劉禹錫的《秋風(fēng)引》原文及詩歌鑒賞
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的詩歌吧,不同的詩歌,其語言藝術(shù)所表現(xiàn)的語言風(fēng)格、特點(diǎn)、技巧各不相同。那么什么樣的詩歌才更具感染力呢?以下是小編精心整理的劉禹錫的《秋風(fēng)引》原文及詩歌鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
何處秋風(fēng)至?
蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,
孤客最先聞。
劉禹錫詩鑒賞
劉禹錫曾在偏遠(yuǎn)的南方度過了長時(shí)期的貶謫生活;這首詩大概作于貶所,因秋風(fēng)起、雁南飛而觸動了孤客之心。詩的內(nèi)容,其實(shí)就是江淹《休上人怨別》詩開頭兩句所說的西北秋風(fēng)至,楚客心悠哉;但詩人沒有在客心上多費(fèi)筆墨,而在秋風(fēng)上馳騁詩思。
詩以秋風(fēng)為題;首句何處秋風(fēng)至,就題發(fā)問,搖曳生姿,而通過這一起勢突兀、下筆飄忽的問句,也顯示了秋風(fēng)的不知其來、忽然而至的特征。
如果進(jìn)一步尋索它的弦外之音,這一問,可能還暗含怨秋的意思,與李白《春思》詩春風(fēng)不相識,何事入羅幃句有異曲同工之處。當(dāng)然,秋風(fēng)之來,既無影無跡,又無所不在,它從何處來、來到何處,本是難以詰問的。這里雖以問語出之,而詩人的真意原不在追根究底,接下來就宕開詩筆,以蕭蕭送雁群
一句寫耳所聞的風(fēng)來蕭蕭之聲和目所見的隨風(fēng)飛過的雁群。這樣,就化無形之風(fēng)為可聞可見的景象,從而把不知何處至的秋風(fēng)繪形繪色地寫入詩篇。
這前兩句詩,合起來看,可能脫胎于屈原《九歌》 風(fēng)颯颯兮木蕭蕭和漢武帝《秋風(fēng)辭》秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。而可以與這兩句詩參看的有韋應(yīng)物的《聞雁》詩: 故園渺何處?歸思方悠哉。淮南秋雨夜,高齋聞雁來。但韋詩是以我感物,以情會景,先寫歸思,后寫聞雁。沈德潛在《唐詩別裁集》中指出,這樣寫,其情自深,如果倒轉(zhuǎn)說,就成了一般人都寫得出的`普通作品了。
但是,詩無定法,不能執(zhí)一而論。這首《秋風(fēng)引》前兩句所寫的秋風(fēng)始至、鴻雁南來,正是韋詩后兩句的內(nèi)容,恰恰是把韋詩倒轉(zhuǎn)過來說的。它是遠(yuǎn)處落想,空際運(yùn)筆,從聞雁思?xì)w之人的對面寫起,就秋風(fēng)送雁構(gòu)思造境。至于韋詩前兩句的內(nèi)容,是留到篇末再寫的。
詩的后兩句朝來入庭樹,孤客最先聞,把筆觸從秋空中的雁群移向地面上的庭樹,再聚焦到獨(dú)在異鄉(xiāng)、歸思方悠哉的楚客,由遠(yuǎn)而近,步步換景。朝來句既承接首句的秋風(fēng)至,又承接次句的蕭蕭聲,不是回答又似回答了篇首的發(fā)問。它說明秋風(fēng)的來去雖然無處可尋,卻又附著它物而隨處存在,現(xiàn)在風(fēng)動庭樹,木葉蕭蕭,則無形的秋風(fēng)分明已經(jīng)近在庭院、襲來耳邊了。詩寫到此,攢足了作為詩題的秋風(fēng),而篇幅已經(jīng)用去了四分之三,可是,詩中之人還沒有露面,景中之情還沒有點(diǎn)出。直到最后一句才畫龍點(diǎn)睛,說秋風(fēng)已為孤客所聞。這里,如果聯(lián)系作者的另一首《始聞秋風(fēng)》詩,其中五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來兩句,倒可以作聞的補(bǔ)充說明。當(dāng)然,作為 孤客,他不僅會因顏狀改變而為歲月流逝興悲,其羈旅之情和思?xì)w之心更是可想而知的。
此詩主要想表達(dá)的,其實(shí)正是這羈旅之情和思?xì)w之心,但妙在不從正面落筆,始終只就秋風(fēng)做文章,在篇末雖然推出了孤客,也只寫到他聞秋風(fēng)而止。至于他的旅情歸思是以最先兩字來暗示的。如李鍈在《詩法易簡錄》中所說,為孤客傳神的正在這兩個(gè)字,使無限情懷,溢于言表。
照說,秋風(fēng)吹到庭樹,每個(gè)人都可以同時(shí)聽到,不應(yīng)當(dāng)有先后之分。為什么惟獨(dú)孤客最先聽到呢?可以想見,他對時(shí)序、物候有特殊的敏感。而他又為什么如此敏感呢?唐汝詢在《唐詩解》中說:孤客之心,未搖落而先秋,所以聞之最早。這就是對最先聞的解釋。鐘惺在《唐詩歸》中還指出:不曰‘ 不堪聞’,而曰‘最先聞’,語意便深厚。沈德潛在《唐詩別裁集》中也說:若說‘不堪聞’,便淺。
這些評語都稱贊這一結(jié)句曲折見意,含蓄不盡,為讀者留有可尋味的深度廣度。不過,前面說過,詩無定法,這一結(jié)句固然以曲說而妙,但也有直說而妙的。
蘇颋有首《汾上驚秋》詩:北風(fēng)吹白云,萬里渡河汾。心緒逢搖落,秋聲不可聞。這里,從全詩看來,卻必須說不可聞,才與它的蒼涼慷慨的意境、高亢勁健的風(fēng)格相契合。兩個(gè)結(jié)句,內(nèi)容相似,一用曲筆,一用直筆,卻各盡其妙。比照觀之,可得詩法。
翻譯
不知秋風(fēng)是從哪里吹來,蕭蕭地送來了一群群的大雁。
早晨秋風(fēng)來到庭中的樹木上,羈旅他鄉(xiāng)的孤客最先聽到了秋聲。
注釋
至:到。
蕭蕭:形容風(fēng)吹樹木的聲音。
雁群:大雁的群體。
朝:凌晨。
庭樹:庭園的樹木。
孤客:單身旅居外地的人。這里指詩人自己。
聞:聽到。
作者簡介
劉禹錫(772—842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定州)。貞元進(jìn)士,又登博學(xué)宏辭科。授監(jiān)察御史,參與王叔文集團(tuán),反對宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力。失敗后,貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”;晚年和白居易唱和甚多,并稱“劉白”。其詩通俗清新,善用比興寄托手法!吨裰υ~》、《楊柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。為文長于說理。又通醫(yī)學(xué)。重要哲學(xué)著作有《天論》三篇。有《劉夢得文集》。
【劉禹錫的《秋風(fēng)引》原文及詩歌鑒賞】相關(guān)文章:
劉禹錫秋風(fēng)引原文及賞析05-14
劉禹錫:秋風(fēng)引原文注釋及賞析10-20
劉禹錫《秋風(fēng)引》賞析09-04
關(guān)于劉禹錫《秋風(fēng)引》閱讀答案及賞析10-17
秋風(fēng)引的唐詩鑒賞11-15
《始聞秋風(fēng)》劉禹錫唐詩鑒賞10-29
李商隱的《銀河吹笙》原文及詩歌鑒賞10-19