1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歸園田居其二》

        時(shí)間:2020-08-30 13:36:23 歸園田居 我要投稿

        《歸園田居其二》

          《歸園田居·其二》

          朝代:魏晉

          作者:陶淵明

          原文:

          野外罕人事,窮巷寡輪。

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          時(shí)復(fù)曲中,披草共來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          桑麻日已長,我土日已廣。

          ?炙敝粒懵渫菝。

          《歸園田居·其二》譯文

          鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

          白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

          經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

          相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

          我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

          經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

          注釋

         、僖巴猓航家啊:保荷。人事:指和俗人結(jié)交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說住在田野很少和世俗交往。

          ②窮巷:偏僻的`里巷。(yīng央):馬駕車時(shí)套在頸上的皮帶。輪:指車馬。這句是說處于陋巷,車馬稀少。

         、郯兹眨喊滋臁GG扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

         、軙r(shí)復(fù):有時(shí)又。曲:隱僻的地方。曲:鄉(xiāng)野。披:撥開。這兩句是說有時(shí)撥開草萊去和村里人來往。

         、蓦s言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。這句和下句是說和村里人見面時(shí)不談官場的事,只談?wù)撋!⒙樯L的情況。

          ⑥這兩句是說桑麻一天天在生長,我開墾的土地一天天廣大。

         、喏(xiàn現(xiàn)):小雪粒。莽:草。這兩句是說經(jīng)常擔(dān)心霜雪來臨,使桑麻如同草莽一樣凋零。其中也應(yīng)該含有在屢經(jīng)戰(zhàn)亂的柴桑農(nóng)村還可能有風(fēng)險(xiǎn)。

        【《歸園田居其二》】相關(guān)文章:

        《歸園田居》(其二)10-26

        歸園田居其二原文11-17

        歸園田居其二解析11-01

        歸園田居其二賞析09-20

        歸園田居·其二詩詞鑒賞12-14

        歸園田居其二翻譯賞析10-22

        《歸園田居》之其二賞析11-14

        歸園田居陶淵明其二賞析11-04

        歸園田居其二閱讀答案09-20

        歸園田居 其二原文及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>