- 相關(guān)推薦
吳文英《蝶戀花·九日和吳見山韻》原文賞析
《蝶戀花·九日和吳見山韻》是宋代詞人吳文英為酬和友人吳見山而作的詞。此詞上片主要描繪重陽節(jié)的景色,下片著重抒寫作者對“秋聲”的感受。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)韰俏挠ⅰ兜麘倩?middot;九日和吳見山韻》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·九日和吳見山韻
原文:
明月枝頭香滿路。幾日西風,落盡花如雨。倒照秦眉天鏡古。秋明白鷺雙飛處。
自摘霜蔥宜薦俎?上е仃枺话腰S花與。帽墮笑憑纖手取。清歌莫送秋聲去。
《蝶戀花·九日和吳見山韻》注釋
、诺麘倩ǎ河置“鵲踏枝”“鳳棲梧”。唐教坊曲,《樂章集》《張子野集》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令疇有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作“鼓子詞”,詠《會真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各五句四仄韻。
⑵吳見山:吳文英詞友,常有唱酬相和!秹舸霸~》中,題其名的有六首,而和詞或用其原韻而作的有五首:《水龍吟·用見山韻餞別》《秋蕊香·和吳見山落桂》《點絳唇·和吳見山韻》《玉樓春·和吳見山韻》《浪淘沙·九日從吳見山覓酒》。
、强上е仃,不把黃花與:一本無“重陽不把”四字。
《蝶戀花·九日和吳見山韻》鑒賞
“明月”三句,敘秋景。“枝頭香”,指桂花。此言明月照桂樹,花香飄滿路。詞人見了眼前之景,忽然想起:如果接連刮起幾天西風,那末樹上的桂子將要被風吹得滿地皆是。“花如雨”,指桂花落如雨點一樣,此是類比。“倒映”兩句,九日即景之詞。言重九夜月亮像秦鏡般高懸天空,秋高氣爽,水邊的白鷺受到月光的驚動,雙雙沖霄飛去。上片即景和韻。
“自摘”三句,述過節(jié)。言詞人從自家菜園中摘來了比較干凈、新鮮的青蔥,適宜于作為重陽祭祀用的菜肴,裝盆上供。詞人說:只可惜已到了重陽節(jié),我還沒有搞到幾盆應(yīng)時的菊花啊!“帽墮”句,化用杜甫《九日藍田崔氏莊》詩“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠”意境。兩句言詞人九日隨俗登高,被山風吹落了帽子,他就笑著請同行佳人代他正冠。他登上高處,清歌一闋,更覺得碧天高遠而空曠,但他希望,歌聲不要隨著秋聲的離去而隨之消失。此祝辭也。“清歌莫送秋聲去”,是詞人的衷心希望,因為秋天是萬物收獲的佳節(jié),所以他不希望匆匆送走“秋聲”。下片詞人著重闡發(fā)自己對“秋聲”的感受。
《蝶戀花·九日和吳見山韻》作者介紹
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
生平
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏!端问贰窡o傳。一生未第,游幕終身,于蘇州、杭州、越州三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮(zhèn)江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。
清全祖望答萬經(jīng)《寧波府志》雜問,謂吳文英“晚年困躓以死”,殆得其實。享年六十歲左右。黃升《中興以來絕妙詞選》編定于淳祐九年(1249),卷十錄吳文英詞九首,時吳文英正在越州,年約五十。黃升并引尹煥《夢窗詞敘》云:“ 求詞于吾宋者,前有清真,后有夢窗。此非煥之言,四海之公言也。”
吳文英被稱為“詞中李商隱”,在南宋詞壇,吳文英屬于作品數(shù)量較多的詞人,存詞有三百四十余首,其《夢窗詞》在數(shù)量上除辛棄疾張炎外鮮有人與之抗衡;就題材而言,這些詞大體可以分為三類:酬酢贈答之作,哀時傷世之作,憶舊悼亡之作。清人周濟對他的評價甚高,在其《宋四家詞選》中將其與辛棄疾、周邦彥、王沂孫并列為兩宋詞壇四大家之一。
藝術(shù)風格
首先是在藝術(shù)思維方式上,徹底改變正常的思維習慣,將常人眼中的實景化為虛幻,將常人心中的虛無化為實有,通過奇特的藝術(shù)想象和聯(lián)想,創(chuàng)造也如夢如幻的藝術(shù)境界。如游蘇州靈巖山時所作的著名懷古詞:
渺空煙四遠,是何年、青天墜長星。幻蒼崖云樹,名娃金屋,殘霸宮城。箭徑酸風射眼,膩水染花腥。時靸雙鴛響,廊葉秋聲。 宮里吳王沉醉,倩五湖倦客,獨釣醒醒。問蒼波無語,華發(fā)奈山青。水涵空、闌干高處,送亂鴉、斜日落魚汀。連呼酒,上琴臺去,秋與云平。
(《八聲甘州·陪庚幕諸公游靈巖》)
開篇打破登高懷古詞寫眼前實景的思維定勢,而以出人意表的想象將靈巖山和館娃宮等虛幻化,把靈巖山比擬為青天隕落的星辰。這是化實為虛。西施的遺跡本是一片廢墟,而作者卻以超常的聯(lián)想,逼真地表現(xiàn)也當年采徑中殘存的脂香腥味和響屟廊里西施穿著木屐漫步的聲響,化虛為實,亦幻亦真,境界空靈。類似于這種超越時空、將心中的幻覺實有化的表現(xiàn),在夢窗詞中隨處可見。如懷念亡姬的名作《風入松》:
聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯! 西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。
詞的境界似真似夢。“黃蜂”二句,則是亦真亦幻。黃蜂撲秋千,為眼前實景;亡姬生前纖纖玉手在秋千上殘留的香澤,本是由于癡迷的憶戀而產(chǎn)生的幻覺,而首一“有”字,便將幻覺寫成實有。另一首《思佳客·賦半面女髑髏》,更將半面枯骨幻化成風姿綽約的少女:
釵燕攏云睡起時。隔墻折得杏花枝。青春半面妝如畫,細雨三更花又飛。 輕愛別,舊相知。斷腸青冢幾斜暉。斷紅一任風吹起,結(jié)習空時不點衣。
這種超常的想象力和幻化的手段,為吳文英所獨擅。
其次是在章法結(jié)構(gòu)上,繼清真詞后進一步打破時空變化的通常次序,把不同時空的情事、場景濃縮統(tǒng)攝于同一畫面內(nèi);或者將實有的情事與虛幻的情境錯綜疊映,使意境撲朔迷離。吳文英作詞師承周邦彥。清真詞的結(jié)構(gòu)也具跳躍性,但起承轉(zhuǎn)合,或用虛字轉(zhuǎn)折或用實詞提示,尚有線索可尋。而夢窗詞的結(jié)構(gòu)往往是突變性的,時空場景的跳躍變化不受理性和邏輯次序的約束,且缺乏必要過渡與照應(yīng),情思脈絡(luò)隱約閃爍而無跡可求。這強化了詞境的模糊性、多義性,但也增加了讀者理解的難度。他長達240字的自度曲,也是詞史上最長的詞調(diào)《鶯啼序》,便典型地體現(xiàn)出這種結(jié)構(gòu)的特色:
殘寒正欺病酒,掩沉香繡戶。燕來晚、飛入西城,似說春事遲暮。畫船載、清明過卻(另說“清時過卻”),晴煙冉冉吳宮樹。念羈情游蕩,隨風化為輕絮!∈d西湖,傍柳系馬,趁嬌塵軟霧。溯紅漸、招入仙溪,錦兒偷寄幽素。倚銀屏、春寬夢窄,斷紅濕、歌紈金縷。暝堤空,輕把斜陽,總還鷗鷺。 幽蘭旋老,杜若還生,水鄉(xiāng)尚寄旅。別后訪、六橋無信,事往花萎,瘞玉埋香,幾番風雨。長波妒盼,遙山羞黛,漁燈分影春江宿,記當時、短楫桃根渡。青樓仿佛,臨分敗壁題詩,淚墨慘淡塵土!∥Mね麡O,草色天涯,嘆鬢侵半苧。暗點檢、離痕歡唾,尚染鮫綃,亸鳳迷歸,破鸞慵舞。殷勤待寫,書中長恨,藍霞遼海沉過雁,漫相思、彈入哀箏柱。傷心千里江南,怨曲重招,斷魂在否?
全詞分四段,主要寫對亡故戀人的思念,相思中又含有羈旅之情,時空多變,反復穿插。第一段寫?yīng)毦觽呵閼。主導空間是繡戶,隨首思緒的翻騰流動,空間意象從西城跳到湖上畫船又轉(zhuǎn)換到吳宮。第二段回憶十所前的艷遇,而“春寬夢窄”又包含著現(xiàn)時的感受。第三段總寫別后情事。過片思緒回到現(xiàn)實的水鄉(xiāng)寄旅,接著又跳到別后尋訪往事和當時分別的情景。時空上有三次跳躍變化。第四段總寫相思,又穿插著別后的眺望與期待,相聚時的歡情和離別時的淚痕,時間又是幾度變化,空間也是從眼前跳到遼海又回復到江南。時空突變,情懷隱約閃爍。他不是按慣例將一時情事寫完后再續(xù)寫另一情事,而是交錯穿插,詞的結(jié)構(gòu)是一個個缺乏邏輯、理性聯(lián)系的片段組成,其內(nèi)在的聯(lián)結(jié)點是跳蕩的思緒。這種結(jié)構(gòu)方式帶有一定的超前性,類似于現(xiàn)代的意識流手法,古人不易理解,因此指斥為“如七寶樓臺,眩人眼目,拆碎下來,不成片段”(張炎《詞源》卷下)。
夢窗詞的語文生新奇異。第一是語言的搭配、字句的組合,往往打破正常的語序和邏輯慣例,與其章法結(jié)構(gòu)一樣,完全憑主觀的心理感受隨意組合。如“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚”(《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》)和“落絮無聲春墮淚”(《浣溪沙》)等,都是將主觀情緒與客觀物象直接組合,無理而奇妙。第二是語言富有強烈的色彩感、裝飾性和象征性。他描摹物態(tài)、體貌、動作,很少單獨使用名詞、動詞或形容詞,而總是使用一些情緒化、修飾性、感極強的偏正詞組。如寫池水,是“膩漲紅波”(《過秦樓·芙蓉》);寫云彩,是“倩霞艷錦”(《繞佛閣·贈郭季隱》)或“愁云”、“膩云”;寫花容,是 “腴紅艷麗”(《惜秋華》)、“妖紅斜紫”(《喜遷鶯·同丁基仲過希道家看牡丹》);甚至寫女性的一顰一笑或一種情緒,也愛用色彩華麗的字眼來修飾,如“最賦情、偏在笑紅顰翠”(《三姝媚》),“紅情密”(《宴清都·連理海棠》),“剪紅情,裁綠意”(《祝英臺近·除夜立春》)。夢窗詞字面華麗,意象密集,含意曲折,形成了密麗深幽的語言風格。但雕繪過甚,時有堆砌之病、晦澀之失,故不免為后人所詬病。
【吳文英《蝶戀花·九日和吳見山韻》原文賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·九日和吳見山韻原文及賞析11-17
浣溪沙·桂_吳文英的詞原文賞析08-30
吳山圖記歸有光的文言文原文賞析及翻譯07-10
水調(diào)歌頭·賦魏方泉望湖樓_吳文英的詞原文賞析09-03
聞鵲喜·吳山觀濤_周密的詞原文賞析及翻譯07-23