- 韓愈春雪賞析 推薦度:
- 韓愈春雪的翻譯和賞析 推薦度:
- 韓愈《春雪》詩文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
韓愈《春雪》賞析
《春雪》是唐代詩人韓愈創(chuàng)作的一首七言絕句,全詩寫出了詩人期盼春天,在自然界還沒有春色時(shí)幻化出的一片春色,富有濃烈的浪漫主義色彩。以下是小編分享的關(guān)于該詩的賞析,歡迎大家閱讀!
《春雪·新年都未有芳華》
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
【前言】
《春雪》是唐代詩人韓愈創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩構(gòu)思新穎,聯(lián)想奇妙。首句寫人們?cè)诼芯门未荷慕辜毙那椤R粋(gè)“都”字,透露出這種急切的心情。第二句中,“驚”字最宜玩味,它寫出了人們?cè)诮辜钡钠诖薪K于見到“春色”萌芽而新奇、驚訝、欣喜的神情,十分傳神。詩句表達(dá)了這樣一種感情:雖然春色姍姍來遲,但畢竟就要來了。三、四句表面是說有雪無花,實(shí)際是說白雪比人更等不住,穿樹飛花作春色。這實(shí)際是詩人期盼春天,在自然界還沒有春色時(shí)幻化出的一片春色,富有濃烈的浪漫主義色彩。
【注釋】
新年:指農(nóng)歷正月初一。
芳華:泛指芬芳的花朵。
初:剛剛。
驚:新奇,驚訝。
嫌:嫌怨;怨恨。
故:故意。
【翻譯】
新年都已來到,但還看不到芬芳的鮮花,到二月,才驚喜地發(fā)現(xiàn)有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。
【賞析】
《春雪》此詩作于元和十年(815),當(dāng)時(shí)作者韓愈在朝任史館修撰,知制誥。對(duì)北方人來說,新年無芳華是正常的,但到過嶺南的韓愈卻覺得北方春來晚,直到二月才有草芽長出來,作者便借鑒岑參《白雪歌》之意,創(chuàng)作了此詩。
首句中“新年”即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標(biāo)志著春天的到來。新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。一個(gè) “都”字,流露出這種急切的心情。第二句“二月初驚見草芽”,說二月亦無花,但話是從側(cè)面來說的,感情就不是純粹的嘆惜、遺憾。“驚”字最值玩味。它寫出了詩人在焦急的期待中終于見到“春色”的萌芽的驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的心情 。這一“ 初”字,含有春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:“草色遙看近卻無”、“最是一年春好處”,詩人對(duì) “草芽”似乎特別多情,也就是因?yàn)樗麖牟菅靠吹搅舜旱南?。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見草芽”,一揚(yáng),跌宕有致,波瀾起伏。
三、四兩句表面上是說有雪而無花,實(shí)際感情卻是:人倒還能等待來遲的春色,從二月的草芽中看到春天的身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚(yáng)揚(yáng),穿樹飛花,自己裝點(diǎn)出了一派春色。真正的春色(百花盛開)未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪也照樣給人以春的氣息。詩人對(duì)春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個(gè)盼望著春天的詩人,如果自然界還沒有春色,他就可以幻化出一片春色來。這就是三、四兩句的妙處,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可謂神來之筆。“卻嫌”、 “故穿”,把春雪刻畫得美好而有靈性。
此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,獨(dú)具風(fēng)采。
【韓愈《春雪》賞析】相關(guān)文章:
韓愈的春雪賞析10-02
韓愈春雪賞析11-26
春雪韓愈賞析09-21
韓愈《春雪》賞析09-23
春雪韓愈原文及賞析09-19
韓愈春雪賞析白雪06-30
春雪韓愈詩賞析07-07
韓愈《春雪》詩歌賞析06-24
關(guān)于春雪韓愈賞析08-28
《春雪》韓愈唐詩賞析10-18