杜甫詩三首初中翻譯
杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。小編精心為你整理了杜甫詩三首初中翻譯,希望對你有所借鑒作用喲。
一、《望岳》(東岳泰山)
岱(dài)宗夫(fú)如何?齊魯青未了。 造化鐘神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生曾云,決眥(zì)入歸鳥。 會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
翻譯:
五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上看不盡它的青色。
大自然把山岳的奇異景象全都賦予了泰山,它使山南山北一面明亮一面昏暗,截然不同。
層層云升騰,跳蕩心胸,飛鳥歸山,映入眼簾。
一定要登上泰山的頂峰,那時眺望,四周重重山巒定會看起來顯得渺小。
二、《春望》
國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。
翻譯:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊, 春天來了城空人稀,草木茂密深沉。 感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺, 親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。 立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月, 家在 州音訊難得,一信抵值萬金。 愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短, 頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。
三、《石壕吏》
暮投石壕村, 有吏夜捉人。 老翁越墻走, 老婦出門看。 吏呼一何怒! 婦啼一何苦! 聽婦前致詞: “三男鄴城戍, 一男附書至, 二男新戰(zhàn)死。 存者且偷生, 死者長已矣! 室中更無人, 惟有乳下孫, 有孫母未去, 出入無完裙。
老嫗力雖衰, 請從吏夜歸, 急應(yīng)河陽役, 猶得備晨炊! 夜久語聲絕, 如聞泣幽咽。 天明登前途, 獨(dú)與老翁別。
差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!
翻譯:
傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過墻逃跑,老婦出門去察看。 差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!
我聽到老婦人走上前去對差役說話:三個兒子應(yīng)征防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰(zhàn)死亡;钪娜藭呵一钜惶焖阋惶欤廊サ娜擞肋h(yuǎn)完了!家里再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進(jìn)進(jìn)沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應(yīng)征到河南去服役,還能夠為軍營準(zhǔn)備明天的早飯。夜深了,說話的.聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。
中心思想:
《石壕吏》這首敘事詩,敘述官吏夜捉人,老婦啼訴語言和她的被捉 ,表現(xiàn)出老婦一家的悲慘遭遇,反映了安史之亂給人民造成的嚴(yán)重災(zāi)難,體現(xiàn)了詩人對苦難人民的深刻同情。