- 春江花月夜原文注釋 推薦度:
- 張若虛《春江花月夜》注釋及譯文 推薦度:
- 春江花月夜原文及注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《春江花月夜》注釋
《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品。此詩共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創(chuàng)造性地再現(xiàn)了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時(shí)寄寓著游子思?xì)w的離別相思之苦。小編整理了《春江花月夜》注釋,歡迎閱讀
《春江花月夜》注釋
注釋:
。1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
(2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
。4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚(yáng)。
。5)。╰īng):沙灘。
。6)纖塵:微細(xì)的灰塵。
。7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)象車輪,所以稱為月輪。
(8)窮已:窮盡。
。9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
(10)但見:只見、僅見。
。11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。
(12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊。《九歌 河伯》:“送美人兮南浦!币蚨司潆[含離別之意。
。13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
(14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀!
。15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
。16)離人:此處指思婦。
。17)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。
。18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
。19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
(20)相聞:互通音信。
(21)逐:追隨。
。22)月華:月光。
。23)文:同“紋”。
。24)閑潭:幽靜的水潭。
。25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
(26)瀟湘:湘江與瀟水。
。27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無望。
。28)無限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。
(29)乘月:趁著月光。
。30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
原文:
春江花月夜
張若虛
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
作者簡介:
張若虛(約660—約720),唐代詩人。揚(yáng)州(今屬江蘇)人。官兗州兵曹。與賀知章、張旭、包融齊名,號(hào)稱“吳中四士”。事跡略見于《舊唐書·賀知章傳》。《全唐詩》僅存其詩二首。
【《春江花月夜》注釋】相關(guān)文章:
春江花月夜原文及注釋11-30
《春江花月夜》的全文及注釋09-09
春江花月夜譯文及注釋05-28
春江花月夜原文注釋09-18
張若虛《春江花月夜》注釋及譯文04-26
《春江花月夜》原文翻譯及注釋06-21
《離騷》注釋05-11
勸學(xué)的注釋06-10
《觀潮》注釋01-26