1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫月圓全文、注釋、翻譯和賞析

        時間:2024-09-04 16:37:19 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫月圓全文、注釋、翻譯和賞析

          《月圓》

        杜甫月圓全文、注釋、翻譯和賞析

          孤月當(dāng)樓滿,寒江動夜扉。委波金不定,照席綺逾依。

          未缺空山靜,高懸列宿稀。故園松桂發(fā),萬里共清輝。

          譯文/注釋

          譯文

          獨懸天空的一輪圓月,正對屋舍,月光照射在秋夜?jié)L滾的江面之上,又反射到屋門之上閃動。

          綿延曲折起伏的水波在不停地跳動著金光,華麗的綺席被月光照射顯得更加老舊。

          的深夜里高懸著的一輪明月,照耀著幽深人少的山林。夜空中月光皎潔,群星稀廖。

          想到遙遠的家鄉(xiāng)的松樹當(dāng)茂,桂花正香,在這明凈的夜晚,唯愿同遠隔萬里天涯的親人們共同沐浴著這美好的月光之中。

          注釋

         、倭何涞墼姡骸皭龕略箩!

         、谠姡骸昂瓘(fù)寂寥!痹姡骸案邩情_夜扉!

         、邸对沦x》:“委照而吳業(yè)昌!苯检敫瑁骸霸履履乱越鸩!

          ④《六韜》:“紂時以綺為席。”《酒賦》:“綃綺為席!薄熬_逾依”:(席子上的)光彩更加柔美。

         、荨夺屆罚骸霸氯币,滿則缺也!痹姡骸翱丈剿獫M高煙平!"未缺“:指月圓。

         、蕖痘茨献印罚骸案邞掖箸R。”《月賦》:“列宿掩縟,長河韜映!薄绷兴蕖埃褐副娦。

          ⑦何遜詩:“獨守故園秋。”《杜臆》:松桂發(fā),猶言松菊猶存。張正見詩:“松桂此真風(fēng)!

         、嘣姡骸梆ㄥ遢x!薄对沦x》:“隔千里兮共明月。結(jié)聯(lián)本之!焙鷳(yīng)麟曰:杜有太巧類初唐者,如“委波金不定。照席綺逾依”,有太纖近晚唐者,如“雨深荒院菊,霜倒半池蓮”。

          全文賞析

          全詩一直在寫月,角度不斷變化,意境開闊,但清冷寂廖,抒發(fā)了作者面對明月時孤獨和對遠方親人真切的。

          首聯(lián)從天上月、江上波到門上月光的閃動,視角不斷轉(zhuǎn)換,寫出了一個活脫脫的生動傳神的。

          頷聯(lián)詩人從江樓上俯視上的月色,又從寫江上的月光轉(zhuǎn)到寫屋內(nèi)的月光。

          頸聯(lián)詩人的視線從室內(nèi)轉(zhuǎn)到了室外,接著詩人又仰望星空。

          尾聯(lián)詩人由眼前的月亮想像到千里之外的家鄉(xiāng)和親人,聯(lián)想到與他們遠隔萬里共沐月光。這是詩人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己長期滯留異鄉(xiāng),久久難歸的無可奈何的告慰。

          全詩意境宏大、清冷寂靜,從天上寫到地上,從江上寫到屋里,從眼前寫到山林,從身邊寫到萬里之外。但無論怎么寫月亮,寫月光,都始終擺脫不了一種孤獨與寂寞的感覺,作者遠在他鄉(xiāng),根本無法與親人團聚,只能借月亮遙遙地寄托一種對親人的思念之情,既然無法團聚,才會有萬里共清輝的愿望。

        【杜甫月圓全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        杜甫登高全文、注釋、翻譯和賞析06-08

        杜甫登樓全文、注釋、翻譯和賞析06-03

        杜甫對雪全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-05

        杜甫佳人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-06

        杜甫客至全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        杜甫春望全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

        杜甫曲江對雨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24

        杜甫江村全文、注釋、翻譯和賞析唐代06-28

        杜甫宿府全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-03

        杜甫無家別全文、注釋、翻譯和賞析07-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>