯及賞析1篇[熱]03-17
謁金門原文及賞析05-28
謁金門·花過雨原文及賞析12-18
謁金門·風(fēng)絲裊原文翻譯及賞析12-17
《謁金門·五月雨》原文及賞析02-27
謁南海神廟原文02-28