- 相關(guān)推薦
白居易題岳陽(yáng)樓古詩(shī)賞析
《題岳陽(yáng)樓》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)把寫(xiě)景和抒情緊密結(jié)合在一起,在描繪優(yōu)美動(dòng)人的景色時(shí),毫不掩飾地向讀者敞開(kāi)自己的心扉。以下是小編給大家整理的白居易題岳陽(yáng)樓古詩(shī)賞析,喜歡的過(guò)來(lái)一起分享吧。
題岳陽(yáng)樓
唐代:白居易
岳陽(yáng)城下水漫漫,獨(dú)上危樓憑曲闌。
春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(zhǎng)安。
猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。
此地唯堪畫(huà)圖障,華堂張與貴人看。
譯文
岳陽(yáng)城下的江水水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際;獨(dú)上高樓倚靠著欄桿眺望。
春天,草木的綠色與遠(yuǎn)處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國(guó)都長(zhǎng)安。
岸邊山上的老猿正站在樹(shù)上哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的湖上橫空飛過(guò)還有許多困難。
這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
賞析
前四句中有三句都是寫(xiě)洞庭湖的浩渺無(wú)邊。首句“漫漫”一詞將洞庭湖的浩渺寫(xiě)得生動(dòng)形象,三、四兩句對(duì)洞庭湖的廣闊作了進(jìn)一步的描繪。詩(shī)人眺望夕陽(yáng)映照下的洞庭湖景色,不由想起了國(guó)都長(zhǎng)安,這里暗用了晉明帝(司馬紹)“日遠(yuǎn)長(zhǎng)安近”的典故。“猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒發(fā)詩(shī)人的漂泊流離之感,與上文“近長(zhǎng)安”相呼應(yīng)。詩(shī)的最后兩句說(shuō)洞庭湖風(fēng)景壯闊優(yōu)美,可以畫(huà)成圖畫(huà),讓那些貴人們欣賞,這樣貴人們也許可以體會(huì)到猿啼雁飛、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羈旅漂泊之感和對(duì)貴人們的怨憤。
詩(shī)為登樓抒懷之作。描繪登樓所見(jiàn)之景,抒寫(xiě)對(duì)京都的思念和行旅艱難的感慨。律詩(shī)中二聯(lián),常為一聯(lián)寫(xiě)景,一聯(lián)抒情。此詩(shī)突破常格,兩聯(lián)皆融合情景,境界深遠(yuǎn)!按喊丁眱删,更融現(xiàn)景與想象于一體,為人稱(chēng)道。
這首詩(shī)的特點(diǎn)是寓情于景,在描繪優(yōu)美動(dòng)人的景色的同時(shí),也透過(guò)“獨(dú)”、“苦”、“難”、“唯堪”等字,向讀者展示了自己的內(nèi)心獨(dú)白。
【白居易題岳陽(yáng)樓古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
白居易《題岳陽(yáng)樓》賞析【經(jīng)典】05-01
白居易《題岳陽(yáng)樓》賞析02-26
白居易《題岳陽(yáng)樓》賞析3篇11-04
白居易《題岳陽(yáng)樓》全詩(shī)及賞析08-23
題岳陽(yáng)樓_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯09-30
白居易草的古詩(shī)賞析01-25
白居易古詩(shī)《池上》賞析10-31
草的古詩(shī)白居易賞析05-24