- 相關(guān)推薦
李商隱的七夕翻譯是什么意思
牛郎、織女會(huì)少離多,每年只有一次七夕相會(huì),但比起世上無(wú)期的離別來(lái),以下是小編為您整理的李商隱的七夕翻譯是什么意思相關(guān)資料,歡迎閱讀!
七夕
李商隱
鸞扇斜分鳳幄開(kāi),星橋橫過(guò)鵲飛回。
爭(zhēng)將世上無(wú)期別,換得年年一度來(lái)。
翻譯
繡著鸞鳥(niǎo)的掌扇斜著撐開(kāi)了,天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來(lái)了,天上尚且有此例,怎么樣才能把人間的銀河兩隔沒(méi)有希望見(jiàn)面的有情人,換來(lái)一年一度的相逢呢?
李商隱簡(jiǎn)介
李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
【李商隱的七夕翻譯是什么意思】相關(guān)文章:
李商隱《七夕》翻譯08-16
李商隱《七夕》的意思09-19
七夕李商隱的翻譯和賞析09-15
七夕偶題李商隱翻譯賞析07-28
無(wú)題李商隱翻譯09-18
無(wú)題李商隱翻譯10-09
《無(wú)題》李商隱翻譯07-11
李商隱無(wú)題翻譯及賞析09-01
無(wú)題李商隱翻譯賞析09-21