李商隱隋宮原文及賞析
《隋宮》是一首詠史吊古詩,內(nèi)容雖是歌詠隋宮,其實(shí)乃諷刺煬帝的荒淫亡國。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)資料內(nèi)容。(更多內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
《隋宮》 李商隱
紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。
玉璽不緣歸日角,錦帆應(yīng)是到天涯。
于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。
地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花。
【譯文】
長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠(yuǎn)的揚(yáng)州,作為帝業(yè)基地。
若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。
如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。
斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳后主,豈敢把亡國名曲后庭花,重新提起?
【注釋】
1.紫泉:即紫淵,因唐高祖名李淵,為避諱而改。司馬相如《上林賦》描寫皇帝的上林苑"丹水亙其南,紫淵徑其北"。此用紫泉宮殿代指隋朝京都長安的宮殿。鎖煙霞:空有煙云繚繞。
2.蕪城:即廣陵(今揚(yáng)州)。鮑照有《蕪城賦》寫廣陵。二句意謂隋煬帝將長安的宮殿閑置起來,又到揚(yáng)州大建行宮。《隋書·煬帝紀(jì)》:"大業(yè)元年三月,發(fā)河南諸郡男女百余萬開通濟(jì)渠,……八月,上御龍舟幸江都。">
3. 玉璽:皇帝的玉印。日角:《舊唐書·唐儉傳》:"高祖乃召入,密訪時(shí)事,儉曰:'明公日角龍庭,李氏又在圖牒,天下屬望'。"《后漢書·光武紀(jì)》注引鄭玄《尚書中候注》:"日角,謂庭中骨起狀如日。"朱建平《相書》:"額有龍犀入發(fā),左角日,右角月,王天下。"劉孝標(biāo)《辨命論》:"龍犀日角,帝王之表。" 此古代讖緯家恭維皇帝之語。
4.錦帆:《開河記》:"帝自洛陽遷駕大梁,詔江淮諸州造大船五百只,……龍舟既成,泛江沿淮而下,……時(shí)舳艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯(lián)綿不絕。錦帆過處,香聞百里。"何焯評此句云:"著此一聯(lián),直說出狂王抵死不悟,方見江都之禍,非偶然不幸,后半諷刺更有力。"這兩句說,如果不是李淵奪取了隋朝的政權(quán),楊廣的船大概會游到天邊去了吧。
5.腐草無螢火:《禮記·月令》:"腐草為螢"。古人以為螢火蟲是腐草變化出來的.!端鍟·煬帝紀(jì)》:"大業(yè)十二年,上于景華宮征求螢火,得數(shù)斛,夜出游山放之,光遍巖谷。"這句采取夸張的手法,說煬帝已把螢火蟲搜光了。
6.垂楊:《開河記》:"詔民間有柳一株賞一縑,百姓爭獻(xiàn)之。又令親種,帝自種一株,群臣次第種栽畢,帝御筆寫賜垂楊柳姓楊,曰楊柳也。"這句說隋亡后,隋堤上只有楊柳依舊,暮鴉哀鳴。
7.陳后主:即南朝陳的亡國之君陳叔寶,他曾作《玉樹后庭花》曲詞。《隋遺錄》卷上載:煬帝在江都曾夢見和前朝皇帝陳叔寶相遇,暢飲甚歡,席間曾請陳的寵妃張麗華表演《玉樹后庭花》舞蹈。這兩句說,楊廣如果死后有知,在地下和陳叔寶重逢,大概不好再提《玉樹后庭花》之事了吧?張《箋》云:"結(jié)以冷刺作收,含蓄不盡"。胡以梅曰:"按詩情乃憑吊凄涼之事,而用事取物卻一片華潤。"商隱詠史,多用此法,以繁華奢侈之事,言興亡衰敗之理,發(fā)世事無常之嘆。
“紫泉”是長安水名(原名紫淵,因避唐高祖李淵之諱改為紫泉),代指長安。首聯(lián)說隋煬帝楊廣出外游幸不再回長安,那里的宮殿只有煙霞籠罩,十分寂寞;因?yàn)闂顝V要以繁華的揚(yáng)州(蕪城)為都城,在那里享樂。在頷聯(lián)里,作者設(shè)想,如果由秦始皇傳下來的玉璽不是歸于李淵(傳說李淵面相是“日角龍庭”,前額狀如太陽,屬帝王之相),即隋朝不滅亡,那么隋煬帝以錦為帆的龍船說不定要游到天涯海角去,他的奢侈荒唐的行為不會停止。頸聯(lián)說,當(dāng)年隋煬帝夜間出來游玩,讓百姓收集大量螢火蟲放飛供他玩賞,以至今天亂草堆中螢火蟲已經(jīng)絕跡(古人有“腐草化螢”的不科學(xué)說法);只有隋煬帝開鑿的大運(yùn)河兩岸柳樹上,黃昏時(shí)有無數(shù)烏鴉翔噪,似在憑吊隋朝滅亡。陳后主(陳叔寶)是個(gè)荒淫誤國的皇帝,被隋文帝楊堅(jiān)俘虜后,與當(dāng)時(shí)尚為太子的楊廣有過交往。楊廣當(dāng)皇帝后,曾在夢中與死去的陳后主相遇,并讓陳后主的寵妃張麗華舞了一番《玉樹后庭花》。尾聯(lián)兩句就此議論:隋煬帝死后到九泉下遇到陳后主,就不應(yīng)再有歌舞《玉樹后庭花》的事了,因?yàn)樗约阂沧吡岁惡笾鞯睦下,該感到慚愧。這首詩是針對唐后期帝王的腐敗而作的。然而作詩只是作詩,沒有哪個(gè)帝王會因此醒悟。試看隋亡以后哪個(gè)朝代少了陳叔寶、楊廣那樣的人物?正如杜牧在《阿房宮賦》里說的,“秦人不暇自哀而后人哀之,后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也”。
【賞析】
《隋宮》是一首詠史吊古詩,內(nèi)容雖是歌詠隋宮,其實(shí)乃諷刺煬帝的荒淫亡國。
首聯(lián)點(diǎn)題,寫長安宮殿空鎖煙霞之中,隋煬帝卻一味貪圖享受,欲取江都作為帝家。頷聯(lián)卻不寫江都作帝家之事,而蕩開一筆,寫假如不是因?yàn)榛实塾癍t落到了李淵的手中,煬帝是不會以游江都為滿足,龍舟可能游遍天下的。頸聯(lián)寫了煬帝的兩個(gè)逸游的事實(shí)。一是他曾在洛陽景華宮征求螢火數(shù)斛,“夜出游山放之,光遍巖谷”;在江都也修了“放螢院”,放螢取樂。一是開運(yùn)河,詔民獻(xiàn)柳一株,賞絹一匹,堤岸遍布楊柳。作者巧妙地用了“于今無”和“終古有”,暗示螢火蟲“當(dāng)日有”,暮鴉“昔時(shí)無”,渲染了亡國后凄涼景象。尾聯(lián)活用楊廣與陳叔寶夢中相遇的典故,以假設(shè)反詰的語氣,揭示了荒淫亡國的主題。陳是歷史上以荒淫亡國而著稱的君主。他降隋后,與太子楊廣很熟。后來?xiàng)顝V游江都時(shí),夢中與死去的陳叔寶及其寵妃張麗華相遇,請張舞了一曲《玉樹后庭花》。此曲是了陳所為,是反映宮廷生活的淫靡,被后人斥為“亡國之音”。詩人在這里提到它,其用意是指煬帝重蹈陳后主覆轍,結(jié)果身死國滅,為天下笑。
全詩采用比興手法,寫得靈活含蓄,色彩鮮明,音節(jié)鏗鏘。
【李商隱隋宮原文及賞析】相關(guān)文章:
李商隱《隋宮》原文翻譯12-05
《隋宮守歲》李商隱唐詩原文及注釋10-30
李商隱《隋宮(二)》翻譯賞析08-31
李商隱《齊宮詞》原文及賞析12-23
李商隱《宮妓》原文及鑒賞07-27
漢宮詞_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03
李商隱《漢宮詞》原文及鑒賞11-03
李商隱隋宮唐詩三百首12-06
李商隱柳原文及賞析08-25
哭李商隱原文及賞析08-16