白居易《花非花·花非花》詩(shī)意賞析
【作品簡(jiǎn)介】《花非花》是唐代詩(shī)人白居易的《白氏長(zhǎng)慶集》里的一首詩(shī)。表達(dá)對(duì)人生如夢(mèng)幻泡影,如霧亦如電的感慨,表現(xiàn)出一種對(duì)于生活中存在過(guò)、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。[
【創(chuàng)作背景】白集中有《真娘墓》詩(shī):“真娘墓,虎丘道,不識(shí)真娘鏡中面,唯見(jiàn)真娘墓頭革。霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時(shí)猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易消歇,塞北花,江南雪。”又《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“二月繁霜?dú)⑻依,明年欲嫁今年死。恐是天仙謫人世,只合人間十三歲。大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆。”二詩(shī)均悼亡之作。此《花非花》詩(shī)與以上二詩(shī)同卷,編次其后。據(jù)詩(shī)意,亦屬往事雖美,卻如夢(mèng)如云,不復(fù)可得之嘆。
花非花
花非花,霧非霧。
夜半來(lái),天明去。
來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?
去似朝云無(wú)覓處。
賞析
白居易詩(shī)不僅以語(yǔ)言淺近著稱,其意境亦多顯露。這首“花非花”卻頗有些“朦朧”味兒,在白詩(shī)中確乎是一個(gè)特例。
詩(shī)取前三字為題,近乎"無(wú)題"。首二句應(yīng)讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺(jué)。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個(gè)不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說(shuō),這是兩個(gè)靈巧的比喻。蘇東坡似從這里獲得一絲靈感,寫出了“似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜”(《水龍吟》)的名句。蘇詞所詠為楊花柳絮,而白詩(shī)所詠何物未嘗顯言。但是,從“夜半來(lái),天明去”的敘寫,可知這里取喻于花與霧,在于比方所詠之物的短暫易逝,難持長(zhǎng)久。
單看“夜半來(lái),天明去”,頗使讀者疑心是在說(shuō)夢(mèng)。但從下句“來(lái)如春夢(mèng)”四字,可見(jiàn)又不然了。“夢(mèng)”原來(lái)也是一比。這里“來(lái)”、“去”二字,在音情上有承上啟下作用,由此生發(fā)出兩個(gè)新鮮比喻。“夜半來(lái)”者春夢(mèng)也,春夢(mèng)雖美卻短暫,于是引出一問(wèn):“來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?”“天明”見(jiàn)者朝霞也,云霞雖美卻易幻滅,于是引出一嘆:“去似朝云無(wú)覓處”。
詩(shī)由一連串比喻構(gòu)成,這叫博喻。它們環(huán)環(huán)緊扣,如云行水流,自然成文。反復(fù)以鮮明的形象突出一個(gè)未曾說(shuō)明的喻意。詩(shī)詞中善用博喻者不乏其例,如《古詩(shī)十九首》(明月皎夜光)之“南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛”,賀鑄《青玉案》的“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”。但這些博喻都不過(guò)是詩(shī)詞中一個(gè)組成部分,象此詩(shī)通篇用博喻構(gòu)成則甚罕見(jiàn)。再者,前一例用南箕、北斗、牽牛等星象作比,喻在“噓名復(fù)何益”;后一例用煙草、風(fēng)絮、梅雨等景象作比,喻在“借問(wèn)閑悉都幾許”,其喻本(被喻之物)都是明確的。而此詩(shī)只見(jiàn)喻體(用作比喻之物)而不知喻本,就象一個(gè)耐人尋思的謎。從而詩(shī)的意境也就蒙上一層"朦朧"的色彩了。
雖說(shuō)如此,但此詩(shī)詩(shī)意卻并不完全隱晦到不可捉摸。它被作者編在集中"感傷"之部,同部還有情調(diào)接近的.作品。一是《真娘墓》,詩(shī)中寫道:“霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時(shí)猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易銷歇,塞北花,江南雪。”另一是《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》,詩(shī)中寫到:“二月繁霜?dú)⑻一ǎ髂暧藿衲晁?rdquo;,“大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃碎”,二詩(shī)均為悼亡之作,它們末句的比喻,尤其是那“易銷歇”的“塞北花”和“易散”的“彩云”,與此詩(shī)末二句的比喻幾乎一模一樣,連音情都逼肖的,它們都同樣表現(xiàn)出一種對(duì)于生活中存在過(guò)、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。而《花非花》一詩(shī)在集中緊編在《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》之后,更告訴讀者關(guān)于此詩(shī)歸趣的一個(gè)消息。此詩(shī)大約與《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》同時(shí)為同一目的所作吧。
此詩(shī)運(yùn)用三字句與七字句輪換的形式(這是當(dāng)時(shí)民間歌謠三三七句式的活用),兼有節(jié)律整飭與錯(cuò)綜之美,極似后來(lái)的小令。所以后人竟采此詩(shī)句法為詞調(diào),而以“花非花”為調(diào)名。詞對(duì)五七言詩(shī)在內(nèi)容上的一大轉(zhuǎn)關(guān),就在于更傾向于人的內(nèi)在心境的表現(xiàn)。在這點(diǎn)上,此詩(shī)也與詞相近。這種“詩(shī)似小詞”的現(xiàn)象,出現(xiàn)在唐代較早從事詞體創(chuàng)作的詩(shī)人白居易筆下,原是很自然的。
【白居易《花非花·花非花》詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
白居易《花非花》全詞翻譯賞析09-02
花非花花非花白居易古詩(shī)拼音版12-21
白居易的古詩(shī)形容花08-02
白居易帶有花字的古詩(shī)08-02
席慕容桐花賞析10-23
《花鐘》課文片斷賞析12-30
白居易《惜牡丹花二首》翻譯賞析09-02
白居易詩(shī)《惜牡丹花》鑒賞11-16