1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《偶題》譯文及賞析

        時(shí)間:2020-12-28 12:49:29 杜甫 我要投稿

        杜甫《偶題》譯文及賞析

          文章千古事,得失寸心知出自

        杜甫《偶題》譯文及賞析

          唐·杜甫《偶題》

          [今譯]

          文章是傳之千古的`事業(yè),而其中甘苦得失只有作者自己心里知道。

          [原作]

          文章千古事,得失寸心知。作者皆殊列,名聲豈浪垂?騷人嗟不見,漢道盛于斯。前輩飛騰入,余波綺麗為!后賢兼舊制,歷代各清規(guī)。法自儒家有,心從弱歲疲。永懷江左逸,多謝鄴中奇。騄驥皆良馬,麒麟帶好兒。車輪徒已斲,堂構(gòu)惜仍虧,漫作《潛夫論》,虛傳幼婦碑。緣情慰漂蕩,抱疾屢遷移,經(jīng)濟(jì)慚長(zhǎng)策,飛林假一枝。塵沙傍蜂蠆,江峽繞蛟螭。蕭瑟唐虞遠(yuǎn),聯(lián)翩楚漢危。圣府,萬(wàn)宇插軍麾。南海殘銅柱,東風(fēng)避月支。音書恨烏鵲,號(hào)怒怪熊羆。稼穡詩(shī)興,柴荊學(xué)土宜。故山迷白閣,秋水憶皇陂。不敢要佳句,愁來賦別離。

          [賞析]

          詩(shī)篇表達(dá)杜甫晚年對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的見解,帶有總結(jié)性質(zhì)。所以王嗣奭《杜臆》說:“此公一生精力用之文章,始成一部《杜詩(shī)》,而此篇乃其自序也!鄙暇洹扒Ч攀隆笔侵噶魝骶眠h(yuǎn),關(guān)系重大,如同曹丕說的“文章經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事”。下句“寸心知”是說對(duì)于文章,作者本人的理解感知最為明白。這兩句詩(shī)雖是以議論入詩(shī),但對(duì)仗工整,語(yǔ)言高度概括,而且切中肯綮,含蘊(yùn)豐富,很有哲理性。

        【杜甫《偶題》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫月夜譯文及賞析02-17

        秦觀《三月晦日偶題》譯文及賞析10-31

        杜甫《春望》譯文及賞析12-09

        杜甫《望岳》譯文及賞析05-16

        杜甫《石壕吏》譯文及賞析12-10

        杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析02-17

        杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析11-23

        杜甫《月夜憶舍弟》譯文及賞析11-10

        杜甫登岳陽(yáng)樓譯文及賞析02-17

        杜甫《無(wú)家別》賞析及譯文注釋09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>