- 相關(guān)推薦
柳宗元《溪居》賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的柳宗元《溪居》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】:
溪居
柳宗元
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長歌楚天碧。
【注釋】
、龠@首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。
、隰⒔M:這里是做官的意思。
③南夷:這里指當(dāng)時南方的少數(shù)民族地區(qū)。
④夜榜:夜航。
、莩欤河乐莨艑俪。
【翻譯】:
長久被官職所縛不得自由,
有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰,
偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草,
傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進(jìn)。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩,
仰望楚天的碧空而高歌自娛。
【賞析】:
這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。
元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風(fēng)景秀麗,便遷居是地,并改名為愚溪。
這首詩寫他遷居愚溪后的生活。詩的大意是說:我久為做官所羈累,幸好有機會貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū)中來,解除了我的無窮煩惱。閑居無事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時就仿佛是個山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;有時蕩起小舟,去游山玩水,直到天黑才歸來。獨往獨來,碰不到別人,仰望碧空藍(lán)天,放聲歌唱。
【創(chuàng)作背景】
公元810年(元和五年),詩人被貶至永州已有五年之久,他在公余游覽發(fā)現(xiàn)風(fēng)景秀麗的愚溪,于是在溪水東南筑屋居住,寫下愚溪諸詠,這首詩為其中一篇。
【作者介紹】
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
【柳宗元《溪居》賞析】相關(guān)文章:
柳宗元《溪居》全文及鑒賞07-19
柳宗元詩《溪居》原文翻譯鑒賞09-19
柳宗元游黃溪記01-27
《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》閱讀答案及賞析11-17
柳宗元《游黃溪記》原文及翻譯06-25
《江雪》的賞析柳宗元09-11
柳宗元《聞黃鸝》賞析05-29
江雪柳宗元賞析11-03
柳宗元的江雪賞析08-31
柳宗元江雪賞析11-23