1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 憶帝京柳永的翻譯賞析

        時(shí)間:2020-08-31 12:07:09 柳永 我要投稿

        憶帝京柳永的翻譯賞析

          是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,憶帝京是詞牌名,這首憶帝京的全名是《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》,這首詞表現(xiàn)了詞人的落拓風(fēng)塵之感,寫的婉曲動(dòng)人。

          原文:

          憶帝京·薄衾小枕涼天氣

          柳永

          薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。

          也擬待、卻回征轡;又爭(zhēng)奈、已成行計(jì)。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負(fù)你千行淚。

          憶帝京翻譯:

          小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺有種難以名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉(zhuǎn)反側(cè)地細(xì)數(shù)著寒夜里那敲更聲次,起來了又重新睡下,反復(fù)折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長。

          也曾打算勒馬再返回,無奈,為了生計(jì)功名已動(dòng)身上路,又怎么能就這樣無功而回呢?千萬次的思念,總是想盡多種方法加以開導(dǎo)解釋,最后只能就這樣寂寞無聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負(fù)了你那流不盡的傷心淚!

          憶帝京字詞解釋:

         、艖浀劬涸~牌名,柳永制曲,蓋因憶在汴京之妻而命名,《樂章集》注“南呂調(diào)”。雙調(diào)七十二字,上片六句四仄韻,下片七句四仄韻。

          ⑵薄衾(qīn):薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。

         、钦вX:突然覺得。

          ⑷展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,翻來覆去!冻o·劉向》:“憂心展轉(zhuǎn),愁怫郁兮!睌(shù)寒更(gēng):因睡不著而數(shù)著寒夜的更點(diǎn)。古時(shí)自黃昏至拂曉,將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五個(gè)時(shí)段,謂之“五更”,又稱“五鼓”。每更又分為五點(diǎn),更則擊鼓,點(diǎn)則擊鑼,用以報(bào)時(shí)。

         、蓴M待:打算。向子諲《梅花引·戲代李師明作》:“花陰邊,柳陰邊,幾回?cái)M待偷憐不成憐。”征轡(pèi):遠(yuǎn)行之馬的韁繩,代指遠(yuǎn)行的馬。潘問奇《自磁州趨邯鄲途中即事》:“旁午停征轡,炊煙得幾家?”

         、薁(zhēng)奈:怎奈。張先《百媚娘·珠闕五云仙子》:“樂事也知存后會(huì),爭(zhēng)奈眼前心里?”

         、诵杏(jì):出行的打算。

          ⑻只恁(nèn):只是這樣。辛棄疾 《卜算子·飲酒不寫書》:“萬札千書只恁休,且進(jìn)杯中物!眳拝挘和皯脩谩保癫徽竦臉幼。

          憶帝京背景:

          此詞具體創(chuàng)作年份暫不可考。然柳永詞的最大特點(diǎn)在于寫實(shí),此詞詞牌名為“憶帝京”,大概是因?yàn)榛貞浽阢昃┑钠拮佣,詞中又說“乍覺別離滋味”,這個(gè)“乍”字,說明柳永離開汴京不久,而“薄衾小枕涼天氣”則說明作詞時(shí)間是初秋。柳永因“覺別離滋味”,從而寫下這首詞。

          憶帝京賞析:

          這首《憶帝京》是柳永抒寫離別相思的系列詞作之一。這首詞純用口語白描來表現(xiàn)男女雙方的內(nèi)心感受,藝術(shù)表現(xiàn)手法新穎別致。是柳永同類作品中較有特色的一首。

          起句寫初秋天氣逐漸涼了!氨◆馈,是由于天氣雖涼卻還沒有冷;從“小枕”看,詞中人此時(shí)還擁衾獨(dú)臥,于是“乍覺別離滋味”!罢вX”,是初覺,剛覺,由于被某種事物觸動(dòng),一下引起了感情的波瀾。接下來作者將“別離滋味”作了具體的描述:“展轉(zhuǎn)數(shù)寒更,起了還重睡”?沾舱罐D(zhuǎn),夜不能寐;希望睡去,是由于夢(mèng)中也許還可以解愁。默默地計(jì)算著更次,可是仍不能入睡,起床后,又躺下來。

          區(qū)區(qū)數(shù)筆把相思者床頭展轉(zhuǎn)騰挪,忽睡忽起,不知如何是好的情狀,毫不掩飾地表達(dá)出來了!爱吘共怀擅摺,是對(duì)前兩句含意的.補(bǔ)充!爱吘埂眱勺钟薪K于、到底、無論如何等意思。接著“一夜長如歲”一句巧妙地化用了《詩徑·王風(fēng)·采葛》中“一日不見,如三歲兮”的句意,但語句更為凝煉,感情更為深沉。這幾句把“別離滋味”如話家常一樣攤現(xiàn)開來,質(zhì)樸無華的詞句里,蘊(yùn)含著熾烈的生活熱情。

          詞的下片轉(zhuǎn)而寫游子思?xì)w,表現(xiàn)了游子理智與感情發(fā)生沖突復(fù)雜的內(nèi)心體驗(yàn)!耙矓M待、卻回征轡”,至此可以知道,這位薄衾小枕不成眠的人,離開他所愛的人沒有多久,可能是早晨才分手,便為“別離滋味”所苦了。此刻當(dāng)他無論如何都難遣離情的時(shí)候,心里不由得涌起另一個(gè)念頭:唉,不如掉轉(zhuǎn)馬頭回去吧!耙矓M待”,這是萬般無奈后的心理活動(dòng)?墒,“又爭(zhēng)奈、已成行計(jì)”意思是說,已經(jīng)踏上征程,又怎么能再返回原地呢?歸又歸不得,行又不愿行,結(jié)果仍只好“萬種思量,多方開解”,但出路自然找不到,便只能“寂寞厭厭地”,百無聊賴地過下去了。最后兩句“系我一生心,負(fù)你千行淚”包含著多么沉摯的感情:我對(duì)你一生一世也不會(huì)忘記,但看來事情只能如此,也只應(yīng)如此,雖如此,卻仍不能相見,那么必然是“負(fù)你千行淚”了。這一句恰到好處地總結(jié)了全詞彼此相思的意脈,突出了以“我”為中心的懷人主旨。

          個(gè)人資料:

          柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

          柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。

          柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

        【憶帝京柳永的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        柳永的《憶帝京》原文及詩詞賞析03-07

        《憶帝京》柳永詞作鑒賞10-29

        憶帝京·薄衾小枕涼天氣_柳永的詞原文賞析及翻譯08-03

        柳永《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》原文及賞析01-05

        柳永《憶帝京 薄衾小枕涼天氣》06-09

        柳永夜半樂翻譯賞析01-22

        柳永《玉蝴蝶》翻譯賞析01-21

        柳永《鶴沖天》翻譯賞析01-23

        迎新春的柳永翻譯賞析01-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>