1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

        時間:2021-08-19 14:59:57 白居易 我要投稿

        白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

          在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家整理的白居易古詩《樂游園望》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

        白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

          樂游園望

          白居易

          獨上樂游園,四望天日曛。

          東北何靄靄,宮闕入煙云!

          愛此高處立,忽如遺垢氛;

          耳目暫清曠,懷抱郁不伸。

          下視十二街,綠樹間紅塵。

          車馬徒滿眼,不見心所親。

          孔生死洛陽,元九謫荊門。

          可憐南北路,高蓋者何人?

          樂游園望賞析:

          樂游園是唐都長安的游覽娛樂勝地。唐代的詩人們在那里留下了大量的紀游詠作。但是由于生活時代的不同,個人生活經歷及當時心境的差異,有的是抒發(fā)對往事的感慨,有的則歌詠大自然的美妙。白居易來到此地,看到的卻是一片天昏地暗,煙云籠罩的朦朧景色。他觸景生情,聯(lián)想到志士沉淪、小人猖獗的`社會現實,寫下了這首抒發(fā)不平之慨的《登樂游園望》。

          注釋:

          樂游園:又名樂游原、樂游苑,是長安的游樂勝地。故址在今陜西西安市大雁塔東北。

          曛(xūn):日落的余光。

          靄(aǐ)靄:煙云密布的樣子。

          遺:拋棄、丟開。

          垢(gòu)氛:指濁氣。這二句意為人的耳目雖然暫時清爽開闊,但胸中抑郁不暢。

          十二街:唐長安城南北七街,東西五街,共十二街。

          間(jiàn見):隔開。

          心所親:指志同道合者。

          孔生:指孔戡,元和五年因受誣陷憂憤而死。

          元九:指元稹。

          謫(zhě)貶官。

          荊門:縣名,唐貞元間置,屬江陵府。

          可憐:可惜。

          南北路:唐皇宮在長安城北,南北路指來往于皇宮的路。

          高蓋:肥馬高車。借指高官權貴們。

        【白居易古詩《樂游園望》原文及賞析】相關文章:

        1.《望岳》古詩原文及賞析

        2.古詩望岳原文及賞析

        3.望岳古詩原文及賞析

        4.古詩望岳的原文及賞析

        5.望驛臺_白居易的詩原文賞析及翻譯

        6.《吊白居易》原文及賞析

        7.吊白居易原文及賞析

        8.湖亭望水_白居易的詩原文賞析及翻譯

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>