杜牧《自宣城赴官上京》古詩詞翻譯賞析
《自宣城赴官上京》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:
瀟灑江湖十過秋,酒杯無日不淹留。
謝公城畔溪驚夢,蘇小門前柳拂頭。
千里云山何處好,幾人襟韻一生休。
塵冠掛卻知閑事,終擬蹉跎訪舊游。
【前言】
《自宣城赴官上京》是晚唐詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩的前兩聯(lián)追憶往事,直言詩人詩酒放浪的生活。頷聯(lián)接連反詰,進行自我否定,似有痛悔之意,與詩題相合,有振作起來,不負往日抱負之意。尾聯(lián)又回筆寫“掛冠”之事,以為身處官場只會虛度光陰,耽誤去“訪舊游”。此詩一波三折,平地驟起波瀾,回腸蕩氣,抒發(fā)了詩人有志作為,但又仕途不如意,浪跡山水青樓又不甘心的矛盾心態(tài)。
【注釋】
瀟灑:形容人的超逸脫俗。十過秋:十多年。杜牧自文宗大和二年(828)十月佐沈傳師江西幕,轉(zhuǎn)宣城,又轉(zhuǎn)淮南牛僧孺幕;一度升為監(jiān)察御史,不久移疾分司東都,后又到宣州崔鄲幕,至內(nèi)升左補闕的開成三年(838)冬,首尾共十一年。
遲留:即滯留,有流連、耽擱之意。
謝公城:指宣城。因南齊謝脁曾作宣城太守,留有謝公樓、謝公亭等多處古跡,故稱。
蘇。耗淆R時錢塘名妓蘇小小。
云山:泛指山川秀色。
襟韻:指人的情懷風度。
塵冠掛卻:辭官不做。閑事:等閑之事,平常的事。
蹉跎:光陰白白地過去。
【翻譯】
瀟灑不羈飄蕩江湖十多個春秋,沒有一天不在酒杯前徘徊逗留。謝公城邊被溪水聲響驚醒酣夢,蘇小門前的柳枝常常拂過我頭。天下的山川景物到底哪里最好,幾人懷抱這般情韻一生就罷休?塵世中人掛冠歸去原是平常事,終于將蹉跎了的光陰來尋訪舊游。
【賞析】
這是一首七律,全詩可分為三個層次。
第一層, 首聯(lián)兩句,作者概寫在宣城的十年美好生活! 瀟灑江湖十過秋”, 828年(唐文宗大和二年),26歲進土及第。同年又考中賢良方正直言極諫科。授弘文館校書郎、試左武衛(wèi)兵曹參軍。冬季,入江西觀察使沈傳師幕,后隨其赴宣歙觀察使任,為幕僚。833年(唐大和七年),淮南節(jié)度使牛僧孺辟為推官,轉(zhuǎn)掌書記,居揚州,頗好宴游。835年(大和九年),為監(jiān)察御史,分司東都。837年(唐開成二年),入宣徽觀察使崔鄲幕,為團練判官。旋官左補闕、史館修撰、膳部比部員外郎。839年(唐開成四年)杜牧內(nèi)調(diào)為左補闕,春天告別宣城,整整十年。這十年間,杜牧公務之暇,呼朋喚友,天天喝酒,游山玩水,賞曲聽歌!熬票瓱o日不遲留”,是說作者沒日無不飲酒賦詩,“不遲留”,即“不停留”。十年美好生活,值得回味。詩“蕭灑”兩字領起,具有統(tǒng)領全篇的作用,也為全詩定下了自由自在的基調(diào)。
第二層,中間四句,對宣城十年美好生活的具體回憶,表達離對宣城的不舍之情。頷聯(lián)“謝公城畔溪驚夢,蘇小門前柳拂頭”,寫詩人在宣城游山玩水、拂柳踏歌的歡快生活。自唐以后,宣州城區(qū)以紀念謝脁命名的建筑還有:條風、清署、迎春、觀風、雙溪、懷謝、云齊(以謝脁《游敬亭山》“合沓與云齊”詩句命名)、綺霞(以謝詩“余霞散成綺”句命名)、澄江(宋時建,以謝詩“澄江靜如練”句命名,故作者說“謝公城”。蘇小小,南齊時錢塘一帶的著名歌女,才情獨具,容貌絕美,其家門前種植著很多楊柳。那些春風楊柳在浩瀚時空中飄拂了三百多年此泛指名歌女。作者在謝公城盡情游玩,并在宛溪、句溪嬉戲,醉臥溪邊,夢驚游迥,并出入歌樓,把歌問盞,時有“宛溪垂柳最長枝,雖被春風盡日吹。不堪攀折猶堪看,陌上少年來自遲” (《溪柳有感》)的景象。頸聯(lián)“千里云山何處好,幾人襟韻一生休?”,道出了作者對這自由生活的無限懷念。“千里云山何處好?”是一個疑問句,“云山千萬里”,哪里好呢,說是“疑問”,實際上詩人心中早有答。 “幾人襟韻一生休!边@是一個感嘆句,是對上句問題的回答,說是沒有多少人的襟懷韻致而能與山河一樣開闊、美好。而我,在宣城的十年,算得上啊。作者在這里用否定來作肯定。
第三層,尾聯(lián)兩句,寫對自己前去做得如不如意,還是要回來重游故地的,進一步表達自己對宣城的念念不舍。“塵冠掛卻知閑事,終把蹉跎訪舊游。” “塵冠掛卻”是指辭官的意思。作者說,假如將來有一天,官做得不如意,辭去官職,拋開政務,還要來與人們促膝談心,家長里短。到那時,我還會回來的',再來和大家相聚,故地重游。
這首詩自始至終,表達詩人對宣城的眷念、不舍之情。在寫作上詩人首先將現(xiàn)實生活中許多事物的形態(tài)和生動形象,加以概括,表達主觀上的情感波讕,集中而凝練。中間引興托喻,借物抒懷,抒發(fā)自己宣城許許多多的美好記憶,進一步表達對宣城的眷念。最后,作者的思路開闊,視通萬里,思接千載,想象豐富,自由灑脫,又不偏離主題,再一次表達對宣城的不舍。
【杜牧《自宣城赴官上京》古詩詞翻譯賞析】相關文章:
杜牧《自宣城赴官上京》唐詩鑒賞及譯文答案10-31
自貽杜牧原文和翻譯11-18
杜牧原文翻譯賞析11-19
送宇文太守赴宣城_王維的詩原文賞析及翻譯08-03
杜牧赤壁翻譯及賞析09-28
赤壁杜牧翻譯及賞析12-25
杜牧《將赴吳興登樂游原》的全詩翻譯賞析08-21
杜牧《泊秦淮》古詩翻譯賞析01-18
關于杜牧《泊秦淮》翻譯賞析08-04