- 相關(guān)推薦
白居易的放言五首的原文是什么?怎么理解?
放言五首創(chuàng)作背景
據(jù)序文可知,這組詩作于唐憲宗元和十年(815年)白居易在被貶謫去江州(潯陽)途中。元和五年(810年),白居易的好友元稹因得罪了權(quán)貴,被貶為江陵士曹參軍。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩表示自己的心情:“死是老閑生也得,擬將何事奈吾何”(其一),“兩回左降須知命,數(shù)度登朝何處榮”(其五)。過了五年,白居易因上書急請追捕刺殺宰相武元衡的兇手,遭當(dāng)權(quán)者忌恨。當(dāng)年六月,被貶為江州司馬。這時元稹已轉(zhuǎn)官通州司馬,聞訊后寫下了充滿深情的詩篇——《聞樂天授江州司馬》。白居易在貶官途中,風(fēng)吹浪激,感慨萬千,寫下《放言五首》奉和。
放言五首
一、放言五首其一
朝真暮偽何人辨,古往今來底事無。
但愛臧生能詐圣,可知甯子解佯愚。
草螢有耀終非火,荷露雖團(tuán)豈是珠。
不取燔柴兼照乘,可憐光彩亦何殊。
二、放言五首其二
世途倚伏都無定,塵網(wǎng)牽纏卒未休。
禍;剡車轉(zhuǎn)轂,榮枯反覆手藏鉤。
龜靈未免刳腸患,馬失應(yīng)無折足憂。
不信君看弈棋者,輸贏須待局終頭。
三、放言五首其三
贈君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。
向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知。
四、放言五首其四
誰家第宅成還破,何處親賓哭復(fù)歌。
昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。
北邙未省留閑地,東海何曾有定波。
莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩如何。
五、放言五首其五
泰山不要欺毫末,顏子無心羨老彭。
松樹千年終是朽,槿花一日自為榮。
何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。
生去死來都是幻,幻人哀樂系何情。
放言五首闡述的哲理
一、放言五首其一
第一首詩放言政治上的辨?zhèn)。作偽者古今皆有,人莫能辨!暗珢坳吧茉p圣,可知寧子解佯愚!鳖h聯(lián)兩句都是用典。
臧生奸而詐圣,寧子智而佯愚,表面上的作偽差不多,但性質(zhì)不同。草叢間的螢蟲終究不是火;荷葉上的露水也不是珍珠,然而,它們偏能以閃光、晶瑩的外觀炫人,人們又往往為假象所蒙蔽。告知人們要明辨真?zhèn)巍?/p>
二、放言五首其二
第二首主要講禍福得失的轉(zhuǎn)化。作者以詩言理,闡述了“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”的禍福之間的倚伏關(guān)系,通過《塞翁失馬》故事從而說明壞事可以轉(zhuǎn)變成好事,好事也可以轉(zhuǎn)變?yōu)閴氖,顯示了樸素的矛盾轉(zhuǎn)化的思想,即樸素的辯證觀點。
三、放言五首其三
第三首是闡述了對人的判斷方式。“贈君一法決狐疑”,詩一開頭就說要告訴人一個決狐疑的方法,而且很鄭重,用了一個“贈”字,強調(diào)這個方法的寶貴,說明是經(jīng)驗之談!霸囉褚獰諠M,辨材須待七年期”。
要知道事物的真?zhèn)蝺?yōu)劣只有讓時間去考驗。經(jīng)過一定時間的觀察比較,事物的本來面目終會呈現(xiàn)出來的。再從反面說明:“周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時!比绻挥眠@種方法去識別事物,就往往不能做出準(zhǔn)確的判斷。如果過早地下結(jié)論,不用時間來考驗,就容易為一時表面現(xiàn)象所蒙蔽,不辨真?zhèn)危┣萌恕?/p>
四、放言五首其四
第四首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅會破敗了,親人朋友也會死亡;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海也會變?yōu)樯L。宇宙一切的一切,都在運動,都在變化。世界就在這運動、變化中發(fā)展,前進(jìn)。
人生的富貴也是變化的,所以決不能因為自己的一時顯榮,就自我夸耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對今人正確地認(rèn)識人生和社會,不無哲理性的啟示。
五、放言五首其五
第五首詩說新陳代謝是宇宙的根本規(guī)律,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的!八蓸淝杲K是朽,槿花一日自為榮”,藝術(shù)地說明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以“泰山不要欺毫末,顏子無心羨老彭”,不必強求壽命的長短,人們應(yīng)該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。
因為有生有死,才符合世界發(fā)展的規(guī)律。正確的人生態(tài)度是:應(yīng)當(dāng)多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應(yīng)有的貢獻(xiàn);果如是,則雖死猶生,沒有遺憾。
【白居易的放言的原文是什么?怎么理解?】相關(guān)文章:
李商隱《詠史》原文是什么?怎么理解?04-14
白居易《放言五首·其一》賞析11-30
白居易《放言五首(其三)》全詩賞析08-30
白居易《琵琶行》原文理解默寫題目整理03-29
白居易《放言朝真暮偽何人辨》翻譯賞析10-21
杜甫《客至》的原文是什么?如何理解?04-14
《蝶戀花·春景》原文是什么?應(yīng)該如何理解?04-15
池上白居易原文及翻譯08-11
白居易《賣炭翁》原文及鑒賞03-28