- 相關推薦
杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析
《后游·寺憶新游處》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:
寺憶新游處,橋憐再渡時。
江山如有待,花柳更無私。
野潤煙光薄,沙暄日色遲。
客愁全為減,舍此復何之。
【前言】
《后游》是唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩前四句回應往日之游而寫后來之游,后四句寫觀景減愁之感。全詩記敘了詩人重游修覺寺的見聞感受,雖重在抒寫內心的情緒,但景語生動,情語深切,情景交融,理趣盎然。
【注釋】
、藕笥危杭粗赜危ㄐ抻X寺)。
⑵曾:一作“新”,一作“重”。
、菓z:愛。
、扔写河兴诖。《禮記·儒行》:“愛其死,以有待也;養(yǎng)其身,以有為也!
、蔁煿猓涸旗\霧氣。唐元稹《飲致用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄,霜涵霽色冷!
⑹暄:暖。
⑺此:指修覺寺。復何之:又去往哪里呢。
【翻譯】
想起以前曾經游覽過的修覺寺和橋,這次重游對橋和寺都更生愛憐之情。美好的江山好像也在那兒等著我的;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻著一切,歡迎我再度登臨。清早薄如輕紗的晨曦,滋潤著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光?戳巳绱嗣篮玫木吧谕庾骺偷某類炌耆珳p消了,除了這兒還要往哪兒去呢。
【賞析】
《后游》是杜甫重游修覺寺時的作品。由于心態(tài)的不同,舊地重游往往會有絕異的感受,在《游修覺寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫卻又客愁全減。詩人帶著游修覺寺的回憶跨過可愛的小橋再次登山訪古剎。在詩人看來,壯麗秀美的山川好像等著詩人或游客去登臨縱目,斗艷作姿的花柳無私地盼望著詩人或游客去領略欣賞。
“寺憶曾游處,橋憐再渡時。”寺和橋都是曾游之地,詩人再游時對橋和寺都更生愛憐之情。這兩句采取倒裝句式,將賓語的“寺”和“橋”提到謂語動詞“憶”與“憐”前,突出游覽的處所,將對景物的深厚感情和盤托出,點出后游在感情上的深進。
頭兩句從寫詩人對“寺”、“橋”有情,“江山如有待,花柳自無私”兩句則轉入寫此地山水草木也都對詩人有情,正是人有意,物有情。這兩句詩是很有含蘊的,它透露了詩人對世態(tài)炎涼的感慨。弦外之音是大自然是有情的、無私的,而人世間卻是無情的、偏私的。
“野潤煙光薄,沙暄日色遲!痹娙嗽诟艛⒘私交楹,又具體描繪晨景和晚景兩幅畫面。這兩句表明了時間的推移,詩人從早到暮在此,可見流連之久,又從側面說明了景色之美。
全詩以感慨作結:“客愁全為減,舍此復何之?”表面看來好像這仍是贊美此處風景絕佳,其實,這正是詩人心中有愁難解,強作豁達之語。杜甫流落西南山水間,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艱,滿腔愁憤,無由排解,只好終日徜徉于山水之間,所以減愁兩字是以喜寫悲,益增其哀。
這首詩寫得表面豁達,實則沉郁,只是以頓挫委曲之態(tài)來表現(xiàn)這樣的情感。正因為如此,才產生更為感人的效果。此詩采用散文句式,而極為平順自然。這一種創(chuàng)新,對后世尤其是宋代詩人的影響頗大。
【杜甫《后游寺憶新游處》翻譯賞析】相關文章:
杜甫《后游》全詩翻譯賞析07-30
杜甫《后游》譯文及賞析08-28
白居易《游大林寺》閱讀答案及翻譯賞析09-14
《后游》_杜甫的詩詞09-12
《太平寺泉眼》杜甫翻譯賞析07-08
杜甫《游龍門奉先寺》全詩注釋賞析10-15
浣溪沙·游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析10-31
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》原文及翻譯賞析08-25
浣溪沙游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析09-28
浣溪沙·游蘄水清泉寺原文翻譯及賞析11-14