1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 月夜杜甫原文、注釋

        時間:2024-05-31 17:10:30 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        月夜杜甫原文、注釋

        月夜杜甫原文、注釋1

          《月夜》 杜甫

        月夜杜甫原文、注釋

          今夜鄜州月,閨中只獨看。

          遙憐小兒女,未解憶長安。

          香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。

          何時倚虛幌,雙照淚痕干!

          [注釋]

         。、鄜州:(fū)現(xiàn)陜西省富縣。

         。病⒃器撸簨D女的鬢發(fā)。

          3、清輝:指月光。

         。、虛幌:(huǎng)薄而透明的`帷帳。

          5、雙照:月光照著詩人和妻子。

          [評析]

          這首詩作于至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難鄜州,自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。

          望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設(shè)想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”凄然,進而盼望聚首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。

        月夜杜甫原文、注釋2

          [唐]杜甫

          今夜鄜州月,閨中1只獨看。

          遙憐小兒女,未解2憶長安。

          香霧3云鬟濕,清輝4玉臂寒。

          何時倚虛幌5,雙照6淚痕干?

          注釋:

          1、閨中:指妻子。

          2、未解:不懂得。

          3、香霧:霧本無香,乃鬟香透入夜霧,故云。

          4、清輝:指月光。

          5、虛幌:薄帷。

          6、雙照:指自己與妻子雙方而言。

          賞析:

          這是杜甫傳誦千古的名作。詩寫離亂中兩地相思,構(gòu)想新奇,情真意切,明白如話,深婉動人,真可謂天下第一等情詩。首聯(lián)點題,起勢不凡。入手即從對面著筆,不言我在長安思念家人,卻說家人在鄜州望月思我,蹊徑獨辟。次聯(lián)流水對,用筆尤為隱曲委婉,寓意深微。未解憶,含兩層意:一是兒女尚小,不知道想念身陷長安的父親;二是小兒女天真無知,不懂得母親看月是在想念他們的父親。以小兒女的.不解憶,反襯閨中之獨看、獨憶,突出首聯(lián)“獨”字,益見深情苦憶。頸聯(lián)著力描寫想象中妻子獨自看月的形象。霧濕云鬟,月寒玉臂,語麗情悲!皾瘛弊、“寒”字,見出夜深,襯出閨中佇望之久、思念之切,雖“云鬟濕”、“玉臂寒”而不知,可謂忘情之至也。末聯(lián)以希冀重逢作結(jié):“何時倚虛幌,雙照淚痕干?”“淚痕干”,則今夜淚痕不干明矣!“雙照”而淚痕始干,則“獨看”而淚痕不干明矣!今夜兩地看月而各有淚痕,則愈益不干也甚矣!黃生曰:“‘照’字應(yīng)‘月’字,‘雙’字應(yīng)‘獨’字,語意玲瓏,章法緊密,五律至此,無忝稱圣矣!”(《杜詩說》卷四)

        【月夜杜甫原文、注釋】相關(guān)文章:

        杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

        杜甫月夜原文11-03

        杜甫《月夜》原文譯文賞析09-16

        杜甫哀王孫原文及注釋10-20

        春望杜甫原文、注釋10-14

        杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯02-03

        杜甫《月夜憶舍弟》原文及賞析12-11

        杜甫《春望》原文、注釋、賞析04-25

        杜甫《幽人》原文翻譯注釋08-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>