- 相關(guān)推薦
《井底引銀瓶止淫奔也》白居易唐詩(shī)鑒賞
《井底引銀瓶》是唐代詩(shī)人白居易所創(chuàng)作的一首中長(zhǎng)篇敘事詩(shī),是白居易詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。在封建社會(huì)中,淫奔往往是一種自由戀愛(ài)的大膽行動(dòng),為習(xí)俗所不容,為輿論所不許。詩(shī)人既不否定封建禮教,但又對(duì)唐朝女子因自由戀愛(ài)而受到封建倫理宗法迫害的愛(ài)情悲劇深表同情。下面我們就來(lái)欣賞下。
井底引銀瓶·止淫奔也原文
井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。
憶昔在家為女時(shí),人言舉動(dòng)有殊姿。
嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠(yuǎn)山色。
笑隨戲伴后園中,此時(shí)與君未相識(shí)。
妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。
墻頭馬上遙相顧,一見(jiàn)知君即斷腸。
知君斷腸共君語(yǔ),君指南山松柏樹(shù)。
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。
到君家舍五六年,君家大人頻有言。
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
終知君家不可住,其奈出門無(wú)去處。
豈無(wú)父母在高堂?亦有親情滿故鄉(xiāng)。
潛來(lái)更不通消息,今日悲羞歸不得。
為君一日恩,誤妾百年身。
寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人!
【注釋】
、僖迹褐改信奖。淫:放縱;恣肆,過(guò)度,無(wú)節(jié)制。
、谝豪,提起。銀瓶:珍貴器具。喻美好的少女。
、凼猓好篮。
④娟:美好。宛轉(zhuǎn):輕細(xì)彎曲狀。遠(yuǎn)山色:形容女子眉黛如遠(yuǎn)山的顏色。蛾:代指蟬翼。
、萸嗝分耨R:指兩小無(wú)猜的親密。墻頭馬上遙相顧。
、拚Z(yǔ)(yù):告訴、傾訴。
、吆想p鬟:古少女發(fā)式為雙鬟,結(jié)婚后即合二為一。
、啻笕耍褐改蟹礁改浮
、崞笧槠蓿褐附(jīng)過(guò)正式行聘手續(xù)的女子才能為正妻,正妻可以主祭。奔:私奔。妾:偏室。不諶主祀:不能作為主祭人。蘋(píng)蘩(fán):兩種可供食用的水草,古代常用于祭祀。
、飧咛茫褐父改。
潛來(lái):偷偷來(lái),私奔。
癡。褐赴V情而年少的少女。
【白話譯文】
從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來(lái)了絲繩卻斷掉了。
在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。
銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。
回想起往日在家還是閨秀之時(shí),人們都說(shuō)(我)舉動(dòng)之間都有美麗的影姿。
頭發(fā)梳成美麗的發(fā)髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠(yuǎn)山一般纏綿婉轉(zhuǎn)。
笑著和(侍婢)嬉戲大笑相伴在后花園,這個(gè)時(shí)候我還沒(méi)有和君相識(shí)呢。
我玩弄靠著矮墻青梅樹(shù)的枝椏,君騎著白馬立在垂楊邊上。
我在墻頭你在馬上遙相對(duì)望,一看見(jiàn)君就知道已經(jīng)有斷腸的相思。
知道君斷腸的相思想要和君傾訴,君將手指向了南山的松柏樹(shù)。
感受到君心就如松柏化成,暗想著要結(jié)起雙鬟想要隨君離去。
隨著君到家里五六,君的父母常常有話告訴我。
經(jīng)過(guò)正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,沒(méi)有資格參與家族祭祀。
終于知道君的家是不能夠住下去的,可是奈何離開(kāi)家門卻沒(méi)有去處。
難道我沒(méi)有父母高堂?我的家鄉(xiāng)也都是親人。
因?yàn)楹途奖妓院芫貌慌c家鄉(xiāng)通消息,如今悲憤羞愧無(wú)法歸鄉(xiāng)。
對(duì)君而言不過(guò)一天的姻緣,卻耽誤了我一生的幸福。
以我的經(jīng)歷告訴那些小人家癡情的女兒,千萬(wàn)要慎重不要將終生輕易許人。
【創(chuàng)作背景】
這首詩(shī)約于公元838年由白居易所作。在封建社會(huì)中,淫奔往往是一種自由戀愛(ài)的大膽行動(dòng),為習(xí)俗所不容,為輿論所不許。詩(shī)人因?qū)Υ松鐣?huì)現(xiàn)實(shí)與習(xí)俗無(wú)奈和為表達(dá)對(duì)因自由戀愛(ài)而受到迫害的有情人憐惜之情而作此詩(shī)。
【賞析】
前三句的兩個(gè)比喻總體的概括了全詩(shī)意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運(yùn)的寫照。次三句寫女子年少時(shí)的美貌殊姿,以相識(shí)之前的歡悅與相識(shí)后四句橫遭不幸的痛苦相對(duì)比。再下寫女子以身相許,決然私奔的過(guò)程,表現(xiàn)了癡情女子的天真和純潔及為情所動(dòng)的真實(shí)形態(tài)。之后的五句敘述私奔帶來(lái)的屈辱和痛苦!捌竸t為妻奔是妾”表達(dá)了沒(méi)有經(jīng)過(guò)禮法嘉許的結(jié)合,即使相愛(ài)情深也不能得到他人的認(rèn)可。女子憤然出走,然而天地茫茫,已經(jīng)無(wú)處可歸。詩(shī)末兩句凄涼悱惻,是對(duì)后世癡情女子的警策,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊!鞍V情女子負(fù)心漢,教人如何不悲傷!
“到君家舍五六年,君家大人頻有言“。好好的良家女子,只因?yàn)殡S愛(ài)人私奔,便從此失去了為人妻的資格。”聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩!笔谭罟煞蛭辶曛茫紦Q不來(lái)男家人的認(rèn)可,她沒(méi)有資格參與家族祭祀,她生的兒子也算不得夫家首選的繼承人。這位重自尊的女性,終于決定離開(kāi)這個(gè)家庭。一個(gè)追求真正愛(ài)情的弱女子是難以與強(qiáng)大的封建禮教相抗?fàn)幍。在那個(gè)時(shí)代,像這樣一個(gè)自主追求真正愛(ài)情的女子,不但在夫家會(huì)受到歧視,就是回到娘家,也會(huì)被自己的父母弟妹所鄙棄,她會(huì)被看成敗壞門風(fēng)的不祥之物。殘酷的封建禮教就是這樣直接摧殘著人們的身心。因此詩(shī)人最后感嘆說(shuō):“寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人。” 看似勸戒,實(shí)為嘆息,詩(shī)人對(duì)詩(shī)中主人公的同情遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了他的勸戒。詩(shī)歌的基調(diào)因之也變得深沉且凝重。
此詩(shī)的最大成就在于成功地塑造了一個(gè)單純、美麗、多情的女子形象。除結(jié)尾外,整篇作品都是一個(gè)不幸女子的內(nèi)心獨(dú)白。刻畫她的美麗不是通過(guò)自我欣賞而是借他人口中說(shuō)出,手法頗高妙!爸龜嗄c共君語(yǔ)”,“感君松柏化為心”、“暗合雙鬟逐君去”等語(yǔ),刻畫少女,貼切自然,充分表現(xiàn)出女主人公的單純、多情。開(kāi)頭以銀瓶、玉簪隱喻美麗的少女,新穎別致,托此以起興,與下文銜接自然。結(jié)尾僅言她出門后沒(méi)有去處,不進(jìn)一步描寫悲劇的結(jié)局,余韻深長(zhǎng),發(fā)人深省。
在這首中長(zhǎng)篇敘事詩(shī)中,詩(shī)人用凝練的語(yǔ)句表現(xiàn)了一私奔女子的悲哀。《禮記》:“奔者為妾,父母國(guó)人皆賤之”。它在題材上與古樂(lè)府中的棄婦詩(shī)類同,但其風(fēng)格與情調(diào)與傳統(tǒng)之作多有不同。從內(nèi)容上看,全詩(shī)所表現(xiàn)的生活現(xiàn)象帶有中唐都市生活的色彩,女子能有這樣的機(jī)會(huì)與男子交往并能私奔,這在當(dāng)時(shí)其他人的作品中也有所表現(xiàn),這是唐人都市生活中特有的一個(gè)現(xiàn)象。唐朝的商業(yè)生活給青年男女的交往帶來(lái)了一定自由,但傳統(tǒng)的禮教觀念卻扼殺了他們追求幸福的權(quán)利,并制造了一些悲劇,而在這一悲劇中女子更是一個(gè)更大有受害者。詩(shī)人取材典型,對(duì)扼殺人性的禮教提出了批判。對(duì)不幸的女子表示了同情。其中對(duì)禮與情之間矛盾的表現(xiàn)體現(xiàn)了中唐士人的思想個(gè)性。其次在藝術(shù)表現(xiàn)上詩(shī)人也體現(xiàn)了中唐文人的敘事藝術(shù)的水平,詩(shī)人以女子之口敘述他們相識(shí)、私奔以及產(chǎn)生矛盾的整個(gè)過(guò)程,情節(jié)完整生動(dòng),極具戲劇性。詩(shī)人著重交代矛盾的原因,細(xì)致描寫女子被棄后的心理, 突出故事的悲劇性與抒情性。詩(shī)人便就這種“奔者為妾”的社會(huì)現(xiàn)狀寫了這首長(zhǎng)詩(shī)。同時(shí),也表達(dá)了告誡女子不要輕易與人私奔之情。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
鑒賞
這首詩(shī)列《新樂(lè)府》五十篇的第四十篇。詩(shī)前小序說(shuō):止淫奔也。意思是勸止青年男女的私自結(jié)合,通過(guò)詩(shī)人的描寫,這首詩(shī)客觀上反映了封建禮教是如何兇惡地摧殘青年男女,扼殺他們所向往的自由戀愛(ài)婚姻。詩(shī)中對(duì)兩個(gè)男女青年從私自結(jié)合到不幸離異的悲劇作了真實(shí)的反映,揭示了造成這場(chǎng)悲劇、尤其是女青年不幸的根源。這在封建社會(huì)是一個(gè)帶有普遍意義的典型社會(huì)問(wèn)題。詩(shī)中刻畫了一個(gè)美麗、單純、多情而又不幸的女子形象,深得人們的同情。
【《井底引銀瓶止淫奔也》白居易唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
白居易詩(shī)詞《井底引銀瓶》的詩(shī)意賞析09-23
《歌舞》白居易唐詩(shī)鑒賞10-13
白居易唐詩(shī)《草》鑒賞09-05
《賣炭翁》白居易唐詩(shī)鑒賞06-25
《采蓮曲》白居易唐詩(shī)鑒賞08-16
白居易唐詩(shī)《采蓮曲》鑒賞12-09
《繚綾》白居易唐詩(shī)鑒賞11-06
《秋雨夜眠》白居易唐詩(shī)鑒賞02-16
《杭州春望》白居易的唐詩(shī)鑒賞06-06