1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《鳳臺(tái)曲》全詩翻譯鑒賞

        時(shí)間:2024-08-31 18:34:28 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《鳳臺(tái)曲》全詩翻譯鑒賞

          鳳臺(tái)曲

        李白《鳳臺(tái)曲》全詩翻譯鑒賞

          李白

          嘗聞秦帝女,傳得鳳凰聲。

          是日逢仙子,當(dāng)時(shí)別有情。

          人吹彩簫去,天借綠云迎。

          曲在身不返,空馀弄玉名。

          注釋:

          “曲在身不返”一句,一本做“心在身不返”。

         、俨屎崳合抵曙椀暮崱 ②綠云:喻指鳳凰。 ③鳳臺(tái)曲:樂府曲名。梁武帝制《上云樂》七曲,其一曰鳳臺(tái)曲。鳳臺(tái)又作鳳女臺(tái),在今陜西寶雞縣東南。樂府詩《鳳臺(tái)曲》是李白早期的作品,有人說作于開元三年(公元715年)李白十五歲時(shí)。

          漢·劉向《列仙傳》卷上《蕭史》:“蕭史者,秦穆公時(shí)人也,善吹簫,能致孔雀白鶴于庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數(shù)年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳臺(tái)。夫婦止其上,不下數(shù)年,一旦皆偕隨鳳凰飛去。故秦人留作鳳女祠于雍,宮中時(shí)有簫聲而已。”這幾句是說,人吹彩簫,乘鳳凰升天而去,至今曲在人卻永遠(yuǎn)不復(fù)還,空留下蕭史與弄玉的名聲。含蓄蘊(yùn)藉,余韻悠長。

          譯文:

          曾經(jīng)聽說秦穆公之女弄玉,傳得鳴奏鳳凰聲的絕技。

          那一天相逢天仙子,一見如故,別有親情。

          弄玉吹彩簫去,上天遣綠云相迎。

          鳳凰曲還在,弄玉身不返,空馀千載仙名。

        【李白《鳳臺(tái)曲》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

        李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

        李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28

        李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑒賞07-30

        李白《淥水曲》全詩翻譯賞析09-13

        《古風(fēng)》李白全詩鑒賞08-19

        李白《獨(dú)酌》全詩鑒賞10-20

        李白《高句麗》全詩鑒賞10-17

        李白《送長沙陳太守》全詩翻譯鑒賞10-20

        李白《江夏別宋之悌》全詩翻譯鑒賞09-14

        李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞10-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>