- 相關(guān)推薦
橫塘(范成大)
橫塘·南浦春來綠一川
朝代:宋代
作者:范成大
原文:
南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。
年年送客橫塘路,細(xì)雨垂楊系畫船。
譯文及注釋
譯文
春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,
但水上的`石橋和水邊的紅塔舊色依然。
在每年送朋友上路的橫塘里,
蒙蒙細(xì)雨中,即將遠(yuǎn)行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。
注釋
南浦:泛指送別之處。
賞析
這首詩寫送別朋友時的情景,表達(dá)了與朋友間的深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風(fēng)景宜人。
前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地?zé)ㄈ灰恍。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以后只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。
后兩句是離別之情。系;拴著。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在蒙蒙細(xì)雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。
全詩以抒情之筆寫景,通過環(huán)境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。
【橫塘(范成大)】相關(guān)文章:
《橫塘》詩詞鑒賞07-21
范成大《水調(diào)歌頭》賞析08-16
楊萬里 范成大01-17
金塘路中閱讀答案11-08
寒食江州滿塘驛詩詞鑒賞09-28
揭曉:陸游楊萬里范成大的關(guān)系01-19
蝶戀花·北斗秋橫云髻影原文及賞析10-18
2017錢塘湖春行翻譯05-27
2017錢塘湖春行教案05-27