- 相關(guān)推薦
蘭亭集序整體賞析及解讀
在日常過程學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的蘭亭集序整體賞析及解讀,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
王羲之〔魏晉〕
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!必M不痛哉!
注釋:
永和九年:指東晉穆帝司馬聃(晉穆帝)永和九年,即公元353年。
歲在癸丑:歲,指那一年的干支紀年法。癸丑,是那一年的干支。
暮春之初:暮春,指陰歷三月。初,指月初。
會稽山陰之蘭亭:會稽,郡名,今浙江紹興。山陰,當時的縣名,今紹興越城區(qū)。蘭亭,在紹興西南蘭渚山下。
修禊事也:修禊,古代的一種風俗,三月三日人們到水邊洗濯,嬉游,以祈福消災(zāi)。
群賢畢至:群賢,指謝安等三十二位社會的名流。畢至,全到。
少長咸集:少長,如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。咸,都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
茂林修竹:茂林,茂盛的樹林;修竹,高高的竹子。
清流激湍:清流,清澈的水流;激湍,流勢很急的水。
映帶左右:輝映圍繞在亭子的周圍。
流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。
絲竹管弦之盛:指音樂很盛。絲竹管弦,指各種樂器。
一觴一詠:觴,古代盛酒器,即酒杯。詠,吟詩。
惠風和暢:和風習習,天氣晴朗。
死生亦大矣:古人認為死生是人生大事。
一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:認為死和生是同一件事是虛妄的,把長壽和短命等量齊觀也是荒謬的。彭,彭祖,古代傳說中的長壽之人。殤,未成年而死。
此篇《蘭亭集序》是王羲之在山陰蘭亭為友人聚會所寫的一篇序文,描繪了蘭亭的自然美景和與會者的歡樂,同時表達了對生死無常的感慨。
翻譯:
永和九年,即公元353年,暮春三月上旬,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,為了做禊禮這件事。諸多賢士能人都匯聚到這里,年長、年少者都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛高密的樹林和竹叢;又有清澈激蕩的水流,在亭子的左右輝映環(huán)繞,我們把水引來作為漂傳酒杯的環(huán)形渠水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有管弦齊奏的盛況,但喝著酒作著詩,也足夠來暢快表達幽深內(nèi)藏的感情了。這一天,天氣晴朗,和風習習,抬頭縱觀廣闊的天空,俯看觀察大地上繁多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人們彼此交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事!”怎么能不讓人悲痛呢?
賞析:
《蘭亭集序》是一篇融敘事、寫景、抒情、議論于一體的佳作。全文以永和九年三月三日的蘭亭集會為背景,開篇即點明時間、地點和集會的目的——修禊。接著,作者以生動的筆觸描繪了蘭亭的自然風光和與會者的歡聚場景,展現(xiàn)出一幅清新自然的畫面。在寫景的同時,作者也抒發(fā)了對生命和自然的感慨,表達了對人生無常的深刻思考。
文章的前半部分以敘事和寫景為主,通過對自然美景的描繪,營造出一種寧靜、和諧的氛圍。后半部分則轉(zhuǎn)入抒情和議論,作者通過對人生的思考,表達了對生死無常的感慨。全文以“死生亦大矣”一句作為總結(jié),點明了文章的主旨,即生命的意義和價值。
蘭亭序集整體分析:
東晉永和九年(353)的三月三日,王羲之與孫綽、謝安、支遁等四十一人,集會于會稽山陰的蘭亭,在水邊游賞嬉戲。他們一起流觴飲酒,感興賦,暢敘幽情。事后,將全部詩歌結(jié)集成冊,由王羲之寫成此序。
《蘭亭集序》記敘的是東晉時期清談家們的一次大集會,表達了他們的共同意志。文章融敘事、寫景、抒情、議論于一體,文筆騰挪跌宕,變化奇特精警,以適應(yīng)表現(xiàn)富有哲理的思辨的需要。全文可分前后兩個部分。前一部分主要是敘事、寫景,先敘述集會的時間、地點。然后點染出蘭亭優(yōu)美的自然環(huán)境:山嶺蜿蜒,清流映帶;又風和日麗,天朗氣清,仰可以觀宇宙之無窮,俯可以察萬類之繁盛。在這里足以“游目騁懷”,“極視聽之娛”,可以自由地觀察、思考,滿足人們目視耳聞的需求。這里正是與會者“暢敘幽情”、盡興盡歡的絕好處所。這些描寫都富有詩情畫意,作者的情感也是平靜、閑適的。
后一部分,筆鋒一轉(zhuǎn),變?yōu)槭闱、議論,由欣賞良辰美景、流觴暢飲,而引發(fā)出樂與憂、生與死的感慨,作者的情緒頓時由平靜轉(zhuǎn)向激蕩。他說:人生的快樂是極有限的,待快樂得到滿足時,就會感覺興味索然。往事轉(zhuǎn)眼間便成為了歷史,人到了生命的盡頭都是要死的。由樂而生悲,由生而到死,這就是他此時產(chǎn)生的哲理思辨。他認為“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”,從而進一步深入地探求生命的價值和意義,并產(chǎn)生了一種珍惜時間、眷戀生活、熱愛文明的思考。壽夭、生死既是一種人力不能左右的自然規(guī)律,他在文中就難免流露出一種感傷情緒。但到篇末作者的情緒又趨于平靜,他感到人事在變遷,歷史在發(fā)展,由盛到衰,由生到死,都是必然的。正因人生無常,時不我待,所以他才要著文章留傳后世,以承襲前人,以啟示來者。
綜觀全篇,本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。[5]作者時喜時悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為千古盛傳的名篇佳作。
蘭亭序集簡介:
《蘭亭集序》文字燦爛,字字璣珠,是一篇膾炙人口的優(yōu)美散文,它打破成規(guī),自辟徑蹊,不落窠臼,雋妙雅逸,不論繪景抒情,還是評史述志,都令人耳目一新。雖然前后心態(tài)矛盾,但總體看,還是積極向上的,特別是在當時談玄成風的東晉時代氣氛中,提出“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”,尤為可貴。《蘭亭集序》的更大成就在于它的書法藝術(shù)。通篇氣息淡和空靈、瀟灑自然;用筆遒媚飄逸;手法既平和又奇崛,大小參差 ,既有精心安排藝術(shù)匠心,又沒有做作雕琢的痕跡,自然天成。其中,凡是相同的字, 寫法各不相同,如“之”、“以”、“為”等字,各有變化,特別是“之”字,達到了 藝術(shù)上多樣與統(tǒng)一的效果。《蘭亭集序》是王羲之書法藝術(shù)的代表作,是中國書法藝術(shù) 史上的一座高峰,它滋養(yǎng)了一代又一代書法家。
在結(jié)構(gòu)和章法上以情感為線索,敘中有情,以情說理。第一段在清麗的境界中,著重寫一“樂”字,由樂而轉(zhuǎn)入沉思,引出第二段的“痛”字,在經(jīng)過一番痛苦的思考后,不覺感到無限的悲哀,最后以一“悲”字作結(jié)。情感色彩迥乎不同,前后過渡卻妥帖自然。
作者以其精妙絕倫的書法書寫這篇文章,真跡據(jù)說被李世民置其墓中,但從唐人的摹本中,仍可見其“龍?zhí)⑴P”的神采!鹅繁环Q為“天下第一行書”,董其昌《畫禪室隨筆》說:“章法為古今第一,其字皆映帶而生,或大或小,隨手所如,皆入法則。”
現(xiàn)在陳列在蘭亭王右軍祠內(nèi)的馮承素摹本(復(fù)制品),真本藏于北京故宮博物院,上面鈐有“神龍”(唐中宗年號)小印,是斷為唐摹的一個鐵證!吧颀埍尽笔乾F(xiàn)存最接近王羲之真跡的摹本。因其鉤摹細心,故而線條的使轉(zhuǎn)惟妙惟肖,不但墨色燥潤濃淡相當自然,而且下筆的鋒芒、破筆的分叉和使轉(zhuǎn)間的游絲也十分逼真,從中可窺王羲之書寫時的用筆的徐疾、頓挫、一波三折的絕妙筆意。
蘭亭序集概要:
本文是一篇書序。文章先序蘭亭修楔事,因修禊而“群賢畢至”,實際上是說明做的緣由;有用“一觴一詠,亦足以暢敘幽情”描寫了作詩時的情景,指明了《蘭亭集》是一部游宴詩集,有眾多的作者,詩是即席之作;結(jié)尾以“故列敘時人,錄其所述"說明成書的經(jīng)過,又以“后之覽者,亦將有感于斯文”指出本書的意義。同時,作者善于借題發(fā)揮,從一次普通的游宴活動談到了他的生死觀,并以此批判了當時士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向,使全篇在立意上顯得不同凡響。
蘭亭序集思想:
文章的第一段較具體地寫了蘭亭集會的盛況。本段共六句。第一句交代了集會的時間、地點及目的,第二句交代了與會的人物,第三句寫了蘭亭之優(yōu)雅的環(huán)境,第四句寫盛會上人們的活動情況,第五句寫晴和的天氣,第六句抒發(fā)感慨。顯然,六句中,有些是慣常的必要的交代,有些是寫自然造化之美,有些卻是寫集會的“盛況”。名士們在晴朗的天空下,感受著和煦的春風,可遠眺可近觀可仰視可俯察,流觴曲水,飲酒賦,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!而“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”,其作用在于“游目騁懷”“極視聽之娛”。這里在抒發(fā)了生之快樂的同時,又表現(xiàn)出一種曠達的心境。
【蘭亭集序整體賞析及解讀】相關(guān)文章:
《蘭亭集序》整體分析及賞析04-17
解讀蘭亭集序04-06
《蘭亭集序》解讀與探究01-10
將進酒整體賞析04-01
[經(jīng)典]蘭亭集序賞析05-29
蘭亭集序賞析05-22
蘭亭集序賞析10-25
《蘭亭集序》賞析09-17
蘭亭集序賞析05-13