- 相關(guān)推薦
李白《戰(zhàn)城南》全詩賞析
《戰(zhàn)城南》是唐代詩人李白借樂府古題創(chuàng)作的旨在抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的古體詩。下面是小編整理的李白《戰(zhàn)城南》全詩賞析。歡迎查閱!
戰(zhàn)城南
李白
去年戰(zhàn)桑干源,今年戰(zhàn)蔥河道。洗兵條支海上波,
放馬天山雪中草。萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火然。烽火然不息,
征戰(zhàn)無已時。野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒涂草莽,
將軍空爾為。乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
鑒賞:
天寶年間,唐玄宗輕啟戰(zhàn)爭給人民帶來深重的災(zāi)難。此詩就是詩人針對戰(zhàn)事而作。
整首詩大體可分為三段和一個結(jié)語。
第一段共八句,先從征伐的頻繁和波及范圍落筆。前四句寫征伐的頻繁。以兩組對稱的句式出現(xiàn),不僅音韻鏗鏘,而且詩句復(fù)沓的重疊和鮮明的對舉,給人以東征西討、轉(zhuǎn)戰(zhàn)不息的強烈印象,有力地揭示了主題!跋幢倍鋵懻餍械膹V遠。左思《魏都賦》描寫曹操討滅群雄、威震寰宇的氣勢時說:“洗兵海島,刷馬江洲!贝硕浣栌闷湟。洗兵,洗去兵器上的污穢;放馬,牧放戰(zhàn)馬,在條支海上洗兵,天山草中牧馬,可見征戰(zhàn)之遠。由戰(zhàn)伐頻繁進至征行廣遠,境界擴大了,內(nèi)容也更深厚。“萬里”二句是本段的結(jié)語!叭f里長征戰(zhàn)”,是征伐頻繁和廣遠的總括,“三軍盡衰老”是長年遠征的必然結(jié)果,廣大士兵在無謂的戰(zhàn)爭中耗盡了青春的年華和壯盛的精力。有了前面的描寫,這一聲慨嘆水到渠成,自然堅實。
“匈奴”以下六句是第二段,進一步從歷史方面著墨。如果說第一段從橫的方面寫,那么,這一段便是從縱的方面寫。西漢王褒《四子講德論》說,匈奴“業(yè)在攻伐,事在射獵”,“其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔,獲刈則顛倒殪仆!币愿鳛橛,生動地刻畫出匈奴人的生活與習性。李白將這段妙文熔煉成“匈奴”兩句詩。耕作的結(jié)果會是禾黍豐盈,殺戮的結(jié)果卻只能是白骨黃沙。語淺意深,含蓄雋永,并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑長城防御胡人的地方,漢時仍然烽火高舉?此瓶陀^的描寫中警喻之意和痛徹之心顯而易見!胺榛鹑疾幌,征戰(zhàn)無已時!”這深沉的嘆息是以豐富的歷史事實為背景的。
“野戰(zhàn)”以下六句為第三段,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡!耙皯(zhàn)”二句著重勾畫戰(zhàn)場的悲涼氣氛,“烏鳶”二句著重描寫戰(zhàn)場的凄慘景象,二者相互映發(fā),交織成一幅色彩強烈的畫面。戰(zhàn)馬獨存猶感不足,加以號鳴思主,更能渲染物在人亡的悲凄;烏啄人腸猶以不足,又加以銜掛枯枝,更見出情景的慘酷!笆孔洹倍湟愿袊@結(jié)束本段。士卒作了無謂的犧牲,將軍呢?也只能一無所獲。
《六韜》說:“圣人號兵為兇器,不得已而用之!比娨源苏Z意作結(jié),點明主題。有了前三段的具體描寫,這個斷語是從歷史和現(xiàn)實的慘痛經(jīng)驗中提煉出來,有畫龍點睛之妙,使全詩意旨豁然。這是一首敘事詩,卻帶有濃厚的抒情性,事與情交織成一片。三段的末尾各以兩句感嘆語作結(jié),敘事和抒情配合得如此和諧,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,有“一唱三嘆”之妙!稇(zhàn)城南》是漢樂府舊題,屬《鼓吹曲辭》,為漢《饒歌》十八曲之一。漢古辭主要是寫戰(zhàn)爭的殘酷,相當于李白這首詩的第三段。李白不拘泥于古辭,內(nèi)容上發(fā)展出一、二兩段,使戰(zhàn)爭性質(zhì)一目了然,又以全詩結(jié)語表明自己的主張。藝術(shù)上則揉合唐詩發(fā)展的成就,由質(zhì)樸無華變?yōu)橐蒎戳髅馈H绻呸o“水深激激,蒲葦冥冥。梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴”和“野死不葬烏可食,為我謂烏,且為客豪,野死諒不葬,腐肉安能去子逃”,本詩錘煉為兩組整齊的對稱句,顯得更加凝煉精工,更富有歌行奔放的氣勢,顯示出李白的獨特風格。
這首詩是抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的,蕭士赟說:“開元、天寶中,上好邊功,征伐無時,此詩蓋認諷也。”所評頗中肯綮。
說明:
這首詩作于天寶六載(747年)后。表明了李白對戰(zhàn)爭的態(tài)度:反對統(tǒng)治者為侵略擴張發(fā)動的不義征戰(zhàn),提出了“兵者是兇器,圣人不得已而用之”的主張。詩中對大西北戰(zhàn)場敗馬長鳴,尸骨遍野的場面做了生動刻畫,形象地渲染出戰(zhàn)爭悲涼凄慘的結(jié)局,表達了李白對和平生活的渴望。
注釋:
、賾(zhàn)城南:樂府“漢鼓吹鐃歌”十八曲之一,寫征戰(zhàn)之苦。
②桑干:河名,上游山西,流入永定河。天寶元年(742),唐與東胡族在此進行三次大戰(zhàn)。
③蔥河:即蔥嶺河,在新疆。天寶六載,唐征戰(zhàn)吐蕃時,路經(jīng)此地。詩中所說的“去年”、“今年”非實指,乃表示戰(zhàn)爭的頻繁。
、堋跋幢眱删洌盒稳葑鲬(zhàn)之廣。洗兵,出兵遇雨,進軍。條支,漢朝時一西域國名,在今伊拉克境內(nèi)。
、荨叭姟本洌喝,軍隊的統(tǒng)稱。盡衰老,指戰(zhàn)爭傷亡慘重,連綿多年。
、逓貘S:烏鴉和鷂鷹。
、摺笆孔洹 兩句:戰(zhàn)士傷亡這樣慘重,將軍的征戰(zhàn)如此的徒勞無功。涂,血染。空爾為,空自這樣做,表示憤慨。
、唷毙倥岸洌捍司渲^匈奴以殺掠為其職業(yè)。
、崆丶抑牵褐盖厥蓟手L城以防匈奴。避:一作“備”。
⑩漢家烽火:《后漢書·光武帝紀》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊,筑亭候,修烽燧。”李賢注:“邊方告警,作高土臺,臺上作桔槔,桔槔頭上有籠。中置薪草,有寇即舉火燃之以相告,曰烽;又多積薪,寇至即燔之以望其煙,曰燧。晝則燔燧,夜乃舉烽!比唬和叭肌。
征戰(zhàn):一作“長征”。
鳶:猛禽名,形似鷹,喜吃腐肉。
上掛枯樹枝:一作“銜飛上枯枝”。
空爾為:即一無所獲。
譯文:
去年在桑乾源打仗,今年又在蔥河道打仗。
曾經(jīng)洗過兵器,在天山的雪中也曾放過戰(zhàn)馬。
這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場。
匈奴以殺戮為職業(yè)就像我們種莊稼一樣,在他們領(lǐng)域的曠野里自古以來就只能見到白骨和黃沙。
秦朝的筑城備胡之處,漢朝依然有烽火在燃燒。
從古至今,邊疆上就烽火不息,征戰(zhàn)沒完沒了。
戰(zhàn)士在野戰(zhàn)的格斗中而死,敗馬在疆場上向天低徊悲鳴。
烏鴉叼著死人的腸子,飛到枯樹枝上啄食。
士卒的鮮血涂紅了野草,將軍們在戰(zhàn)爭中也是空無所獲。
要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的。
創(chuàng)作背景
此詩當作于唐天寶年間。根據(jù)新舊唐書記載,天寶年間,唐玄宗輕動干戈,逞威邊遠,而又幾經(jīng)失敗,給人民帶來深重的災(zāi)難。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產(chǎn)生激烈的矛盾。他沉思,悲憤,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。
作者簡介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【李白《戰(zhàn)城南》全詩賞析】相關(guān)文章:
《戰(zhàn)城南》楊炯唐詩全詩賞析05-27
李白《猛虎行》全詩賞析04-20
李白《江上吟》全詩賞析08-28
將進酒李白全詩賞析06-21
李白《送友人》全詩翻譯及賞析03-23
李白《黃葛篇》全詩及賞析08-10
李白《客中行》全詩翻譯賞析01-08
李白《清溪行》全詩翻譯與賞析11-15
李白《烏棲曲》全詩賞析02-28
李白《梁園吟》全詩翻譯與賞析04-20