1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析

        時間:2021-12-14 11:21:54 歸園田居 我要投稿

        《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析

          原文

          種苗在東皋,苗生滿阡陌。

          雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

          日暮巾柴車,路暗光已夕。

          歸人望煙火,稚子候檐隙。

          問君亦何為,百年會有役。

          但愿桑麻成,蠶月得紡績。

          素心正如此,開徑望三益。

          翻譯

          在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍布田野。

          雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

          傍晚時分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。

          望著前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。

          要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。

          我只希望桑麻農(nóng)事興旺,蠶事之月紡績事務順遂。

          我不求聞達心愿就這樣,望結(jié)交志趣相投的朋友。

          賞析

          “種苗在東皋,苗生滿阡陌!边@兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動成果。“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適!碧赵娭杏小皫г潞射z歸”,“濁酒”云云是常見的語句。看來他對“荷鋤”并不感到是多大的重負,差不多習慣了!叭漳航聿褴,路暗光已夕!薄稓w去來兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農(nóng)家的生活本來就是如此自然!皻w人望煙火,稚子候檐隙!薄稓w去來兮辭》有“稚子候門”的話。等著他的就是那么一個溫暖的“歸宿”,此時他的倦意會在無形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動如畫,畫面浮動著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的`一天,這一天過得如此充實、愜意。

          “問君亦何為?百年會有役。”這是設(shè)問,自問自答,如同陶詩“問君何能爾?心遠地自偏”的句式。這與陶詩“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安”意思相似,表示了對勞動的重視!暗干B槌,蠶月得紡績!鄙B榕d旺,蠶事順遂,這是他的生活理想,正如陶詩所寫:“耕織稱其用,過此奚所須?”下面寫道:“素心正如此,開徑望三益!薄八匦摹,也就是上面所說的心愿。后面這一段通過設(shè)問,揭示陶淵明勞動的體驗、田居的用心,很是符合陶淵明的實際。

          今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩,并被當作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩,還特舉“日暮”以下四句贊揚之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而后世諸家以為此詩非陶淵明所作,當是江淹所作的擬陶詩。

        【《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        1.《歸園田居》譯文及賞析

        2.《歸園田居·其一》譯文及賞析

        3.歸園田居其三譯文及賞析

        4.歸園田居原文及譯文

        5.歸園田居譯文

        6.《歸園田居》原文及賞析

        7.《歸園田居》原文及賞析

        8.歸園田居翻譯及賞析

        9.《歸園田居》賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>