1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩之《青青河畔草》賞析

        時(shí)間:2022-08-29 14:50:13 古詩 我要投稿

        古詩十九首之《青青河畔草》賞析

          《青青河畔草》是一首用第三人稱寫的思婦懷人之詩。下面是關(guān)于古詩十九首之《青青河畔草》賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!

        古詩十九首之《青青河畔草》賞析

          古詩十九首之《青青河畔草》賞析

          南山種豆翁

          青青河畔草,郁郁園中柳。

          盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。

          娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

          昔為倡家女,今為蕩子?jì)D,

          蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。

          【譯文】:

          河邊青青的芳草啊,

          園中蔥郁的垂柳!

          樓上那位儀態(tài)優(yōu)美的女子。

          容貌皎潔正站立在窗前。

          身著艷麗的服飾。

          伸出的雙手是那么的細(xì)長和潔白。

          曾經(jīng)是青樓賣唱的歌女!

          今天又成了行蹤不定的蕩子妻。

          蕩子外出久久不回來啊,

          空床寂寞真是難也獨(dú)守!

          【賞析】

          全詩共十句,可分為三層。

          第一層(首起兩句),詩人即景起興,由遠(yuǎn)及近,由外到內(nèi)對女主人公所處的環(huán)境進(jìn)行了描寫。

          “青青河畔草,郁郁園中柳”。春天來了,園外遠(yuǎn)處河邊芳草萋萋、園內(nèi)垂柳依依,環(huán)境是一片宜人的春光。

          第二層(三、四、五、六句),詩人由景及人,從樓下園中的垂柳到樓上當(dāng)窗獨(dú)立的女子,從正面采取由大到小、由整體到局部的手法,對詩中的女主人公進(jìn)行了形象細(xì)致的描寫。

          “盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖”。 “盈盈”:疊音詞,形容這個(gè)女子的體態(tài)之優(yōu)美。 “皎皎”:疊音詞,本義是月光的白,這里是形容女子的容貌風(fēng)采明艷照人。在詩人的筆下,分別用兩個(gè)疊音詞“盈盈”和“皎皎”對樓上女子的整體形態(tài)和儀容進(jìn)行了輪廓式的形象勾畫。展現(xiàn)在讀者面前的這位女子體態(tài)是這樣的優(yōu)美,容顏風(fēng)采是這樣的明艷照人。

          “娥娥紅粉妝,纖纖出素手”。“娥娥”:疊音詞,形容女子容貌的美好!凹t粉”:原為婦女化妝品的一種。 “妝”:一作“粧”、“裝”,義同!凹t粉粧”:這里指艷麗的妝飾!袄w纖”:疊音詞,細(xì)也,形容女子手的形狀!八亍保喊滓,手的膚色。這兩句是進(jìn)一步從這個(gè)女子的服飾裝扮和肢體特征上來進(jìn)行局部的具體描寫,突顯這個(gè)女子不僅服飾裝扮艷麗,而且女子自身肢體長得十分柔美。這兩句也是分別用了兩個(gè)疊音詞“娥娥”、“纖纖”,“娥娥”是對女子整體容貌的形容;“纖纖”是對女子局部肢體特征的描寫,都用得非常的傳神。

          在詩的前六句,詩人給我們描繪了一幅色彩鮮明的美人倚窗望春圖。樓外園中的春光是這樣的明媚,樓上倚窗的美人是這樣的儀態(tài)萬方風(fēng)采襲人。讀詩到此,我們不僅要問樓上的這位女子她為什么要倚窗獨(dú)立,她在望是什么?盼什么?想什么?詩寫到這里,詩人并沒有直接告訴我們,而是給人留下無限想象的空間。

          第三層(七、八、九、十句),是詩人對女主人公身世的介紹和對女主人公內(nèi)心慨嘆的描寫。

          “昔為倡家女,今為蕩子?jì)D”!俺遗保骸俺保l(fā)歌也。由此引申,凡是以歌唱為業(yè)的藝人就叫做“倡”;“倡家女”,即歌妓!笆幾印保褐搁L期浪跡四方不歸鄉(xiāng)土的人,與“游子”義近而有別。七八兩句介紹女主人公的身世。原來樓上當(dāng)窗而立的女子身份不似一般的幽居思婦,而是一位曾為歌妓,而今卻是一位嫁作性喜浪跡四方的蕩子的女人。

          “蕩子行不歸,空床難獨(dú)守”。最后兩句是詩人對女主人公內(nèi)心感嘆的描寫。這兩句是說:老公啊你外出久久不歸,我在家是夜夜空床寂寞叫我真是難也廝守!這兩句可以說是封建社會(huì)婦女最為大膽的內(nèi)心直白。

          從詩人前面幾句的描寫中,我們看到在詩人的筆下:樓外,春光明媚,景色是如此的美好;樓上,當(dāng)窗而立眺望園中春光的女子美艷如花,也是如此的美好。照理應(yīng)該說詩人接下來應(yīng)繼續(xù)抒寫美女與春光相得益彰,人與境共歡同樂。但緊接著詩人并沒有接著對樓外春光和樓上美女繼續(xù)進(jìn)行描寫;而是筆峰一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)而對樓上倚窗女子身世和內(nèi)心世界進(jìn)行了揭示和描寫。從而間接地告訴了讀者,樓上的女子她為什么要倚窗獨(dú)立,她在望什么?盼什么?想什么?等等這些問題。

          原來樓上的.女子是一位“昔為倡家女,今為蕩子?jì)D”的女子。她站立樓頭是在思念她的“蕩子”丈夫。從詩人對女主人公身世的揭示,我們可以看出因?yàn)檫@位女子具有這樣的身世,所以她的所作所為、所思所想便與一般幽居懷人的思婦不同。一般傳統(tǒng)的幽居思婦品性溫柔敦厚,性格內(nèi)斂婉約;而由于女主人公曾為歌妓,長期生活在燈紅酒綠的歡場,養(yǎng)成了率直大膽,個(gè)性張揚(yáng)開放的品性。這些我們從詩人對她的容顏和裝飾的描寫上就可以看出這一點(diǎn)。一般思婦是心懷憂怨,可以說是思君令人老,終日飲食無趣、衣帶日損、無意妝飾,懶起畫娥眉;而詩中的女主人公卻是體態(tài)豐盈、容顏皎潔、濃妝艷抹、光采照人,這些描寫就顯示出這位女子是位個(gè)性張揚(yáng),性喜炫耀,情感外泄的人。

          再則從詩人對女主人公身世的揭示中,我們知道詩中這位女主人公所思的丈夫又與別的女子不同。別的女子思念的是“游子”式的丈夫;而女主人公思念的卻是“蕩子”式的丈夫。游子一般是為了生計(jì),為了光耀門庭,為了今后與妻子家人有更美好的生活才不得不外出游歷;而蕩子則不同,這些人往往是不愁生計(jì),經(jīng)常出入歡場,四出游蕩行蹤不定,出家不念家的人。作為女人來說,對這樣的丈夫的安全感應(yīng)該是很低的。詩中的女主人公她脫離歡場,嫁作他人婦,說明她追求的是能過上一種男女同居共歡的世俗生活,她希望后半生能夫妻恩愛相守白頭。但不幸的是她卻嫁給了一個(gè)行蹤不定四海為家“蕩子”。這位蕩子丈夫把一個(gè)如花似玉而又不甘寂寞的她孤零零地拋在家里,作為一個(gè)過慣了燈紅酒綠歡場生活的女子,往往是忍受不了這份寂寞的,所以她面對眼前的一片無邊春色,不禁發(fā)出“蕩子行不歸,空床難獨(dú)守”的呼喊。這一直抒心靈的呼喊,充分顯示了一個(gè)從良倡家女的個(gè)性,也通過她使我們看到了在游宦成風(fēng)而希望渺茫的漢代末年,一代中下層?jì)D女的悲劇命運(yùn)。今天的我們讀此,也難免對這位不幸的女子寄予無限的同情!

          簡介

          此詩敘述的是一個(gè)生活片斷,大致描述如下:詩中的女主人公獨(dú)立樓頭,體態(tài)盈盈,如臨風(fēng)憑虛;她倚窗當(dāng)軒,容光照人,皎皎有如輕云中的明月;她紅妝艷服,打扮得十分用心;她牙雕般的纖纖雙手,扶著窗欞,在久久地引頸遠(yuǎn)望:她望見了園久河畔,草色青青,綿綿延延,伸向遠(yuǎn)方,“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道;遠(yuǎn)道欲何之,宿昔夢見之”(《古詩》),原來她的目光,正隨著草色,追蹤著遠(yuǎn)行人往日的足跡;她望見了園中那株郁郁蔥蔥的垂柳,她曾經(jīng)從這株樹上折枝相贈(zèng),希望柳絲兒,能“留”住遠(yuǎn)行人的心兒。原來一年一度的春色,又一次燃起了她重逢的希望,也撩拔著她那青春的情思。希望,在盼望中又一次歸于失望,情思,在等待中化成了悲怨。她不禁回想起生活的波弄,她,一個(gè)倡家女,好不容易掙脫了歡場淚歌的羈絆,找到了愜心的郎君,希望過上正常的人的生活;然而何以造化如此弄人,她不禁在心中吶喊:“遠(yuǎn)行的蕩子,為何還不歸來,這冰涼的空床,叫我如何獨(dú)守!”

          此詩定的就是這樣一個(gè)重演過無數(shù)次的平凡的生活片斷,用的也只是即景抒情的平凡的章法、“秀才說家常話”(謝榛語)式的平凡語言;然而韻味卻不平凡。能于平凡中見出不平凡的境界來,就是此詩,也是《古詩十九首》那后人刻意雕鐫所不能到的精妙。

          結(jié)構(gòu)

          詩的結(jié)構(gòu)看似平直,卻直中有婉,極自然中得虛實(shí)相映、正反相照之妙。詩境的中心當(dāng)然是那位樓頭美人,草色柳煙,是她望中所見,但詩人——他可能是偶然望見美人的局外人,也可能就是那位遠(yuǎn)行的蕩子——代她設(shè)想,則自然由遠(yuǎn)而近,從園外草色,收束到園內(nèi)柳煙,更匯聚到一點(diǎn),園中心那高高樓頭。自然界的青春,為少婦的青春作陪襯;青草碧柳為艷艷紅妝陪襯,美到了極至。而唯其太美,所以篇末那突發(fā)的悲聲才分外感人,也只是讀詩至此,方能進(jìn)一步悟到,開首那充滿生命活力的草樹,早已抹上了少婦那夢思般的哀愁。這也就是前人常說的《十九首》之味外味。如以后代詩家的詩法分析,形成前后對照,首尾相應(yīng)的結(jié)構(gòu)。然而詩中那樸茂的情韻,使人不能不感到,詩人并不一定作如此巧妙營構(gòu),他,只是為她設(shè)想,以她情思的開展起伏為線索,一一寫成,感情的自然曲折,形成了詩歌結(jié)構(gòu)的自然曲折。

          語言

          詩的語言并不經(jīng)奇,只是用了民歌中常用的疊詞,而且一連用了六個(gè),但是貼切而又生動(dòng)。青青與郁郁,同是形容植物的生機(jī)暢茂,但青青重在色調(diào),郁郁兼重意態(tài),且二者互易不得。柳絲堆煙,方有郁郁之感,河邊草色,伸展而去,是難成郁郁之態(tài)的,而如僅以青青狀柳,亦不足盡其意態(tài)。盈盈、皎皎,都是寫美人的風(fēng)姿,而盈盈重在體態(tài),皎皎重在風(fēng)采,由盈盈而皎皎,才有如同明月從云層中步出那般由隱綽到不鮮的感覺,試先后互易一下,必會(huì)感到輕重失當(dāng)。娥娥與纖纖同是寫其容色,而娥娥是大體的贊美,纖纖是細(xì)部的刻劃,互易不得。六個(gè)疊字無一不切,由外圍而中心,由總體而局部,由朦朧而清晰,烘托刻畫了樓上女盡善盡美的形象,這里當(dāng)然有一定的提煉選擇,然而又全是依詩人遠(yuǎn)望或者懸想的的過程逐次映現(xiàn)的。也許正是因?yàn)轫樝胂蟮膶哟巫匀徽归_,才更幫助了當(dāng)時(shí)尚屬草創(chuàng)的五言詩人詞匯用得如此貼切,不見雕琢之痕,如憑空營構(gòu)來位置辭藻,效果未必會(huì)如此好。這就是所謂“秀才說家常話”。

          六個(gè)疊字的音調(diào)也富于自然美,變化美。青青是平聲,郁郁是仄聲,盈盈又是平聲,濁音,皎皎則又為仄聲,清音;娥娥,纖纖同為平聲,而一濁一清,平仄與清濁之映襯錯(cuò)綜,形成一片宮商,諧和動(dòng)聽。當(dāng)時(shí)聲律尚未發(fā)現(xiàn),詩人只是依直覺發(fā)出了天籟之音,無怪乎鐘嶸《詩品》要說“蜂腰鶴膝,閭里已具”了。這種出于自然的調(diào)聲,使全詩音節(jié)在流利起伏中仍有一種古樸的韻味,細(xì)辨之,自可見與后來律調(diào)的區(qū)別。

          六個(gè)疊詞聲、形、兩方面的結(jié)合,在疊詞的單調(diào)中賦予了一種豐富的錯(cuò)落變化。這單調(diào)中的變化,正入神地傳達(dá)出了女主人公孤獨(dú)而耀目的形象,寂寞而煩擾的心聲。

          無須說,這位詩人不會(huì)懂得個(gè)性化、典型化之類的美學(xué)原理,但深情的遠(yuǎn)望或懸想,情之所鐘,使他恰恰寫出了女主人公的個(gè)性與典型意義。這是一位倡女,長年的歌笑生涯,對音樂的敏感,使她特別易于受到陽春美景中色彩與音響的撩拔、激動(dòng)。她不是王昌齡《閨怨》詩中那位不知愁的天真的貴族少女。她凝妝上樓,一開始就是因?yàn)榕逻t來的幸福重又失去,而去癡癡地盼望行人,她娥娥紅妝也不是為與春色爭美,而只是為了伊人,癡想著他一回來,就能見到她最美的容姿。因此她一出場就籠罩在一片草色凄凄,垂柳郁郁的哀怨氣氛中。她受苦太深,希望太切,失望也因而太沉重,心靈的重壓,使她迸發(fā)出“空床難獨(dú)守”這一無聲卻又是赤裸裸的情熱的吶喊。這不是“悔教夫婿覓封候”式的精致的委婉,而只是,也只能是倡家女的坦露。也唯因其幾近無告的孤苦吶喊,才與其明艷的麗質(zhì),形成極強(qiáng)烈的對比,具有震撼人心的力量。詩人在自然真率的描摹中,顯示了從良倡家女的個(gè)性,也通過她使讀者看到在游宦成風(fēng)而希望渺茫的漢末,一代中下層?jì)D女的悲劇命運(yùn)——雖然這種個(gè)性化的典型性,在詩人握筆之際,根本不會(huì)想到。

          創(chuàng)作背景

          此詩是代思婦設(shè)想的閨怨之作,是《古詩十九首》之一。關(guān)于《古詩十九首》的時(shí)代背景有多種說法。宇文所安認(rèn)為中國早期詩歌是一個(gè)復(fù)制系統(tǒng),找不到“古詩”早于建安時(shí)期的確鑿證據(jù)。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作是曹植之作。李善注《昭明文選·雜詩上》題下注曾釋之甚明:“并云古詩,蓋不知作者!辈⒄J(rèn)為作于東漢時(shí)期,這也是二十世紀(jì)以來的主流觀點(diǎn)。今人綜合考察這十九首詩所表現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會(huì)生活情狀及其純熟的藝術(shù)技巧,一般認(rèn)為并不是一時(shí)一人之作,其所產(chǎn)生的年代應(yīng)當(dāng)在東漢獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。至于《青青河畔草》的具體創(chuàng)作時(shí)間,則難以確考。

        【古詩之《青青河畔草》賞析】相關(guān)文章:

        古詩十九首青青河畔草12-05

        《古詩十九首青青河畔草》原文翻譯及賞析12-26

        古詩十九首之《青青陵上柏》賞析12-05

        古詩十九首之《青青陵上柏》原文賞析08-10

        草的古詩白居易賞析11-07

        賞析古詩詞《寄生草》12-01

        白居易古詩《草》原文譯文賞析10-02

        李白《為草當(dāng)作蘭》古詩賞析11-26

        李清照《小重山·春到長門草青青》賞析09-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>