- 相關(guān)推薦
七步詩古詩簡析
七步詩
曹植(三國·魏)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
注釋
1.釜(fǔ):古代的一種鍋。
2.煎:煎熬,隱喻迫害。
簡析
據(jù)《世說新語文學(xué)》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短時(shí)間內(nèi)做一首詩,做不成就殺頭。結(jié)果曹植應(yīng)聲詠出這首《七步詩》。詩人以箕豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。
前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。最后兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫龍點(diǎn)睛提示詩歌主題!巴币徽Z雙關(guān),表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長起來的,實(shí)際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責(zé)問曹丕為什么要對同胞兄弟逼迫得這樣急。
這首詩的比喻十分貼切,淺顯生動(dòng)。雖然詩歌本身是否真為曹植所作,還難以確定,但這首詩反映曹魏統(tǒng)治集團(tuán)的內(nèi)部矛盾倒是十分形象真切的,確實(shí)是一首好詩
【七步詩古詩簡析】相關(guān)文章:
《木蘭詩》全文簡析08-25
杜甫《絕句》古詩簡析07-19
古詩《七步詩》的意思09-29
陸游的絕筆詩簡析07-30
王安石《泊船瓜洲》古詩簡析07-08
七步詩古詩詞鑒賞09-27
七步詩曹植古詩譯文10-28
古詩詞《七步詩》原文及解釋06-22
《浣溪沙》原文及簡析06-26
絕句原文及簡析10-08