1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 黔之驢的課文翻譯

        時間:2020-11-14 11:01:52 課文大全 我要投稿

        黔之驢的課文翻譯

          《黔之驢》是唐代文學家柳宗元創(chuàng)作的一篇寓言小品。下面,小編為大家分享黔之驢的課文翻譯,希望對大家有所幫助!

          原文

          黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下;⒁娭,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

          他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

          噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

          譯文

          黔地(這里的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。

          有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領(lǐng)。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

          唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲。

          注釋

          1.好事者:喜歡多事的人。

          2.船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當于“而”,表修飾。

          3.至:到。

          4.則:表轉(zhuǎn)折,卻。

          5.之:代詞,代驢。

          6.龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,......的樣子。

          7.以為:把……當作。

          8.蔽:躲避,躲藏。

          9.窺:偷看。

          10.稍:逐漸地,漸漸地。

          11.近:形容詞作動詞,靠近。

          12.慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

          13.莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。

          14.他日:之后的`一天。

          15.大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。

          16.遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。

          17.以為:認為

          18.且:將要。噬:咬。

          19.甚:很,非常。

          20.恐:害怕。

          21.然:表轉(zhuǎn)折,然而,但是。

          22.視:觀察。

          23.覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領(lǐng)。異:特別的,與眾不同的。能:本領(lǐng),能力。

          24.者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。

          25.益:漸漸地。

          26.習:熟悉。

          27.終:始終。

          28.搏:搏擊,搏斗。

          29.稍:漸漸地。

          30.近:靠近。

          31.益:更加。

          32.狎:態(tài)度親近而不莊重。

          33.蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。

          34.不勝(shēng)怒:非常憤怒。

          35.蹄:名詞作動詞,踢。

          36.因:因此。

          37.計之:盤算這件事。計,盤算。

          38.技止此耳:(驢)的本領(lǐng)只不過這樣罷了。技,本領(lǐng)。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。

          39.因:于是,就。

          40.跳踉(tiàoliáng):跳躍。

          41.(hǎn):吼叫。

          42.盡:(吃)完。

          43.乃:才。

        【黔之驢的課文翻譯】相關(guān)文章:

        黔之驢 翻譯06-05

        黔之驢短翻譯06-12

        黔之驢最簡單翻譯06-14

        黔之驢全文翻譯簡短06-08

        黔之驢原文及翻譯簡短06-08

        黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

        柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

        柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯07-02

        黔之驢對比閱讀06-14

        黔之驢比較閱讀06-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>