1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧《清明》原文及賞析

        時(shí)間:2024-07-27 16:43:59 杜牧 我要投稿

        [薦]杜牧《清明》原文及賞析5篇

        杜牧《清明》原文及賞析1

          《清明》

        [薦]杜牧《清明》原文及賞析5篇

          唐·杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          賞析

          杜牧是晚唐最出名的詩(shī)人之一,和李商隱合稱“小李杜”。

          眾所周知,李白和杜甫在唐朝詩(shī)壇上的地位無(wú)人可超越,而杜牧和李商隱能夠被稱為“小李杜”,足見這二人雖然無(wú)法企及李杜,但是他倆的水平也是少有人能及了。

          李商隱我們都知道,是個(gè)憂郁多情的詩(shī)人,寫下了很多“無(wú)題”情詩(shī),“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”、“春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰”,每一首都那么纏綿悱惻,令多少有情人肝腸寸斷。而杜牧,后人對(duì)他的詩(shī)歌評(píng)價(jià)是“豪而艷、宕而麗”,“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如”、“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”、“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”……

          而這首《清明》同樣是他的代表作,是他晚年擔(dān)任池州刺史時(shí)所作。

          全詩(shī)28字,無(wú)一生僻字,也沒有任何典故,卻情景交融,將清麗自然的雨景,詩(shī)人凄迷愁苦的心情寫到了極致,這應(yīng)該算是史上最經(jīng)典的“清明詩(shī)”了,千年來無(wú)人能超越。

          “清明”是源于上古時(shí)期的一個(gè)重要祭祀節(jié)日,和春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)并列為“中國(guó)四大傳統(tǒng)節(jié)日”。它還是二十四節(jié)氣之一,清明之后,氣溫回升,萬(wàn)物更新,所以對(duì)于中國(guó)人民來說,清明不僅有人文含義,也是人們親近自然,沐浴春光的好時(shí)節(jié)。

          “清明時(shí)節(jié)雨紛紛”,這一句既是寫景,也是抒情。

          自古以來,清明也是踏青郊游的好時(shí)節(jié),但是卻常常碰上陰雨天。

          清明的前一天是寒食節(jié),禁煙火,所以清明當(dāng)天的雨就有了一個(gè)專業(yè)的名詞“潑火雨”。

          清明本就是悼念亡人的節(jié)日,若再趕上“潑火雨”,心情可想而知了。

          北宋詩(shī)人梅堯臣有詩(shī)云“年年潑火雨,苦作清明寒”。

          而杜牧在這首詩(shī)中的.心境也是如此,“紛紛”的不僅是空中飄蕩的細(xì)雨,還有詩(shī)人煩亂的心境。

          “路上行人欲斷魂”,如果說前一句還只是隱晦地寫出詩(shī)人的愁緒,那么這一句的“斷魂”就很明顯了。

          杜牧出生于京兆萬(wàn)年,也就是我們今天所說的陜西西安,而池州則位于安徽。

          前面我們說過,清明是個(gè)很重要的祭祀節(jié)日,可是此時(shí)的杜牧卻遠(yuǎn)在萬(wàn)里之外,一種羈旅他鄉(xiāng)的愁苦之情就油然而生了。

          這讓我想起了宋朝詩(shī)人蘇軾的作品《寒食雨·春江欲入戶》“君門深九重,墳?zāi)乖谌f(wàn)里”,詩(shī)人祖墳在四川眉山,距黃州有萬(wàn)里之遙,欲吊不能的愁苦。

          這也讓我想起了陸游的《劍門道中遇微雨》,“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷魂”,這里的“消魂”和“斷魂”淋漓盡致地寫出了他鄉(xiāng)游子的凄苦之情,讀來令人斷腸。

          古代文人歷來喜歡“借酒消愁”,杜牧自然也不例外,于是便有了“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村”。

          “牧童”是詩(shī)詞中很常見的意象,他象征著無(wú)憂無(wú)慮,率真自然的生活方式,而這種生活是很多詩(shī)人所向往的。

          這里的牧童“遙指杏花村”,不僅是為詩(shī)人指明了酒家的方向,更是讓斷魂的行人找到了心靈的歸宿。

          清代詩(shī)人袁枚的《所見》“牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。”活潑、自在和天真無(wú)邪的牧童形象,表現(xiàn)了詩(shī)人的一種“真性情”。詩(shī)人曾經(jīng)說過 “詩(shī)人者,不失其赤子之心也!彼,詩(shī)所描繪、所刻劃的,正是詩(shī)人畢生追求的境界,也正是他所一再?gòu)?qiáng)調(diào)的“真性情”。

          很多文人在仕途上受挫后都會(huì)產(chǎn)生歸隱田園的思想,杜牧也不例外,晚年的他閑居樊川別墅便是最好的證明。唐代詩(shī)歌中生活化的牧童形象成為詩(shī)人揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí)的代言者,歸隱生活的引領(lǐng)者。當(dāng)詩(shī)人們把他們的審美目光投向那些不諳世事的牧童時(shí),詩(shī)人的人性、詩(shī)性中純真、恬靜的一面便被表現(xiàn)得淋漓盡致。

        杜牧《清明》原文及賞析2

          清明

          杜牧 唐

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。

          【注釋】:

         、偾迕鳎汗(jié)氣名,在陽(yáng)歷每年4月4日或5日。此詩(shī)《樊川詩(shī)集》及《別集》、《全唐詩(shī)》均未收。最早見于謝枋得編《千家詩(shī)》,明代的謝榛認(rèn)為是杜牧所作。

         、谛腥耍哼@里指行旅在外的人。

         、塾簬缀跻(jiǎn)直要。

          ④斷魂:比喻感傷愁苦之深,好像神魂要與身體分開一樣。

         、萁鑶枺赫(qǐng)問。

         、蘧萍遥壕频辍

         、咝踊ù澹盒踊ㄉ钐幍拇迩f,后人遂以它來命名以產(chǎn)酒著名的`地方。

          【賞析】:

          清明這個(gè)節(jié)日,本來就容易勾起出門在外的人思?xì)w之念,而春雨綿綿,更增添旅途的愁苦和艱辛。這樣一種復(fù)雜的思緒,詩(shī)人卻用一句極通俗的語(yǔ)言,作了很好的概括。接下來探問酒家何處有,既是想歇息解乏,又含有借酒澆愁的意緒。結(jié)尾以牧童指路結(jié)束全篇,給行旅之人帶來了安慰和希望,顯得含蓄不盡,余味無(wú)窮。這首詩(shī)對(duì)旅途情景的描繪,旅人情懷的抒發(fā),十分真實(shí)自然,語(yǔ)言也通俗流暢,音節(jié)和諧,景象新鮮生動(dòng),易懂易記,因而成為家喻戶曉的名篇。

        杜牧《清明》原文及賞析3

          清明

          作者:杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          杜牧的《清明》賞析:

          注釋

          1. 斷魂:形容凄迷哀傷的心情。

          2. 借問:請(qǐng)問。

          3. 遙指:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指著。

          賞析

          這首詩(shī)描寫清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。

          清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫出了“潑火雨”的特征(清明前兩天是寒日節(jié),舊俗要禁火三天,這時(shí)候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人欲斷魂”寫行路人的心境!皵嗷辍,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈?guó)古代是個(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。

          如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問路了:“借問酒家何處有?”問誰(shuí),沒有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的`“牧童”二字,既是本句的主語(yǔ),又補(bǔ)充說明上句問的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語(yǔ)言,行人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩(shī)到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍玻d奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。

          由于這首詩(shī)的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號(hào)。

          這一天正是清明佳節(jié)。詩(shī)人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時(shí)節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,甚至?xí)r有“疾風(fēng)甚雨”。但這日的細(xì)雨紛紛,是那種“天街小雨潤(rùn)如酥”樣的雨,―這也正是春雨的特色。這“雨紛紛”,傳達(dá)了那種“做冷欺花,將煙困柳”的凄迷而又美麗的境界。

          這“紛紛”在此自然毫無(wú)疑問是形容那春雨的意境的;可是它又不止是如此而已,它還有一層特殊的作用,那就是,它實(shí)際上還在形容著那位雨中行路者的心情。

          且看下面一句:“路上行人欲斷魂”!靶腥恕,是出門在外的行旅之人。那么什么是“斷魂”呢?在詩(shī)歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情!皵嗷辍保墙吡π稳菽欠N十分強(qiáng)烈、可是又并非明白表現(xiàn)在外面的很深隱的感情。在古代風(fēng)俗中,清明節(jié)是個(gè)色彩情調(diào)都很濃郁的大節(jié)日,本該是家人團(tuán)聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓;而今行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味是復(fù)雜的。偏偏又趕上細(xì)雨紛紛,春衫盡濕,這又平添了一層愁緒。因而詩(shī)人用了“斷魂”二字;否則,下了一點(diǎn)小雨,就值得“斷魂”,那不太沒來由了嗎?―這樣,我們就又可回到“紛紛”二字上來了。本來,佳節(jié)行路之人,已經(jīng)有不少心事,再加上身在雨絲風(fēng)片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。所以說,紛紛是形容春雨,可也形容情緒,―甚至不妨說,形容春雨,也就是為了形容情緒。這正是我國(guó)古典詩(shī)歌里情在景中、景即是情的一種絕藝,一種勝境。

        杜牧《清明》原文及賞析4

          清明

          唐杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          【詞句注釋】

          1.清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。紛紛:形容多。

          2.行人:這里指行旅在外的人。.欲:幾乎要,簡(jiǎn)直要。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。

          3.借問:請(qǐng)問。酒家:酒店。

          4.杏花村:杏花深處的村莊,后人遂以它來命名以產(chǎn)酒著名的地方。

          【白話譯文】

          江南清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,

          路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。

          借問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?

          牧童笑而不答遙指杏花山村。

          【作品賞析】

          《清明》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)寫清明春雨中所見,色彩清淡,心境凄冷,歷來廣為傳誦。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛;第二句寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句提出了如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫答話帶行動(dòng),是整篇的精彩所在。全詩(shī)運(yùn)用由低而高、逐步上升、高潮頂點(diǎn)放在最后的手法,余韻邈然,耐人尋味。

          清明這個(gè)節(jié)日,本來就容易勾起出門在外的人思?xì)w之念,而春雨綿綿,更增添旅途的愁苦和艱辛。這樣一種復(fù)雜的思緒,詩(shī)人卻用一句極通俗的語(yǔ)言,作了很好的概括。接下來探問酒家何處有,既是想歇息解乏,又含有借酒澆愁的意緒。結(jié)尾以牧童指路結(jié)束全篇,給行旅之人帶來了安慰和希望,顯得含蓄不盡,余味無(wú)窮。這首詩(shī)對(duì)旅途情景的描繪,旅人情懷的抒發(fā),十分真實(shí)自然,語(yǔ)言也通俗流暢,音節(jié)和諧,景象新鮮生動(dòng),易懂易記,因而成為家喻戶曉的名篇。

          清明佳節(jié),詩(shī)人在行路間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時(shí)節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,詩(shī)人杜牧遇上的正是這樣的天氣。詩(shī)人用“紛紛”兩個(gè)字來形容那天的“雨”,真是妙極了。那種叫人感到“紛紛”的“雨”,絕不是大雨,而是細(xì)雨。這細(xì)雨,也正是春雨的特色。細(xì)雨紛紛,是那種“天街小雨潤(rùn)如酥”樣的雨,它不同于夏天的如傾如注的'暴雨,也和那種淅淅瀝瀝的秋雨絕不是一個(gè)味道。本來,佳節(jié)行路之人,已經(jīng)有不少心事,再加上身在雨絲風(fēng)片之中,紛紛灑灑,冒雨趲行,那心境更是加倍的凄迷紛亂了。所以說,紛紛是形容春雨,可也形容情緒;甚至不妨說,形容春雨,也就是為了形容情緒,寓情于景,情景交融。

          “路上行人欲斷魂”!靶腥恕,是出門在外的行旅之人,不是那些游春逛景的人。那么什么是“斷魂”呢?在詩(shī)歌里,“魂”指的多半是精神、情緒方面的事情!皵嗷辍,是極力形容那一種十分強(qiáng)烈、可是又并非明白表現(xiàn)在外面的很深隱的感情,比方相愛相思、惆悵失意、暗愁深恨等等。當(dāng)詩(shī)人有這類情緒的時(shí)候,就常常愛用“斷魂”這一詞語(yǔ)來表達(dá)他的心境。清明這個(gè)節(jié)日,在古人感覺起來,和我們今天對(duì)它的觀念不是完全一樣的。在當(dāng)時(shí),清明節(jié)是個(gè)色彩情調(diào)都很濃郁的大節(jié)日,本該是家人團(tuán)聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓,是主要的禮節(jié)風(fēng)俗。詩(shī)人孤身行路,觸景傷懷,那就更容易惹動(dòng)心事了。偏偏又趕上細(xì)雨紛紛,春衫盡濕,這給行人就又增添了一層愁緒。這樣來體會(huì),才能理解為什么詩(shī)人在這要寫“斷魂”兩個(gè)字;否則,下了一點(diǎn)小雨,就值得“斷魂”,那不太沒來由了嗎?

          第三句,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),寫到“借問酒家何處有”,寫的是“問路”?此茻o(wú)關(guān),實(shí)則詩(shī)人繼續(xù)觀照自己的愁情,在這樣凄迷紛亂的愁情中,怎么辦呢?尋到一個(gè)小酒店,一來歇歇腳,避避雨;二來小酌幾杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋濕的衣服;最要緊的是,借此也能散散心頭的愁緒。詩(shī)人用一個(gè)“借”字不露聲色地寫出了詩(shī)人客居他鄉(xiāng),人生地不熟,只好“借問”的無(wú)奈心緒。問哪兒有“酒家”自然是要喝酒,大概詩(shī)人也希望“客愁頓向杯中失”吧,進(jìn)一步寫出了在外鄉(xiāng)飄泊,無(wú)以排解的愁情,耐人尋味。

          是向誰(shuí)問的路呢?詩(shī)人在第三句里并沒有告訴我們,妙莫妙于第四句:“牧童遙指杏花村”。在語(yǔ)法上講,“牧童”是這一句的主語(yǔ),可它實(shí)在又是上句“借問”的賓詞——它補(bǔ)足了上句賓主問答的雙方。牧童答話了嗎?我們不得而知,但是以“行動(dòng)”為答復(fù),比答話還要鮮明有力。作者描畫的清新凄迷的清明圖中,點(diǎn)綴上天真活潑的牧童,沖淡了全詩(shī)前面所表現(xiàn)的愁情,給畫面賦予了生機(jī)和動(dòng)感,讀者心情也為之放松!斑b”,字面意義是遠(yuǎn)。但我們讀詩(shī)的人,切不可處處拘守字面意義,認(rèn)為杏花村一定離這里還有十分遙遠(yuǎn)的路程。這一指,已經(jīng)使我們?nèi)缤吹。若真的距離遙遠(yuǎn),就難以發(fā)生藝術(shù)聯(lián)系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄無(wú)盡的興味,妙就妙在不遠(yuǎn)不近之間!靶踊ù濉辈灰欢ㄊ钦娲迕,也不一定即指酒家。這只需要說明指往這個(gè)美麗的杏花深處的村莊就夠了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候接待雨中行路的客人的。

          在《清明》這首絕句中,作者的“意”——“客愁”的思緒在由“雨紛紛”“行人欲斷魂”“牧童遙指”“杏花村”這些辭采章句表現(xiàn)的溫馨、親和、美麗的畫面中一氣呵成,寫到“遙指杏花村”就戛然而止,給讀者無(wú)限想象的空間,將讀者引入一個(gè)詩(shī)的境界,為讀者展開了一處遠(yuǎn)比詩(shī)篇所顯示的更為廣闊得多的想象余地,清新而又耐人尋味,這就是藝術(shù)的“有余不盡。這也是杜牧這首《清明》詩(shī)在眾多清明詩(shī)中廣為流傳的原因之-吧。

          這首小詩(shī),一個(gè)難字也沒有,一個(gè)典故也不用,整篇是十分通俗的語(yǔ)言,寫得自如之極,毫無(wú)經(jīng)營(yíng)造作之痕。音節(jié)和諧圓滿,景象清新生動(dòng),境界優(yōu)美。詩(shī)的篇法講也很自然,是順序的寫法。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句是“轉(zhuǎn)”,也就提出了如何擺脫這種心境的辦法,直接逼出了第四句,成為整篇的精彩所在——“合”。在藝術(shù)上,這是由低而高、逐步上升、高潮頂點(diǎn)放在最后的手法。所謂高潮頂點(diǎn),卻又不是一覽無(wú)余,索然興盡,而是余韻邈然,耐人尋味。這些,都是詩(shī)人的高明之處,也是值得我們學(xué)習(xí)繼承的地方!

        杜牧《清明》原文及賞析5

          原文

          清明

          唐·杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?

          牧童遙指杏花村。

          字詞解釋:

          清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷4月4日或5日。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。它是我國(guó)傳統(tǒng)的掃墓節(jié)日,在陽(yáng)歷四月五日前后。

          欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。

          這兩句是說,清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。

          借問:向別人請(qǐng)問。

          翻譯:

          清明節(jié)的時(shí)候,詩(shī)人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個(gè)人在異鄉(xiāng)路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著臉,將牛毛細(xì)雨紛紛灑落下來,眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩(shī)人啊,簡(jiǎn)直要斷魂了!找個(gè)酒家避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?

          詩(shī)人想著,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠(yuǎn)處一指――哦,在那開滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!

          作品背景:

          這一天正是清明佳節(jié)。詩(shī)人杜牧,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅、春光明媚的時(shí)節(jié),可也是氣候容易發(fā)生變化的'期間,常常趕上“鬧天氣”。遠(yuǎn)在梁代,就有人記載過:在清明前兩天的寒食節(jié),往往有“疾風(fēng)甚雨”。若是正趕在清明這天下雨,還有個(gè)專名叫作“潑火雨”。詩(shī)人杜牧遇上的,正是這樣一個(gè)日子。

          作品主要內(nèi)容:

          這首詩(shī)描寫清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。

          作品賞析:

          清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫出了“潑火雨”的特征。次句“路上行人欲斷魂”寫行路人的心境!皵嗷辍,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈?guó)古代是個(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問路了:“借問酒家何處有?”問誰(shuí),沒有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語(yǔ),又補(bǔ)充說明上句問的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語(yǔ)言,行人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩(shī)到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍,興奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。由于這首詩(shī)的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號(hào)。

          作者簡(jiǎn)介:

          杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。[1]杜牧是唐代杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國(guó)史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩(shī)歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩(shī)英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。

        【杜牧《清明》原文及賞析】相關(guān)文章:

        杜牧《清明》原文及賞析04-26

        杜牧《清明》賞析08-09

        杜牧《金谷園》的原文及賞析01-27

        杜牧古詩(shī)《清明》賞析03-30

        杜牧《清明》審美賞析01-10

        杜牧《旅宿》原文及賞析02-21

        杜牧泊秦淮原文及賞析03-01

        杜牧《山行》原文及賞析09-22

        杜牧《早雁》原文及翻譯賞析06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>