《記承天寺夜游》和《答謝中書書》閱讀答案及原文翻譯
(甲) 《記承天寺夜游》
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
。ㄒ遥 《答謝中書書》
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。
9、解釋下列加點(diǎn)的詞語。(2分)
。1)念無與為樂者( ) (2)蓋竹柏影也( )
。3)曉霧將歇 ( ) (4) 四時(shí)俱備 ( )
10、用原文填空(3分)
(1)《記承天寺夜游》中描寫月色之美的句子是:
答:
。2)《答謝中書書》中描寫晨昏景物變化之美的句子是:
答:
11、對(duì)選文理解不正確的一項(xiàng)是( )(2分)
A、(甲文)“閑人”即清閑之人,也就是游手好閑、無所事事之人。
B、(乙文)“高峰入云,清流見底”句,寫出了山之高、水之清的特點(diǎn)。
C、(甲文)表達(dá)了作者雖遭貶謫仍強(qiáng)作輕松愉快的苦悶心情。
D、(乙文)表現(xiàn)了作者熱愛自然、與自然和諧相處的愉悅心態(tài)。
12、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(每句2分,共4分)
、 懷民亦未寢,相與步于中庭。
答:
② 高峰入云,清流見底。
參考答案
9、(2分)念----想到 蓋----原來 歇----散 四時(shí)----四季
10、(3分)(1) 庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也
(2) 曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。
11、(2分) A
12、(4分)?張懷民也沒有睡,一同走到庭院中。
?山,高聳入云;水,清澈見底(山峰高聳入云,溪流清澈見底)
參考譯文
元豐六年十月十二日夜晚,(我)正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,(恰好看到)這時(shí)月光從門戶射進(jìn)來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂的'人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(我倆就)一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
答謝中書書
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。