1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歸園田居》之其二賞析

        時(shí)間:2024-06-11 02:10:53 歸園田居 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《歸園田居》之其二賞析

          《歸園田居》第二首詩(shī)著意寫出鄉(xiāng)居生活的寧?kù)o,以樸實(shí)無(wú)華的語(yǔ)言不加雕飾地描繪出一個(gè)寧?kù)o純美的天地,表現(xiàn)了鄉(xiāng)村的幽靜和作者心境的恬淡。下面和小編一起來(lái)學(xué)習(xí)吧!

          其二

          野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往。

          相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。

          桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。

          ?炙敝,零落同草莽。

          賞析

          這首詩(shī)集中地描寫了歸田之后的日常生活與自適心境,詩(shī)意脈絡(luò)清楚,結(jié)構(gòu)次第有序。開(kāi)頭四句為此詩(shī)的首層,它從正面寫“靜”。在這四句中,詩(shī)人反復(fù)用“野外”、“窮巷”、“荊扉”、“虛室”來(lái)反復(fù)強(qiáng)調(diào)鄉(xiāng)居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心,敘說(shuō)歸隱郊野之后,罕與塵世往來(lái),了卻心頭塵俗之想。

          “野外罕人事,窮巷寡輪鞅。”詩(shī)人“久在樊籠”之后,終于回歸田園,他擺脫了“懷役不遑寐,中宵尚孤征”的仕官生活,就極少有世俗的交際應(yīng)酬,也極少有車馬貴客——官場(chǎng)中人造訪的情景,他總算又獲得了屬于自己的寧?kù)o。詩(shī)句的字里行間,透露出一片自得之意,那正是擺脫了官場(chǎng)的機(jī)巧,清除了塵俗的應(yīng)酬“復(fù)得返自然”之后的深切感受。

          “白日掩荊扉,虛室絕塵想!痹凇鞍兹铡贝蠛玫臅r(shí)光,可以自由地掩起柴門,把自己關(guān)在虛空安靜的居室里,讓那些往昔曾縈繞于心間令人煩惱的塵俗雜念,徹底斷絕。那道虛掩的柴門,那間幽靜的居室,已經(jīng)把塵世的一切喧囂,一切俗念都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地摒棄了。

          下面四句為此詩(shī)的中層,著意描寫田園生活的動(dòng)態(tài),繼說(shuō)與之交往者都是農(nóng)夫,相談的都是桑麻。與上層的靜態(tài)相呼應(yīng),充滿一種純樸的動(dòng)人氛圍。

          “時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來(lái)往!薄芭荨币辉~淺俗到家,但用于此處則極為傳神,既寫出其田園的質(zhì)樸,又暗與上層“輪鞅”相對(duì)照。詩(shī)人鐘情于與農(nóng)夫“披草往來(lái)”,而疏遠(yuǎn)于與官吏“輪鞅”交游,其自己肖像已在其中。

          “相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)!痹(shī)人也并非總是獨(dú)坐“虛室”之中,他時(shí)常和鄉(xiāng)鄰們共話桑麻。然而,在詩(shī)人看來(lái),與純樸的農(nóng)人披草來(lái)往,絕不同于官場(chǎng)應(yīng)酬,不是他所厭惡的“人事”;一起談?wù)撋B樯L(zhǎng)的情況,絕對(duì)不同于計(jì)較官場(chǎng)浮沉,不是他所厭惡的“雜言”。所以,不管是“披草共來(lái)往”,還是“但話桑麻長(zhǎng)”,詩(shī)人與鄉(xiāng)鄰的關(guān)系顯得那么友好淳厚。與充滿了權(quán)詐虛偽的官場(chǎng)相比,這里人與人的關(guān)系是清澄明凈的。

          最后四句是此詩(shī)的末層,說(shuō)明了作者此時(shí)心中亦樂(lè)亦憂的乃是作物與耕地。

          譯文

          住在郊野很少與人結(jié)交往來(lái),偏僻的里巷少有車馬來(lái)往。

          白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀不。

          耕作之余不時(shí)到田里,把草撥開(kāi),和農(nóng)民隨意交往。

          見(jiàn)面之后不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。

          田里的桑麻已經(jīng)漸漸長(zhǎng)高,我墾種的土地面積也日漸增廣。

          經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

          注釋

          野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結(jié)交往來(lái)的事。陶淵明詩(shī)里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說(shuō)住在田野很少和世俗交往。

          窮巷:偏僻的里巷。鞅(yāng):馬駕車時(shí)套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。這句是說(shuō)處于陋巷,車馬稀少。

          白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀不。這兩句是說(shuō)白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀不。

          時(shí)復(fù):有時(shí)又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉(xiāng)野。披:撥開(kāi)。

          雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說(shuō)。

          這兩句是說(shuō)桑麻一天天在生長(zhǎng),我開(kāi)墾的土地一天天廣大。

          霰(xiàn現(xiàn)):小雪粒。莽:草。

          “桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣!鼻f稼一天天生長(zhǎng),開(kāi)辟的荒土越來(lái)越多,令人喜悅。在這兩句中,詩(shī)人已拋開(kāi)了“士人”的身份,完全向著勞動(dòng)人民的方向轉(zhuǎn)化。

          “?炙敝,零落同草莽!边@句緊接上句,農(nóng)民生怕自己的辛勤勞動(dòng),毀于一旦,心懷恐懼。然而,這里的一喜一懼,并非“塵想”雜念;相反,這單純的喜懼,正反映著經(jīng)歷過(guò)鄉(xiāng)居勞作的洗滌,詩(shī)人的心靈變得明澈了,感情變得淳樸了。

          首中末三層內(nèi)容前后緊密相連,層層向前推進(jìn),從而將個(gè)有靜有動(dòng)的整體田園生活,把個(gè)有樂(lè)有憂的詩(shī)人全部心境,活生生地展現(xiàn)了出來(lái),歸隱后的作者形象鮮亮亮地躍然于紙上。

          質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言、悠然自在的語(yǔ)調(diào),敘述了鄉(xiāng)居生活的日常片斷,寫出了鄉(xiāng)村的幽靜及自己心境的恬靜。而在這一片“靜”的境界中,流蕩著一種古樸淳厚的情味。詩(shī)人在這里描繪的正是這樣一個(gè)寧?kù)o諧美的理想天地。

        【《歸園田居》之其二賞析】相關(guān)文章:

        歸園田居·其二原文及賞析02-04

        (經(jīng)典)歸園田居·其二原文及賞析01-25

        歸園田居·其二原文及賞析03-25

        《歸園田居》的賞析11-18

        《歸園田居》賞析10-07

        歸園田居賞析06-08

        歸園田居其二解析06-07

        《歸園田居》原文及賞析06-07

        《歸園田居》陶淵明賞析10-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>