- 相關(guān)推薦
荀子勸學(xué)-古詩文譯文
譯文
君子說:學(xué)習(xí)不能夠停止不前。靛青是從蓼藍(lán)中提取而來的,但比蓼藍(lán)更青;冰是由水凝固而成的,但比水還要寒冷。木材挺直的如同木工的墨線,但用火烘烤,就可使它彎曲,進(jìn)而做成車輪,它的曲度就像與圓規(guī)畫的一樣,即使再經(jīng)過烈火的烘烤,太陽的暴曬,它也不能再恢復(fù)原樣了,這是熏烤彎曲使它變成這樣的啊。所以木材經(jīng)過墨線加工才能取直,金屬刀劍在磨刀石上磨過才能鋒利,君子學(xué)習(xí)廣泛,而又能每天檢查反省自己,那就會見識高明而行為不會犯錯誤了。
所以,不登上高山,就不知道天的高遠(yuǎn);不親臨深溪,就不知道大地的厚度;沒有聽到過前代圣王的遺言,就不知道學(xué)問的淵博。干國、越國,夷族和貊族的孩子,生下來的時候,他們的哭聲是一樣的,但長大后習(xí)俗卻不同了,這是因?yàn)楹筇斓慕袒顾麄冞@樣的啊!对娊(jīng)》上說:“你們這些君子啊,不要總是貪圖安逸,要安守你的職位,愛好正直的德行。上帝知道了,就會賜與你極大的幸福。”融化于圣賢的道德的精神修養(yǎng)就是最高明的,沒災(zāi)沒禍的幸福就是最持久的。
我經(jīng)常整天思考,但不如學(xué)習(xí)片刻所獲得的教益;我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,但不如登上高處看得廣闊。登上高處招手,手臂并沒有加長,但遠(yuǎn)處的人就能看見。順風(fēng)呼喊,聲音并沒有加強(qiáng),但聽的人卻聽得很清楚。利用車馬遠(yuǎn)行的人,并不是雙腳善于走路,但能夠到達(dá)千里之外;借助船槳渡河的人,并不是善于游泳,卻能夠橫渡江河。君子的生性并非與別人有什么兩樣,只不過是善于借助外物,幫助自己罷了。
南方有一種鳥叫蒙鳩,它用羽毛做窩,再用毛發(fā)編織起來,系結(jié)在蘆葦穗子上,大風(fēng)吹來,葦穗就會折斷,窩里的鳥蛋跌破,幼鳥就會被摔死。這并不是它的窩做得不好,而是窩所系的地方使它這樣的。西方有一種草,名叫射干,莖長四寸,生長在高山上,就能俯臨百丈深淵。這并不是由于它的莖能長這么高,而是它生長的位置使它這樣的。蓬草生在叢麻當(dāng)中,不需要扶持它也能長得挺直;白沙混入黑土中,會變得跟黑土一樣黑。蘭槐的根,就是白芷,如果沾上尿水,君子不愿接近它,普通百姓也不再佩帶它。這并不是它的本質(zhì)不美,只因?yàn)檎瓷夏蛞翰攀顾@樣的。所以君子居住要選擇好的地方,交游要接近賢士,這樣才是防止自己誤人邪途而接近正道的方法。
各種事物的發(fā)生,一定有它的原因;榮辱的到來,必定和他德行相適應(yīng)。肉腐爛了,就要生蛆,魚枯死了,就要生蟲。行為怠慢,忘記了自身,就要闖禍。凡是堅(jiān)硬的東西,人們用作支柱,柔軟的東西,人們用來捆束東西。邪惡污穢的東西存在于自身,就會為人憎惡。鋪開的柴好像一樣,火總是朝著干燥的一方燒去;土地好像一樣平整,水總是向潮濕的一邊流淌。草木總是叢聚生長,禽獸總是成群居住,萬物都各自依附它們的同類。所以箭靶一旦張?jiān)O(shè),弓箭就向這里射來;森林的樹木一旦茂盛,伐木者就拿著斧頭來砍伐;樹木一旦成蔭,群鳥就會來這里棲息;醋發(fā)酸了,蚊子就飛來聚集。所以說話有時會招致災(zāi)禍,做事有時會招致恥辱,君子要謹(jǐn)慎地立身處世!
土堆積起來就成了山,風(fēng)雨就會在這里興起;水匯積起來成為深潭,蛟龍就會在這里生長出來;不斷積累善行,就能成為有道德的人,自會心智澄明,就具備了圣人的思想境界。所以不一步一步的積累,就無法達(dá)到千里之外的地方;不匯集眾多的小溪流,就不能形成江海。駿馬的一跳,不能超過十步;劣馬跑十天也可以達(dá)到千里。因此,成功就在于不停頓地向前走。用刀子刻東西,如果半途放棄,即使是腐爛的木頭也不能刻斷;如果持之以恒,堅(jiān)持不懈,就連金屬和石頭都能雕空。蚯蚓沒有銳利的爪牙,也沒有強(qiáng)壯的筋骨,但它能吃到地上的泥土,喝到地下的泉水,這是因?yàn)樗眯膶R坏木壒拾;螃蟹有八只腳兩只螯,但如果沒有蛇或鱔所居住的洞穴,它就無處安身,這是因?yàn)樗眯母≡甑木壒。所以一個人要是沒有刻苦鉆研的精神,就不能明辨事理;不專心致志地工作,就不可能有顯赫的成績。只在歧路上徘徊是不能達(dá)到目的的,同時侍奉兩個君主的人,是不能為雙方所接受的。這就像眼睛不能同時看清楚兩件東西,耳朵不能同時把兩種聲音全都聽明白的道理一樣。媵蛇沒有腳卻能飛行,鼫?zhǔn)箅m有五種技能而不免于困窘!对娊(jīng)》說:“布谷鳥居住在桑樹上,精心喂養(yǎng)著七個雛兒;那些善人君子啊,始終堅(jiān)持道義;堅(jiān)持道義非常的專一,專一的就像思想打了結(jié)。”所以君子學(xué)習(xí)時總是把精神集中在一點(diǎn)上。
從前瓠巴彈瑟時,就連水底深處的魚兒都浮出水面來聽;伯牙彈琴時,就連拉車的馬兒被琴聲所吸引,仰著頭咧著嘴聽。所以不管聲音怎樣小,沒有聽不到的,不管行為怎樣的隱蔽,沒有不顯露出來的。山中藏有寶玉,山上的草木都會滋潤;深潭里生有珍珠,潭岸上就不顯得干枯。只做好事,不做壞事,怎么會不被世人知道的呢?
學(xué)習(xí)從哪里開始?又到哪里終結(jié)呢?回答是:如果從學(xué)習(xí)的科目順序來說,是從誦讀《詩經(jīng)》、《尚書》開始,到讀《禮經(jīng)》為結(jié)束;就學(xué)習(xí)的意義而言,是從做一個有知識的人開始,到成為圣人為止。真心誠意,日日積累,力能持久,才能學(xué)而有成,學(xué)到老死后才停止。所以,從學(xué)習(xí)的科目來說是有終結(jié)的,但若從學(xué)習(xí)的意義上說,是片刻也不能停頓的。做到了這樣,人成為人;半途放棄學(xué)習(xí),就成了禽獸了。《尚書》記載的是古代的政事;《詩經(jīng)》收集了的是有和諧樂律的詩歌;禮是法制的前提、事物的規(guī)范。所以學(xué)習(xí)到禮義就算達(dá)到盡頭了。這就是達(dá)到了道德的頂點(diǎn)!抖Y經(jīng)》的恭敬節(jié)文,《樂經(jīng)》的中正和諧,《詩經(jīng)》、《尚書》的廣博,《春秋》的微言大義,這些典籍囊括了天地間一切事物。
君子學(xué)習(xí)知識,要把所學(xué)聽入耳中,牢記在心,融會貫通到整個身心,并表現(xiàn)在一舉一動上;哪怕是極細(xì)微的言行,都可以成為別人學(xué)習(xí)的榜樣。小人學(xué)習(xí),只不過是從耳中聽進(jìn)去,從口中說出來。嘴巴與耳朵間的距離不過四寸而已,這樣怎么能使自己七尺之軀的品德得到修養(yǎng)呢,又怎么能使自己變得完美呢?古時候的學(xué)者,學(xué)習(xí)是為了提高自己,現(xiàn)在的學(xué)者,學(xué)習(xí)是為了給別人看。君子的學(xué)習(xí),是用它來修正自己的身心;小人的學(xué)習(xí)是為了向人賣弄,討人歡心。所以別人不問,自己卻去告訴他,這叫做急躁;別人問一件事,卻告訴他兩件事,這叫做嘮叨。急躁不對,嘮叨也不對,君子回答別人,問一答一,如同回聲回應(yīng)本聲一樣。
學(xué)習(xí)的途徑?jīng)]有比接近良師更便捷的了。《禮經(jīng)》、《樂經(jīng)》規(guī)定了法度典章,規(guī)章而未詳細(xì)說明原理,《詩經(jīng)》、《尚書》記載了古時的事情,卻不切近現(xiàn)實(shí),《春秋》詞旨隱約而晦澀,難以讓人理解。仿效良師而學(xué)習(xí)君子的學(xué)說,那就能養(yǎng)成崇高的品德并獲得廣博的知識,也就周知世事了。所以說學(xué)習(xí)沒有比接近良師更便捷的途徑了。
學(xué)習(xí)的途徑,沒有比向良師請教更有效更迅速的了,其次是尊祟禮法。如果既不請教良師,又不尊崇禮法,僅僅讀一些雜家的書,讀誦《詩經(jīng)》、《尚書》,那么即使到死,也只不過是一個學(xué)識淺薄的讀書人罷了。而且,要追溯先王的道德,尋找仁義的根本,那么學(xué)習(xí)禮法正是那四通八達(dá)的途徑。就像提起皮衣的領(lǐng)子,用彎曲的五個手指去條順?biāo)粯,它的絨毛就很容易被理順了。不遵循禮法,而僅僅學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》、《尚書》,這就像用手指去測量河的深淺,用長矛之類的兵器舂米,用錐子代替筷子吃飯一樣,是不能達(dá)到目的的。所以尊崇禮法,即使對其精義理解的不夠透徹,也不失為一個崇尚禮法的學(xué)士;不遵祟禮法,即使學(xué)士淵博,也不過是一個散漫士人。
問的事不合禮法,不要告訴他;告訴你的事不合禮法,不要去追問他;談?wù)摰氖虏缓隙Y法,不要去聽他;那態(tài)度蠻橫的人,不要和他爭辯。所以,只有是按照禮義之道來請教的人,才可接待他,反之,就回避他。所以來請教的人禮貌恭敬,然后才可以同他談?wù)摰懒x的學(xué)習(xí)方法;言辭和順,然后才可以和他談?wù)摰懒x的條理;樂于聽從,然后才可以和他談?wù)摰懒x的精義。因此,和那些不可以與之交談的人交談了,這叫做浮躁;不和那些可以與之交談的人交談,這叫做隱瞞;交談時,不觀察對方的表情,這叫做眼瞎。所以君子不急躁、不隱瞞、不眼瞎,而是謹(jǐn)慎地對待前來請教的人。《詩經(jīng)》說:“對人不過于急躁,也不有意怠慢,這是天子所贊許的!闭f的就是這種情況。
射一百支箭,只要有一支沒有射中,就不能說是擅長射箭;駕車走了一千里的路程,只要有半步不到,就不能叫做善于駕車;對事理不能融會貫通,對仁義之道不能專一奉行,就不能稱之為善于學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí),就應(yīng)一心一意,一會兒學(xué),一會兒不學(xué),那是鄉(xiāng)下普通人行為,他們之中不好的多,好的少,夏桀、商紂、盜跖就是這樣的人;能夠勸勉理解路你規(guī)范和仁義道德,盡心盡力地學(xué)習(xí),這樣才稱得上是個真正的學(xué)者。
君子知道,做學(xué)問不全面、不純正是不足以稱之為完美的,所以要反復(fù)理解以求融會貫通,用心思索以求領(lǐng)會通曉,效法賢師良友來實(shí)踐它,排除有害的事物來培養(yǎng)它。不正確的東西,眼睛不看,耳朵不聽,嘴巴不說,內(nèi)心不去思考它。等到極其愛好學(xué)習(xí)時,就像眼睛喜愛看五色,耳朵喜愛聽五聲,嘴巴喜愛吃五味,心里追求擁有天下一樣。因此權(quán)勢再大不能壓倒他,人多勢眾不能改變他,天下任何事情不能使他動搖;钪沁@樣,死了也是這樣,這叫做道德操守。具備了這樣的道德操守,意志才能夠堅(jiān)定不移,意志堅(jiān)定不移,就能夠應(yīng)付自如。能堅(jiān)定操守,能夠正確對待事物,只有這樣才是真正有成就的人。天顯現(xiàn)它的光明,地顯現(xiàn)出它的廣闊,君子的可貴之處,在于他重視品德、操守完美。
注釋
。1)已:停止。
。2)藍(lán):即蓼藍(lán),一種草本植物,可以從其葉子中提煉出藍(lán)色的染料。
。3)木直中繩:木材挺直的合乎木工的墨線。
。4)輮:用火熏烤使直的木料變得彎曲。
。5)礪:磨刀石。
。6)參。悍词z查。
。7)干、越:古國名。夷、貉:古代東方的少數(shù)民族。
。8)這句話出自《詩經(jīng)?小雅?小明》。
(9)神:神智,精神。
。10)跂:通“企”,踮著腳。
。11)假:借助。
。12)生:通“性”,指人的天資,天賦。
(13)涅:古代的一種黑色染料。
(14)滫:尿液。
(15)象:跟隨。
。16)蠹:蛀蟲。
(17)柱:支柱。
(18)施薪若一,火就燥也:方上好像同樣的木材,總是干燥的先燃著。
。19)質(zhì):箭靶。
(20)醯:即醋。蚋:一種小的蚊蟲。
。21)神明:心智澄明。
。22)蹞步:古人的一步是現(xiàn)在的兩步,而把二步中的一部叫做蹞。
。23)螾:通“蚓”,指蚯蚓。
。24)衢道:歧路。
。25)螣蛇:傳說中的一種會飛的神蛇。
。26)出自《詩經(jīng)?曹風(fēng)?鳲鳩》。
。27)瓠巴:古人名,善于彈奏。
。28)仰秣:仰著頭聽。
。29)惡:表疑問,哪里。
。30)數(shù):學(xué)習(xí)的具體科目。
。31)書:指《尚書》。詩:指《詩經(jīng)》。
(32)畢:完備。
。33)端:通“喘”,微言。蝡:通“蠕”,蠕動。
。34)禽犢:原意是指饋贈的禮物,這里指取悅他人。
。35)囋:指講話很嘮叨,沒完沒了。
(36)方:通“仿”。
。37)經(jīng):通“徑”,途經(jīng)。
(38)末世窮年:一生一世,一輩子。
(39)詘:通“屈”,彎曲。
。40)楛:指惡劣的,不正當(dāng)?shù)氖虑椤?/p>
。41)爭氣:爭強(qiáng)好勝,意氣用事。
(42)瞽:眼盲。
。43)出自《詩經(jīng)?小雅?采菽》。
。44)倫:道理。類:法。
。45)蕩:動搖。
【荀子勸學(xué)-古詩文譯文】相關(guān)文章:
荀子《勸學(xué)》的譯文07-06
荀子《勸學(xué)》全篇及譯文04-28
荀子《勸學(xué)》 全篇及譯文04-25
荀子《勸學(xué)》的原文及譯文賞析07-05
荀子勸學(xué)11-18
《勸學(xué)》荀子原文06-30
荀子《勸學(xué)》原文06-27
荀子的勸學(xué)原文06-27
荀子勸學(xué)原文06-28