1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩《白雪歌送武判官歸京》改編

        時間:2023-03-22 21:56:19 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
        • 相關推薦

        古詩《白雪歌送武判官歸京》改編

          導語:《白雪歌送武判官歸京》是一首詠雪送人之作,《白雪歌送武判官歸京》作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)當時西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。以下是小編分享的《白雪歌送武判官歸京》的改寫文章,歡迎大家閱讀!

        古詩《白雪歌送武判官歸京》改編

          《白雪歌送武判官歸京》改寫一

          軍中主帥帳內擺酒為歸客送行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。悠揚的曲子纏繞著塞外的孤煙,婉轉,堅韌,悲涼。然而始終化成一個盤旋的空洞,讓人暈眩。跳舞的歌妓舞步華麗而寂寞,輕易地掩蓋了我濁重的呼吸,我問過一個來自遙遠長安的女子:“牡丹花開的'時候,長安是不是籠罩在一片緋色的煙霧里?”她底聲說道:“這里永遠都沒有牡丹花,大人,就像這里永遠沒有春天一樣。”

          這時我突然回憶起什么,可又立刻忘記。

          天寶十三年。

          徹骨的寒冷把我從回憶中生生拽了出來,不過是胡天八月,漫山遍野一片蕭條的景象,過了一會兒,便紛揚落雪,不過一盞茶的工夫,人間,已是一片蒼茫。

          寒風凜冽,大雪紛飛,將軍雙手凍的拉不開弓,都護的鐵甲冰冷難以披掛,戰(zhàn)士們的斗篷在寒風中獵獵作響。

          轅門前,紅旗凍硬了連風都無法牽引。

          此時此刻的長安城內,正值牡丹花開的時節(jié),我仿佛還能想象出車水馬龍的繁華的大街小巷。干凈,透明的長安城上一方恒久不變的天空,遠遠觀望長安城,氤氳在一片美麗的姹紫嫣紅中。

          剽悍的白駒上武公子身披重裘,英氣逼人,那一雙閃爍著熾熱的星眸仰望那一抹陰云慘淡久久凝聚不散的蒼穹,似心馳遼遠。

          我知道有個南方以南的都城牡丹年年盛開,于是緋色的煙霧年年升起。

          我在北方以北思念長安,日夜思念長安。

          武公子即將歸京了,終于要會到那個四季溫暖如春花叢錦簇的長安城。他將看到,長安的八月是如何隱匿在一片璀璨的嫣紅中,熱烈兒澎湃。眼眶微微濕潤。

          ……塵歸塵,土歸土,長安月下,牡丹花上。塵歸塵,土歸土,南方以南,歲月無邊……

          《白雪歌送武判官歸京》改寫二

          金秋八月,江南還正霜葉初紅、桂花飄香的時候,祖國的塞北,已是風狂雪飄了。塞北的雪來得早,令人驚喜。塞北的風太瘋狂,讓人戰(zhàn)栗?耧L哨子一樣,凄厲刺耳;狂風席卷一般,折白草,揚塵沙,拋雪花,一片迷茫。整個世界像被蒙上一層灰白混沌的面紗,透著肅殺而神秘的氣氛。明天武判官就要歸京了,要是風住雪停就好了,我想。

          一夜過來,地上、樹上、屋頂上全白了,展現在眼前的是一個銀白晶亮的雪的世界,給人一份壯美和驚喜。那大大小小的樹上落滿了雪花,奇寒把雪花結成了冰凌,陽光下,熠熠生輝,十分壯觀。真是“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”。面對此情此景,你會情不自禁地贊嘆一聲“好美”的;蛟S,你還會忘掉天氣的奇寒,幻覺一絲絲春天的暖意。

          然而,賞雪的興致終究敵不過難耐的奇寒,躲進帳篷也暖和不了多少。針大的縫,斗大的風,狂風好像故意跟人作對似的,挾著雪花從篷縫里鉆進來,刀子似的,刺人股骨。白天穿著狐皮大衣,晚上裹著織錦的被子也嫌不暖和。塞北的奇寒是常人難以想像的。將士們的角弓都被凍得拉不開了,甲胄也冷得不敢穿著,戍守邊關的'將士們是多么辛苦啊!

          想到武判官今日就要歸京了,心頭更添一層擔心和惆悵。冰雪覆蓋著浩瀚的大沙漠,天空中陰云凝重,風雪不止,武判官的歸途怎么走啊!

          餞別的酒宴設在中軍帳里,胡琴、琵琶和羌笛聲聊以助興。然而,萬般離愁別緒竟無語凝噎。勸君更盡一杯酒,雪海茫茫路難行。時間過得真快,不知不覺暮色已經降臨。送武判官出轅門時,只見大雪紛飛,中軍那面凍硬的紅旗點綴著這片銀白的世界,顯得格外引人注目。

          走出轅門,一直送到輪臺東門,我們才依依分手?粗渑泄偃揭换仡^依依不舍的情景,我心潮起伏,思緒萬千:別時容易見時難,自問何時得歸期……我佇立在風雪中,目送他許久,許久,直到他的身影完全消失在天山雪幕之中,雪地上只留下一串深深的馬蹄印。

          ——祝君一路平安!

          《白雪歌送武判官歸京》改寫三

          八月,冬天便匆匆地趕到了邊關。

          凜冽的北風嘯過原野,大雪如粉、如沙,翻滾著高唱?耧L卷起連天寒沙衰草,陰灰的天空,開始飛灑起密密麻麻的雪花。

          窗戶,隱隱地透進了雪光,窗外,雪漫天山,微晴的大漠萬樹晶瑩剔透,似暖暖的春風吹來,一夜間引得千萬梨花爭相開放。

          風愈硬,天愈冷,幽幽咽咽的風雪散入珠簾,沾濕了半卷羅幕。狐裘與錦被也在風雪中磨去了華麗的'花澤,感受不到一絲溫暖。將軍的角弓似是被風雪凍住了,任憑強悍也無法拉開,都護鏗鏘的鐵甲,冰冷地貼在身上,沁透了銀霜中冰冷的寒意。

          萬里長空,陰沉的云層中只漏出幾束黯淡的光線,仿佛沾染了什么哀愁,凝重得像一幅靜止的畫。百丈厚的堅冰交錯在無垠的荒漠上,好像要牢牢地凍住整個大地。

          主帥的營帳中已擺下佳肴美酒,餞行的酒宴是那么熱鬧。胡琴、琵琶悠揚的曲子纏繞著塞外的孤煙,婉轉,堅韌,悲涼.揉碎的絲竹清音融進帳外紛紛揚揚的雪花,淡化了離別的點點哀愁。轅門之外,一桿孤零零的紅旗已被冰凍成了雕塑,無法飄動,但任憑狂風撕扯,它都屹立不倒。

          裊裊笙歌中送君遠行,高聳的天山下回蕩著清脆的馬蹄聲。山回路轉,武判官的身影已沒進了皚皚白雪中。山路曲折迂回,地上只留下幾行清晰綿延的馬蹄印跡……

          《白雪歌送武判官歸京》改寫四

          北風呼嘯著,刮倒了白草,八月的塞外,天空就早已雪花紛飛。望著帳外那紛紛揚揚、沒有斷絕的雪,思鄉(xiāng)之情油然而生。一股寒風從背后襲來,我不禁打了個寒戰(zhàn)。心中不免悲涼。在這塞外故地,春天永遠是用來想象的。

          不多久,外面的積雪已經很厚了,變得密密麻麻,就像誰在用力地搖動著玉樹瓊花。又如是一夜之間春風突然吹來,吹得千樹萬樹的梨花盛開。

          時不時有雪花飄進珠簾,打濕了絲織的帳子。狐皮衣服在這徹骨的寒冷中也顯得極不暖和,織錦的被子也就更顯單薄。寒風凜冽,大雪紛飛,將軍雙手凍得拉不開弓。都戶的鐵衣冰冷難以披掛,戰(zhàn)士們的斗篷在寒風中獵獵作響。

          浩瀚沙漠縱橫,堅冰結了百丈厚;陰云暗淡,在萬里上空凝聚不散。

          軍中的主帥營幕里設酒招待回京的客人,暗紅而溫暖的炭爐上正溫著酒。有人拿起了胡琴、琵琶和羌笛助興,歌妓在中央翩翩起舞。

          到了傍晚,大雪紛飛,雪花落到轅門上,紅旗凍得僵硬,任北風勁吹也不再翻動。我送你到輪臺東門,你離開時,積雪鋪滿了天山上的道路。隨著山回路轉,我眼睛緊盯武判官不舍,直到看不見他,雪上只剩下馬走過的腳印。

          外面潮濕極了,屋里也是濕漉漉的,沾濕了羅幕。狐皮大衣和錦被也顯得很薄,寒冷還是向我們襲來。(www.yuenei.com)戶外,將軍的角弓凍住了,拉也拉不開,邊疆重鎮(zhèn)都護府的長官的鐵甲,也冰得難以穿上身。

          縱橫千里的大沙漠上積著雪,蓋著厚厚的冰層。云朵昏暗無光,失去了往日的潔白,在天空中飄著,顯得很憂愁。

          主帥的營帳里熱鬧非凡,擺著豐盛的酒宴,從大將軍到小兵,都來為你送行。胡琴、琵琶和羌笛演奏著西北風情的優(yōu)美曲調,增添了送別的.氣氛。大家碰杯暢飲,也表達了對你的留戀之情。“路上小心啊!”“到了京城還要常聯系啊!”句句簡單的話語表達了我們與你的感情。

          外面下著大雪,十分寒冷,而里面卻是溫情融融。寒風猛烈地牽曳著紅旗,但冰雪已把紅旗凍住了,怎么吹也吹不翻。

          輪臺東門送你歸京,離開的時候天山上白雪皚皚,我們都走得很慢,好再多留一會兒彼此的情誼。路上,我們都顯得有些憂傷,沒了酒宴說笑時的快樂。你牽著馬兒,說著以往的事情,回味無窮。不管天山有多高,積雪有多厚,都比不過你與我真摯的友情。

          “多保重啊!”我向你送去祝愿。你騎上馬,離我遠去,可并沒有飛奔而去,而是時不時地回過頭來向我招手。山路曲折環(huán)繞,你的身影也時隱時現,漸漸地看不清了,只留下馬兒清晰的腳印。

          送君千里,終有一別。我回到營寨后,與你真摯的感情和離別是惆悵的心情一直依托縈繞在心頭,越來越濃,揮之不去。

          看著窗外的雪花,想起與你離別時的情景,那依依不舍的感覺涌上心頭,覺得,雪,是凄涼憂愁的。


        【古詩《白雪歌送武判官歸京》改編】相關文章:

        《白雪歌送武判官歸京》的古詩賞析09-27

        古詩《白雪歌送武判官歸京》藝術特色11-08

        古詩《白雪歌送武判官歸京》教學方案05-16

        白雪歌送武判官歸京原文及賞析古詩10-28

        白雪歌送武判官歸京介紹11-23

        《白雪歌送武判官歸京》注音07-18

        白雪歌送武判官歸京翻譯01-23

        白雪歌送武判官歸京 譯文05-14

        白雪歌送武判官歸京內容11-23

        白雪歌送武判官歸京主旨11-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>