黃庭堅(jiān)《書(shū)幽芳亭記》原文翻譯及古文賞析
《書(shū)幽芳亭記》
黃庭堅(jiān)
士之才德蓋一國(guó),則曰國(guó)士;女之色蓋一國(guó),則曰國(guó)色;蘭之香蓋一國(guó),則曰國(guó)香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣1而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢2之中,不為無(wú)人而不芳3;雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。是所謂“遁世無(wú)悶,不見(jiàn)4是而無(wú)悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過(guò)之,其香藹然,在室滿(mǎn)室,在堂滿(mǎn)堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者5也。
然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也。《離騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝!笔且灾华(dú)今,楚人賤蕙而貴6蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠(yuǎn)矣,世論以為國(guó)香矣。乃曰“當(dāng)門(mén)不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!
注釋
1、楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《離騷》里以蘭象征自己美好的品德。[1]
2、薄叢:貧瘠的叢林。
3、芳:發(fā)出芳香。
4、不見(jiàn):不被人知道。
5、含章以時(shí)發(fā)者:藏善以待時(shí)機(jī)施展自己。
6、貴:以……為貴。
譯文
如果一個(gè)士人的才能和品德超過(guò)其他的士人,那么就稱(chēng)之為國(guó)士;如果一個(gè)女子的姿色超過(guò)其他的美女,那么就稱(chēng)之為國(guó)色;如果蘭花的香味勝過(guò)其它所有的花那么就稱(chēng)之為國(guó)香。自古人們就以蘭花為貴,并不是等到屈原贊蘭花之后,人們才以它為貴的。蘭花和君子很相似:生長(zhǎng)在深山和貧瘠的叢林里,不因?yàn)闆](méi)有人知道就不發(fā)出香味;在遭受雪霜?dú)埧岬拇輾埡,也不改變自己的本性。這就是所說(shuō)的避世而內(nèi)心無(wú)憂(yōu),不被任用而內(nèi)心無(wú)煩悶。蘭花雖然含著香味形狀美好,但平時(shí)與蕭支沒(méi)有什么兩樣。一陣清風(fēng)吹來(lái),他的香氣芬芳,遠(yuǎn)近皆知,這就是所說(shuō)的藏善以待時(shí)機(jī)施展自己。
然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來(lái)的。我放任自己長(zhǎng)期流浪四方,于是完全知道蘭和蕙的區(qū)別。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭,《離騷》中說(shuō):“我已經(jīng)培植蘭花九畹,又種下蕙百畝。”《招魂》說(shuō):“愛(ài)花的風(fēng)俗離開(kāi)蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。蘭和蕙到處都能生長(zhǎng),即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用熱茶水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開(kāi)花,一枝干上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一枝干上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠(yuǎn)在椒之上,椒居然被當(dāng)世之人稱(chēng)為“國(guó)香”。于是說(shuō)當(dāng)權(quán)者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠(yuǎn)離當(dāng)局而不返回的原因!
賞析
中國(guó)古代歷來(lái)有“芳草美人”的傳統(tǒng)。這是典型的類(lèi)比手法:以自然界的某種動(dòng)植物來(lái)類(lèi)比人的品行。周敦頤建立起了蓮與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系,黃庭堅(jiān)此文則建立起蘭與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系。
作者一開(kāi)始就連用三個(gè)類(lèi)比:國(guó)士、國(guó)色、國(guó)香,將蘭抬到了至高無(wú)上的`地位!俺鸪肌笔侵盖。屈原在《離騷》里種蘭、佩蘭、賦蘭:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝”,以蘭來(lái)象征自己美好的品德。黃庭堅(jiān)指出蘭與君子十分類(lèi)似:“蘭甚似乎君子,生于深山薄叢之中,不為無(wú)人而不芳。雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也!本泳拖裉m花,從不吹噓自己,也不因無(wú)人賞識(shí)而愁?lèi);在遭受外界殘酷的摧殘后,也不改變自己的本性。這兩句話(huà)的精警,可與“出淤泥而不染”相比肩。
作者特意點(diǎn)出這兩點(diǎn),因?yàn)樵谶@兩種環(huán)境中,最能見(jiàn)出君子的品格。在第一種環(huán)境下,君子尚未成名,無(wú)人賞識(shí),要耐得住寂寞;在第二種環(huán)境下,雖屢遭打擊,而不改其操守。“遁世無(wú)悶”句,語(yǔ)出《易經(jīng)》。《乾卦》《文言》:“初九日:潛龍勿用,何謂也?子曰:龍德而隱者也,不易乎世,不成乎名;遁世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶。樂(lè)則行之,憂(yōu)則違之,確乎其不可拔,潛龍也。”《孔疏》:“遁世無(wú)悶者,謂遁避世,雖逢無(wú)道,心無(wú)所悶。不見(jiàn)是而無(wú)悶者,言舉世皆非,雖不見(jiàn)善而心亦無(wú)悶。上云遁世無(wú)悶,心處僻陋,不見(jiàn)是而無(wú)悶,此因見(jiàn)世俗行惡,是亦無(wú)悶,故再起無(wú)悶之文。”《易·大過(guò)》《象傳》:“君子以獨(dú)立不懼,遁世無(wú)悶!薄犊资琛罚骸懊骶铀ルy之時(shí),卓爾獨(dú)立,不有畏懼。遁乎世而無(wú)憂(yōu),欲有遁難之心,其操不改。凡人則不能然,惟君子獨(dú)能如此!笨梢(jiàn),只有君子才能在這兩種環(huán)境中卓然挺立!昂隆本,亦出自《易經(jīng)》!兑捉(jīng)》第六三章云:“含章可貞;驈耐跏拢瑹o(wú)成有終!断蟆吩唬汉驴韶,以時(shí)發(fā)也;或從王事,知光大也!闭拢次牟,也就是美德。含章,即藏善,韜光養(yǎng)晦,保養(yǎng)美德。貞,正。含章可貞:蘊(yùn)含美德,心地守正。時(shí),時(shí)機(jī)。成,居功。君子應(yīng)耐心等待最佳時(shí)機(jī)再行動(dòng)。含蘊(yùn)秀美,品德堅(jiān)貞;如為天子做事,不要居功,則有善終。黃庭堅(jiān)在這里又一次贊揚(yáng)君子立身處世的特點(diǎn):一是含蓄,不張揚(yáng),不刻意追求。就像蘭花,平時(shí)與其他花草混處,香味不明顯。二是把握時(shí)機(jī)。君子一旦有機(jī)會(huì)能施展自己的才華,就會(huì)盡心盡力地報(bào)效國(guó)家民族,鞠躬盡瘁,死而后已。就如蘭花,一陣清風(fēng)吹過(guò),香氣芬芳,遠(yuǎn)近皆知。
接下來(lái),作者特意比較了蘭與蕙的不同,指出蘭似君子,蕙似士大夫。蘭與蕙的栽培環(huán)境相同,但兩者有花之多少與香味遠(yuǎn)近不同!耙桓梢换ǘ阌杏嗾咛m,一干五七花而香不足者蕙!被ㄉ,則含蓄,不張揚(yáng);香味遠(yuǎn),則有真才實(shí)學(xué),內(nèi)蘊(yùn)豐富。作者還指出,“蕙雖不若蘭,其視椒則遠(yuǎn)矣!苯,一種香味濃烈的常見(jiàn)草本植物,此處指庸碌之輩。士大夫雖然品德修養(yǎng)不如君子,但較之庸碌常人,又已遠(yuǎn)甚?蓢@的是,椒居然被當(dāng)世之人稱(chēng)為“國(guó)香”!爱(dāng)門(mén)”,指當(dāng)權(quán)者。當(dāng)權(quán)者昏庸,不能辨別蕙與椒,更無(wú)法賞識(shí)那含蓄的、清幽的蘭了。所以,那些品節(jié)高尚的“山林之士”,紛紛遠(yuǎn)離當(dāng)局,“往而不返”了。在這里,作者寄予了深沉的世道感嘆。
黃庭堅(jiān)對(duì)蘭的推崇,是在北宋推崇君子氣節(jié)的大環(huán)境下提出來(lái)的。周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》就說(shuō):“蓮,花之君子者也!秉S庭堅(jiān)也說(shuō):“蘭似君子。”此文寫(xiě)于他貶居戎州之時(shí)。戎州有山名蘭山,上有野生蘭花。他將之移植于院中,建一小亭,名為“幽芳亭”。在北宋黨爭(zhēng)中,黃庭堅(jiān)屬蘇軾黨,屢遭新黨打擊。但是,他并無(wú)怨恨詈罵之詞。蘇軾稱(chēng)贊他:“意其超逸絕塵,獨(dú)立萬(wàn)物之表,馭風(fēng)騎氣,以與造物者游,非獨(dú)今世之君子所不能用,雖如軾之放浪自棄,與世闊疏者,亦莫得而友也。”(《答黃魯直書(shū)》)評(píng)價(jià)高得不能再高了。黃庭堅(jiān)將居處先后命名為“任運(yùn)堂”、“槁木庵”,表現(xiàn)了他隨緣任運(yùn)的人生態(tài)度。他為人“內(nèi)剛外和”,有如蘭花,含蓄,不張揚(yáng),內(nèi)蘊(yùn)深厚,講求氣節(jié)。他的詩(shī)也反復(fù)吟詠了蘭花的高潔品質(zhì),如《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》《丙寅十四首效韋蘇州》《次韻答和甫盧泉水三首》《答李康文》《和答劉中叟殿院》《寄晁元中十首》《寄傅君倚同年》《次韻答黃與迪》等詩(shī)。他還親手書(shū)寫(xiě)了唐韓伯庸的《幽蘭賦》,流傳至今,成為中國(guó)書(shū)法史上的行書(shū)佳作。
黃庭堅(jiān)學(xué)識(shí)廣博,善用典故。他提倡廣泛學(xué)習(xí)古代優(yōu)秀文學(xué)作品,厚積薄發(fā),在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,“點(diǎn)鐵成金”“脫胎換骨”。在這篇短文中,黃庭堅(jiān)隨手引用《易經(jīng)》《離騷》,展示了他深厚的學(xué)養(yǎng)。
作者簡(jiǎn)介
黃庭堅(jiān) (1045-1105),字魯直,自號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,又稱(chēng)豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道、陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱(chēng)。宋治平四年(公元1067年)進(jìn)士。