- 請客教案 推薦度:
- 觀潮教案 推薦度:
- 體育教案 推薦度:
- 籃球教案 推薦度:
- 美術(shù)教案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《蘇幕遮懷舊范仲淹》教案
作為一名優(yōu)秀的教育工作者,有必要進(jìn)行細(xì)致的教案準(zhǔn)備工作,教案是備課向課堂教學(xué)轉(zhuǎn)化的關(guān)節(jié)點(diǎn)。寫教案需要注意哪些格式呢?下面是小編為大家收集的《蘇幕遮懷舊范仲淹》教案,僅供參考,大家一起來看看吧。
《蘇幕遮懷舊范仲淹》教案1
教學(xué)目標(biāo):
1、體會范仲淹詞的闊遠(yuǎn)之境。
2、把握范仲淹的羈旅鄉(xiāng)思之情。
3、鑒賞詞中的佳句。
教學(xué)重點(diǎn):
1、理解這首詞表達(dá)的思想感情。
2、鑒賞這首詞情景交融的藝術(shù)。
教學(xué)難點(diǎn):
全詞抒情結(jié)構(gòu)的把握和寫景抒情技巧的鑒賞上。
教學(xué)過程:
一、導(dǎo)入
由《長亭送別》導(dǎo)人
二、作者簡介
范仲淹(969—1052),字希文,吳縣(今屬江蘇蘇州市)人。宋真宗朝進(jìn)士。慶歷三年(1043)七月召拜樞密副使,授參知政事,主持慶歷改革,即慶歷新政,因守舊派阻撓而未果。次年罷政,自請外任,歷知鄧州、杭州、青州。卒溢文正。他不僅是北宋著名的政治家、軍事家,文學(xué)成就亦卓然可觀。 散文《岳陽樓記》為千古名篇,詞則能突破唐末五代詞的綺靡風(fēng)氣。有《范文正公集》二十卷,詞僅存五首。
三、背景解說
范仲淹是宋代的政治家,性格剛正堅(jiān)毅。但這首詞寫柔情,千回百轉(zhuǎn)?此泼埽瑢(shí)際上并不矛盾。盡管是政治家,也有他自己的個人生活,有友誼,有愛情,在作品里反映出來并不奇怪。這首詞抒寫羈旅鄉(xiāng)思之情,題材基本上沒有脫離傳統(tǒng)上離愁別恨的范圍,但是意境的闊大卻是這類詞所少有。
四、賞析
。ɡ蠋煵贾觅p析作業(yè),課上交流點(diǎn)評)參考示例:
。ㄒ唬┥祥爩憠邀愰熯h(yuǎn)的秋景,暗透鄉(xiāng)思。碧云天,黃葉地兩句,一高一低,一俯一仰。即從大處落筆,濃墨重彩,展現(xiàn)出一派長空湛碧、大地澄黃的高遠(yuǎn)境界,而無寫秋景經(jīng)常出現(xiàn)的衰楓之氣。王實(shí)甫《西廂記》長亭送別一折化用這兩句,改為碧云天,黃花地,同樣極富畫面美與詩意美。
秋色連波,波上寒煙翠兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧云天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠(yuǎn)方伸展,接連著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色而莫辨如所謂秋水共長天一色,所以說寒煙翠。寒字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。這兩句境界悠遠(yuǎn),與前兩句高廣的境界互相配合,構(gòu)成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。傍晚,夕陽映照著遠(yuǎn)處的山巒,碧色的遙天連接著秋水綠波,妻萎芳草,一直向遠(yuǎn)處延伸,隱沒在斜陽照映不到的天邊。這三句進(jìn)一步將天、地、水通過斜陽、芳草組接在一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。這里的芳草,雖未必有明確的象喻意義(如黃蓼園謂芳草喻小人,就不免穿鑿),但這一意象可引發(fā)有關(guān)的聯(lián)想。自從《楚辭?招隱士》寫出了王孫游兮不歸,春草生兮萎妻以后,在詩詞中,芳草就往往與鄉(xiāng)思別情相聯(lián)系。這里的芳草,同樣是鄉(xiāng)思離情的觸媒。它遙接天涯,遠(yuǎn)連故園,更在斜陽之外,使矚目望鄉(xiāng)的客子難以為情,而它卻不管人的情緒,所以說它無情。到這里,方由寫景隱逗出鄉(xiāng)思離情。
整個上片所寫的闊遠(yuǎn)秾麗、毫無衰颯情味的秋景,在文人筆下是少見的,在以悲秋傷春為常調(diào)的詞中,更屬罕見。而悠悠鄉(xiāng)思離情,也從芳草天涯的景物描寫中暗暗透出,寫來毫不著跡。這種由景及情的自然過渡,手法也很高妙。
。ǘ┫麻狑鲟l(xiāng)魂,追旅思緊承芳草天涯,直接點(diǎn)出鄉(xiāng)魂、旅思。鄉(xiāng)魂,即思鄉(xiāng)的情思,與旅思義近。兩句是說自己思鄉(xiāng)的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續(xù)。上下互文對舉,帶有強(qiáng)調(diào)的意味,而主人公羈泊異鄉(xiāng)時間之久與鄉(xiāng)思離情之深自現(xiàn)。
夜夜除非,好夢留人睡,九字作一句讀。說除非,足見只有這個,別無他計(jì),言外之意是說,好夢作得很少,長夜不能入眠。這就逗出下句:明月樓高休獨(dú)倚。月明中正可倚樓凝想,但獨(dú)倚明月照映下的高樓,不免愁懷更甚,不由得發(fā)出休獨(dú)倚的慨嘆。從斜陽到明月,顯示出時間的推移,而主人公所處的地方依然是那座高樓,足見鄉(xiāng)思離愁之深重。樓高獨(dú)倚點(diǎn)醒上文,暗示前面所寫的都是倚樓所見。這樣寫法,不僅避免了結(jié)構(gòu)與行文的平直,而且使上片的寫景與下片的抒情自然地融為一體。
酒入愁腸,化作相思淚。因?yàn)橐共荒苊,故借酒澆愁,但酒一人愁腸,卻都化作了相思之淚,這真是欲遣相思反而更增相思之苦了。結(jié)拍這兩句,抒情深刻,造語生新。作者另一首《御街行》則翻進(jìn)一層,說:愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。寫得似更奇警深至,但微有做作態(tài),不及這兩句自然。寫到這里,郁積的鄉(xiāng)思旅愁在外物觸發(fā)下發(fā)展到最高潮,詞也就在這難以為懷的情緒中黯然收束。
五、總結(jié)
這首詞上片寫景,下片抒情,這本是詞中常見的結(jié)構(gòu)和情景結(jié)合方式。它的特殊性在于麗景與柔情的統(tǒng)一,更準(zhǔn)確地說,是闊遠(yuǎn)之境、秾麗之景與深摯之情的統(tǒng)一。寫鄉(xiāng)思離愁的詞,往往借蕭瑟的秋景來表達(dá),這首詞所描繪的景色卻闊遠(yuǎn)而秾麗。它一方面顯示了詞人胸襟的廣闊和對生活對自然的熱愛,反過來襯托了離情的`可傷,另一方面又使下片所抒之情顯得柔而有骨深摯而不流于頹靡。整個來說,這首詞的用語與手法雖與一般的詞類似,意境情調(diào)卻近于傳統(tǒng)的詩。這說明,抒寫離愁別恨的小詞是可以寫得境界闊遠(yuǎn),不局限于閨閣
六、課堂訓(xùn)練
1范仲淹,字 ,謚號 ,蘇州人,著有 。
2、上片的“芳草無情,更在斜陽外”,在全詩中有什么作用?
答:起過渡作用。因芳草延伸到極遠(yuǎn)處而觸動別恨,無情正體現(xiàn)了感情的深濃;同時也帶出了“情”,由寫景轉(zhuǎn)入抒情。
3、下片的“好夢”指什么?為什么說“明月樓高休獨(dú)倚”?
答:“好夢”指夢中返鄉(xiāng)和家人聚會的情事;貞(yīng)上片所寫的景色都是登樓遠(yuǎn)眺所見,獨(dú)自登樓會增添悵惘之情,不能消愁。
七、小結(jié)。
八、布置課后作業(yè)。
《蘇幕遮懷舊范仲淹》教案2
一、三維目標(biāo)
1.通過誦讀技巧的指導(dǎo),讓同學(xué)更深切體會作品的情感
2.通過揣摩詞的語言,體會詞的意蘊(yùn),培養(yǎng)同學(xué)的想像力
二、教學(xué)重點(diǎn)
1.朗讀指導(dǎo)
2.揣摩語言,體會意境,培養(yǎng)想像力
三、教學(xué)難點(diǎn)
體會作者的感情變化
四、教學(xué)設(shè)想
1.本篇屬于選修的詩歌部分,這一部分自主賞析作品四篇,兩首詩、兩首詞對于詩的賞析,課本作了賞析示例,而詞的賞析示例沒有,因此選擇這首講讀,為同學(xué)鑒賞詞作一個示例詩詞鑒賞歷來強(qiáng)調(diào)一個重要的學(xué)習(xí)方法,這就是要深入吟詠和誦讀,在教學(xué)中一定要抓住誦讀,讓同學(xué)在這一方法體會詩中的節(jié)奏,體味詩歌的意境,領(lǐng)會詩的文旨和意味
2.在比較中學(xué)習(xí)也是一個重要的方法,它有利于加深同學(xué)對知識的理解,并擴(kuò)大知識面因此,教學(xué)中選擇了同樣寫鄉(xiāng)思的范仲淹的《蘇幕遮》進(jìn)行比較,加深對本詞情感的把握
3.對于周邦彥,同學(xué)在這以前未接觸過,文學(xué)文體常識在講解過程中作簡要補(bǔ)充
五、過程與方法
1.合作學(xué)習(xí),把握詞的內(nèi)容,揣摩詞中的意象,體會意境
2.探究與活動,引導(dǎo)同學(xué)通過品味,賞析詞的語言,探究詞是如何做到內(nèi)容與藝術(shù)形式的高度統(tǒng)一
3.吟誦,“情動于中而形于言”,有什么樣的感情,就有什么樣的語言節(jié)奏和音韻,通過誦讀“進(jìn)入角色”,深切體會詞中的情感
六、課時安排
1課時
七、教學(xué)過程
一、導(dǎo)語設(shè)計(jì)
余光中的《鄉(xiāng)愁》
思鄉(xiāng),自古以來一直是詩歌表現(xiàn)的主題之一尤其是在交通、通訊極不發(fā)達(dá)的古代,一旦離鄉(xiāng),前路漫漫,何日是歸年;關(guān)山重重,鄉(xiāng)書誰人傳遞?于是,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)異地的詩人,常常不禁悲從中來,美麗而憂傷的詩句便汩汩而出,成為了千百年來膾炙人口的詩篇今天,就讓我們一起走進(jìn)繼柳永之后“婉約派”的集大成者周邦彥的思鄉(xiāng)情中,看他是如何表達(dá)自己的思鄉(xiāng)之情的(板書課題)
二、合作探究
(一)誦讀 初步感知
請同學(xué)結(jié)合課下注解自由朗讀5分鐘,盡量能背誦下來(老師提示朗讀要求)
點(diǎn)撥:詩是“直覺”的藝術(shù),因此“朗讀”是詩歌審美的第一要義朗讀不是機(jī)械的讀,而是要美讀,也就是體會詩人情感,要讀出感情,要讀出輕重緩急,讀得抑揚(yáng)頓挫,有聲有色
a、 注意句內(nèi)節(jié)拍,聯(lián)末韻腳;
b、 詞大多是參差不齊的長短句組成,緩急要處理好;
c、揣摩作品中詞句聲音上的情感色彩和作者情緒的變化,在緩急、曲直的語調(diào)中,融入自己的情感,以情帶聲,因聲求氣,聲情并茂
(二)細(xì)讀 理解內(nèi)容
讓同學(xué)分組討論下面問題:詞人選取了哪些意象?描繪成了幾幅圖畫?你認(rèn)為哪些字詞寫得好?你喜歡哪些詞句?
然后請同學(xué)自由作答,老師稍加點(diǎn)撥
意象:沉香、鳥雀、荷、初陽
圖畫:燎香消暑、鳥雀呼晴、風(fēng)荷搖曳
(鳥兒們一大早就已在屋檐下探頭探腦,互相交談;嘰嘰喳喳,清脆的鳥叫聲相互轉(zhuǎn)告著天氣轉(zhuǎn)晴的消息
雨后初晴的早晨,明麗的陽光照在翠綠的荷葉上,荷葉上還有昨夜的雨滴在滾動,一顆顆晶瑩剔透,在陽光的照射下慢慢被曬干,放眼望去,水面上的荷葉就像玉盤一樣圓滿,經(jīng)過雨水的洗滌又那么清新潤澤,一片一片在微風(fēng)中亭亭玉立)
煉字:“呼”字表現(xiàn)出小鳥歡快的呼聲和活潑靈動的神態(tài),“窺”字把鳥兒們東張西望的神態(tài)表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)“一一”把荷葉在水面上錯落有致、疏密相間、高低起伏的層次感刻畫得惟妙惟肖,簡單一個“風(fēng)”字,把微風(fēng)吹過荷塘,荷葉隨風(fēng)輕輕搖動的姿態(tài)不動聲色地勾勒出來了,“舉”字,把荷莖修長挺拔、英姿颯爽的精神表現(xiàn)得淋漓盡致還有“遙”“久”“夢”等
(三)美讀 體會情感
1、全詞體現(xiàn)了詞人怎樣的情感?
明確:羈旅之苦、思鄉(xiāng)之愁
觸景生情詩人們魂?duì)繅衾@的思鄉(xiāng)之情,往往因遇到某種機(jī)緣而奔涌而出逆旅夜雨、明月高懸、夕陽西下、塞外蘆笛等等,都會牽動詩人對故土的思念,詩人往往因之而揮灑自己的詩情這首詞中,觸發(fā)詞人思鄉(xiāng)之愁的是哪幅圖畫?
明確:第三幅 風(fēng)荷(提示周邦彥的家鄉(xiāng)在錢塘)
這三幅圖畫分別表現(xiàn)了詞人怎樣的感情?(結(jié)合圖片讓同學(xué)自己體會)
明確:沉悶 歡快 欣喜
由此得出上片的朗讀技巧:上片寫景的整體格調(diào)是活潑的,誦讀時要有一種歡快之感,同時又要讀出詞人情感的變化“燎沉香,消溽暑”情緒煩悶,聲音低沉,語速稍慢“鳥雀呼晴,侵曉窺言語”轉(zhuǎn)為歡快,聲音清脆,節(jié)奏加快,情緒飽滿“葉上初陽”三句,詞人已置身室外,視野開闊,境界清遠(yuǎn),誦讀時語勢要連貫,中音中速,“風(fēng)荷舉”重讀,要讀出英姿颯爽的感覺
下片抒懷鄉(xiāng)之情,格調(diào)輕柔,如夢似幻“故鄉(xiāng)遙”四句要放慢語速,以喃喃自語的感覺誦讀出來“五月漁郎相憶否?”三句寫詞人夢回故鄉(xiāng),要充滿深情,突出夢幻的感覺
2、根據(jù)朗讀指導(dǎo),同學(xué)自己美讀
3、聽朗讀錄音,指出不足
三、延伸拓展
《蘇幕遮》是一首將思鄉(xiāng)情緒和荷花的風(fēng)姿融合在一起的佳作,在藝術(shù)上達(dá)到了爐火純青的高度,不愧為詞中精品雖寫久居汴京與消夏思?xì)w的情思,但卻以描繪荷花的風(fēng)神而著稱于世語言樸素生動,創(chuàng)造形象優(yōu)美整首詞無一句用典,主要用從生活中提煉出的詞語,準(zhǔn)確而又生動地表現(xiàn)出荷花的神韻
接下來,我們一起來看看范仲淹所寫的《蘇幕遮》,看看與周邦彥的有何異同,我們又該怎樣去品讀
蘇幕遮
范仲淹
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外
黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚
四、作業(yè):背誦《蘇幕遮》
五、板書設(shè)計(jì):
蘇 上片:寫景 (風(fēng)荷)
幕 見景生情
遮 下片:抒情 (思鄉(xiāng))
【《蘇幕遮懷舊范仲淹》教案】相關(guān)文章:
蘇幕遮懷舊范仲淹教案08-25
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》11-20
蘇幕遮懷舊范仲淹11-22
蘇幕遮懷舊范仲淹原文11-21
范仲淹蘇幕遮懷舊翻譯11-23
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文鑒賞10-31
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》作品鑒賞11-04
范仲淹《蘇幕遮 懷舊》閱讀答案及賞析08-27
《蘇幕遮·懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析04-12