1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析

        時(shí)間:2024-11-09 01:32:19 歸園田居 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析

          原文

          種苗在東皋,苗生滿阡陌。

          雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

          日暮巾柴車,路暗光已夕。

          歸人望煙火,稚子候檐隙。

          問君亦何為,百年會(huì)有役。

          但愿桑麻成,蠶月得紡績(jī)。

          素心正如此,開徑望三益。

          翻譯

          在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長(zhǎng)茂盛遍布田野。

          雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

          傍晚時(shí)分駕著車子回來(lái),山路也漸漸地變得幽暗。

          望著前村已是裊裊炊煙,孩子們?cè)诩议T等我回家。

          要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。

          我只希望桑麻農(nóng)事興旺,蠶事之月紡績(jī)事務(wù)順?biāo)臁?/p>

          我不求聞達(dá)心愿就這樣,望結(jié)交志趣相投的朋友。

          賞析

          “種苗在東皋,苗生滿阡陌!边@兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長(zhǎng)勢(shì)如何如何。但就在隨意的話語(yǔ)中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動(dòng)成果!半m有荷鋤倦,濁酒聊自適!碧赵(shī)中有“帶月荷鋤歸”,“濁酒”云云是常見的語(yǔ)句?磥(lái)他對(duì)“荷鋤”并不感到是多大的重負(fù),差不多習(xí)慣了!叭漳航聿褴嚕钒倒庖严!薄稓w去來(lái)兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農(nóng)家的生活本來(lái)就是如此自然。“歸人望煙火,稚子候檐隙!薄稓w去來(lái)兮辭》有“稚子候門”的話。等著他的就是那么一個(gè)溫暖的“歸宿”,此時(shí)他的倦意會(huì)在無(wú)形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動(dòng)如畫,畫面浮動(dòng)著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的一天,這一天過得如此充實(shí)、愜意。

          “問君亦何為?百年會(huì)有役!边@是設(shè)問,自問自答,如同陶詩(shī)“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”的句式。這與陶詩(shī)“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營(yíng),而以求自安”意思相似,表示了對(duì)勞動(dòng)的重視!暗干B槌桑Q月得紡績(jī)。”桑麻興旺,蠶事順?biāo)欤@是他的生活理想,正如陶詩(shī)所寫:“耕織稱其用,過此奚所須?”下面寫道:“素心正如此,開徑望三益。”“素心”,也就是上面所說的心愿。后面這一段通過設(shè)問,揭示陶淵明勞動(dòng)的體驗(yàn)、田居的用心,很是符合陶淵明的實(shí)際。

          今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩(shī),并被當(dāng)作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩(shī),還特舉“日暮”以下四句贊揚(yáng)之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而后世諸家以為此詩(shī)非陶淵明所作,當(dāng)是江淹所作的擬陶詩(shī)。

        【《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《歸園田居·種苗在東皋》陶淵明原文注釋翻譯賞析05-18

        歸園田居的譯文09-08

        歸園田居譯文06-01

        歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

        《歸園田居》賞析10-07

        歸園田居賞析09-24

        歸園田居賞析06-08

        《歸園田居》的賞析10-10

        《歸園田居》詩(shī)意賞析09-19

        《歸園田居》陶淵明賞析10-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>