1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 飲酒古詩(shī)原文及翻譯

        時(shí)間:2022-06-18 19:27:59 古詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        飲酒古詩(shī)原文及翻譯

          詩(shī)中表現(xiàn)詩(shī)人恬靜閑適的生活方式和淡泊名利的高尚情懷,下面就是小編整理的飲酒古詩(shī)原文及翻譯,歡迎來(lái)參考!

        飲酒古詩(shī)原文及翻譯

          飲酒

          作者:陶淵明

          結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。

          問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

          采菊東籬下,悠然見南山。

          山氣日夕佳,飛鳥相與還。

          此中有真意,欲辨已忘言。

          注釋

          1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。

          2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

          3.[爾]如此、這樣。

          4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

          5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。

          6.[見]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)

          7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會(huì),此句最有妙處。

          8.[日夕]傍晚

          9.[相與]相伴

          10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。

          11.[無(wú)車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

          12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

          13.[佳]美好。

          14.[山氣]指山景。

          15.[真意]指人生的真正意義。

          16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。

          翻譯

          我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

          要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

          東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見到南山勝景絕妙。

          暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

          南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。

          賞析

          陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)的意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上!删铡渌磉_(dá)的都就是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦就是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無(wú)心的情與景會(huì),正就是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙的本真之境的無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o的心境,不就是自然造就的,而就是你自己的心境的外化。

          千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得、寄情山水的情懷。

        【飲酒古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

        陶淵明《飲酒》古詩(shī)原文08-26

        《陶淵明飲酒》原文及翻譯08-25

        陶淵明《飲酒》原文及翻譯07-07

        陶淵明飲酒原文翻譯08-01

        陶淵明古詩(shī)《飲酒·結(jié)廬在人境》原文、翻譯、賞析02-16

        陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12

        《陶淵明飲酒》原文及翻譯 8篇07-25

        《陶淵明飲酒》原文及翻譯 (8篇)07-25

        《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-24

        《陶淵明飲酒》原文及翻譯 集錦8篇07-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>