1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析

        時(shí)間:2023-04-06 10:46:40 雪桃 柳宗元 我要投稿

        柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析

          無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編精心整理的柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。古詩(shī)全文如下:

          城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

          驚風(fēng)亂飐芙蓉水。密雨斜侵薜荔墻。

          嶺樹(shù)重遮千里目,江流曲似九回腸。

          共來(lái)百越紋身地,猶是音書滯一鄉(xiāng)。

          【前言】

          《登柳州城樓寄漳汀封連四州》是柳宗元寫于唐憲宗元和十年(公元815年)的詩(shī)。柳宗元與韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫都因參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新運(yùn)動(dòng)而遭貶。五人雖后又被召回,但由于種種原因,再度貶為邊州刺史。他們的際遇相同,休戚相關(guān),因而全詩(shī)中表現(xiàn)出一種真摯的友誼,雖天各一方,卻有無(wú)法自抑的相思之苦。

          【注釋】

         、帕荩航駥?gòu)V西。漳:漳州;。和≈蕖=駥俑=。封:封州;連:連州:今屬?gòu)V東。

         、平樱哼B接。一說(shuō),目接,看到。大荒:泛指荒僻的邊遠(yuǎn)地區(qū)。

         、呛L斐钏迹喝绾H缣斓某钏。

         、润@風(fēng):急風(fēng);狂風(fēng)。曹植《贈(zèng)徐干》:“驚風(fēng)飄白日,忽然歸西山!眮y飐(zhǎn):吹動(dòng)。

         、赊道螅阂环N蔓生植物,也稱木蓮。

          ⑹重遮:層層遮住。千里目:這里指遠(yuǎn)眺的視線。

          ⑺江:指柳江。九回腸:愁腸九轉(zhuǎn),形容愁緒纏結(jié)難解。司馬遷《報(bào)任少卿書》:“腸一日而九回!绷汉(jiǎn)文帝《應(yīng)全詩(shī)》:“望邦畿兮千里曠,悲遙夜兮九回腸!

          ⑻共來(lái):指和韓泰、韓華、陳諫、劉禹錫四人同時(shí)被貶遠(yuǎn)方。

         、酮q自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。

          【翻譯】

          從城上高樓遠(yuǎn)眺空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來(lái)。急風(fēng)胡亂地掀動(dòng)水中的荷花,密雨斜打在長(zhǎng)滿薜荔的墻上。山上的樹(shù)重重遮住了遠(yuǎn)望的視線,江流曲折就像九轉(zhuǎn)的回腸。我們一起來(lái)到百越這個(gè)少數(shù)民族地區(qū),雖然處于一地音書卻阻滯難通。

          【鑒賞】

          柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新運(yùn)動(dòng)而遭貶。后來(lái)五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶為邊州刺史。他們的際遇相同,休戚相關(guān),因而詩(shī)中表現(xiàn)出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無(wú)法自抑。元和十年,詩(shī)人初到柳州,夏日登樓懷友,面對(duì)滿目異鄉(xiāng)風(fēng)物,不禁慨嘆世路艱難,人事變遷,故詩(shī)中情感多悲涼哀怨。這首抒情詩(shī),賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動(dòng)人。

          全詩(shī)先從“登柳州城樓”寫起。首句“城上高樓”,于“樓”前著一“高”字,立身愈高,所見(jiàn)愈遠(yuǎn)。作者長(zhǎng)途跋涉,好容易才到柳州,卻急不可耐地登上高處,為的是要遙望戰(zhàn)友們的貶所,抒發(fā)難于明言的積愫!敖哟蠡摹敝敖印弊,是說(shuō)城上高樓與大荒相接,乃樓上人眼中所見(jiàn)。于是感物起興,“海天愁思正茫!币痪,即由此噴涌而出,展現(xiàn)在詩(shī)人眼前的是遼闊而荒涼的空間,望到極處,海天相連。而自己的茫!俺钏肌保簿统湟缬谶|闊無(wú)邊的空間了。這么遼闊的境界和這么深廣的情意,作者卻似乎毫不費(fèi)力地寫入了這第一聯(lián),攝詩(shī)題之魂,并為以下的逐層抒寫展開(kāi)了宏大的畫卷。

          第二聯(lián)“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻”,寫的是近處所見(jiàn)。惟其是近景,見(jiàn)得真切,故寫得細(xì)致。就描繪風(fēng)急雨驟的景象而言,這是“賦”筆,而賦中又兼有比興。屈原《離騷》有云:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!庇衷疲骸皵G木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。謇吾法大前修兮,非世俗之所服!痹谶@里,芙蓉與薜荔,正象征著人格的美好與芳潔。登城樓而望近處,從所見(jiàn)者中特意拈出芙蓉與薜荔,顯然是它們?cè)诒╋L(fēng)雨中的情狀使詩(shī)人心靈顫悸。風(fēng)而曰驚,雨而曰密,飐而曰亂,侵而曰斜,足見(jiàn)對(duì)客觀事物又投射了詩(shī)人的感受。芙蓉出水,何礙于風(fēng),而驚風(fēng)仍要亂飐;薜荔覆墻,雨本難侵,而密雨偏要斜侵。這怎能不使詩(shī)人產(chǎn)生聯(lián)想,愁思彌漫呢!在這里,景中之情,境中之意,賦中之比興,有如水中著鹽,不見(jiàn)痕跡。

          第三聯(lián)寫遠(yuǎn)景。由近景過(guò)渡到遠(yuǎn)景的契機(jī)乃是近景所觸發(fā)的聯(lián)想。自己目前是處于這樣的情境之中,好友們的處境又是如何呢?于是心馳遠(yuǎn)方,目光也隨之移向漳、汀、封、連四州!皫X樹(shù)”、“江流”兩句,同寫遙望,卻一仰一俯,視野各異。仰觀則重嶺密林、遮斷千里之目;俯察則江流曲折,有似九回之腸。景中寓情,愁思無(wú)限。從字面上看,以“江流曲似九回腸”對(duì)“嶺樹(shù)重遮千里目”,銖兩悉稱,屬于“工對(duì)”的范圍。而從意義上看,上實(shí)下虛,前因后果,以駢偶之辭運(yùn)單行之氣,又具有“流水對(duì)”的優(yōu)點(diǎn)。

          尾聯(lián)從前聯(lián)生發(fā)而來(lái),除表現(xiàn)關(guān)懷好友處境望而不見(jiàn)的惆悵之外,還有更深一層的意思:望而不見(jiàn),自然想到互訪或互通音問(wèn);而望陸路,則山嶺重疊,望水路,則江流紆曲,不要說(shuō)互訪不易,即互通音訊,也十分困難。這就很自然地要?dú)w結(jié)到“音書滯一鄉(xiāng)”。然而就這樣結(jié)束,文情較淺,文氣較直。作者的高明之處。在于他先用“共來(lái)百粵文身地”一墊,再用“猶自”一轉(zhuǎn),才歸結(jié)到“音書滯一鄉(xiāng)”,便收到了沉郁頓挫的藝術(shù)效果。而“共來(lái)”一句,既與首句中的“大荒”照應(yīng),又統(tǒng)攝題中的“柳州”與“漳、汀、封、連四州”。一同被貶謫于大荒之地,已經(jīng)夠痛心了,還彼此隔離,連音書都無(wú)法送到!讀詩(shī)至此,余韻裊裊,余味無(wú)窮,而題中的“寄”字之神,也于此曲曲傳出?梢(jiàn)詩(shī)人用筆之妙。

          【作品簡(jiǎn)介】

          《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》由柳宗元?jiǎng)?chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首抒情詩(shī),賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動(dòng)人。柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新運(yùn)動(dòng)而遭貶。后來(lái)五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶為邊州刺史。這首詩(shī)就是這時(shí)寫的。他們的際遇相同,休戚相關(guān),因而詩(shī)中表現(xiàn)出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無(wú)法自抑。詩(shī)的首聯(lián)先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯(lián)寫夏日柳州景物,寫景,報(bào)告當(dāng)?shù)貧夂。頸聯(lián)寫遠(yuǎn)景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯(lián)寫五人遭際,天各一方,音書久滯。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“站”的唐詩(shī)三百首欄目。

          《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》詩(shī)是柳宗元全集中托物寓意的名篇。全詩(shī)八句四聯(lián),語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而含意豐富,看似清泊而實(shí)則在我們面前呈現(xiàn)出兩個(gè)特定場(chǎng)景:一是芙蓉慘遭險(xiǎn)風(fēng)摧殘,再是薜荔慘受惡雨損毀。從字面上看,受害對(duì)象為“水”和“墻”,而就詩(shī)意觀之,真正對(duì)象乃是“芙蓉”和“薜荔”。整個(gè)場(chǎng)景摹擬得細(xì)致真切而又生動(dòng)形象。

          在這首抒情詩(shī)中,既有自身的嘆喟,更有懷念與自己命運(yùn)相同的幾位友人的深情,流露的是對(duì)壓制勢(shì)力的憤懣。詩(shī)歌將壯闊的景色與沉郁的感情交織在一處,用“驚風(fēng)亂飐”、“密雨斜侵”暗喻保守勢(shì)力對(duì)革新派的打擊迫害:

          從眼前的“薜荔”、“芙蓉”(荷花)等美好事物受到侵害的景象,抒發(fā)了作者在人生旅途上遭挫折所產(chǎn)生的痛楚和不平。又以“嶺樹(shù)重遮”、“江流回腸”等景象,訴說(shuō)了與故友遠(yuǎn)相隔離,音書難通的愁苦和抑郁。賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動(dòng)人。

          【寫作背景】

          公元八五年,唐德宗李適死,太子李誦(順宗)即位,改元永貞,重用王叔文、柳宗元等革新派人物,但由于保守勢(shì)力的反撲,僅五個(gè)月,“永貞革新”就遭到殘酷鎮(zhèn)壓。王叔文、王伾被貶斥而死,革新派的主要成員柳宗元、劉禹錫等八人分別謫降為遠(yuǎn)州司馬。這就是歷史上所說(shuō)的“二王八司馬”事件。直到唐憲宗元和十年(815)年初,柳宗元與韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫等五人才奉詔進(jìn)京。但當(dāng)他們趕到長(zhǎng)安時(shí),朝廷又改變主意,竟把他們分別貶到更荒遠(yuǎn)的柳州、漳州、汀州、封州和連州為刺史。這首七律,就是柳宗元初到柳州之時(shí)寫的。

          【作者介紹】

          柳宗元(773—819),字子厚。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈,歐陽(yáng)修,蘇洵,蘇軾,蘇轍,王安石,曾鞏被稱為唐宋八大家,。祖籍河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。漢族。唐代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西西安)。與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱韓柳。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。因官終柳州刺史,故世稱柳河?xùn)|或柳柳州。貞元初年進(jìn)士,官監(jiān)察御史。順宗時(shí),王叔文執(zhí)政,他任禮部員外郎,銳意推行政治改革。不久,王叔文失敗,他也被貶為永州司馬,遷柳州刺史。在南方凡十四年,逝于柳州,年僅47歲。唐代著名的思想家和杰出的文學(xué)家。柳宗元反對(duì)六朝以來(lái)籠罩文壇的綺靡浮艷文風(fēng),提倡質(zhì)樸流暢的散文。著有《柳河?xùn)|集》四十五卷,《外集》二卷。

          柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進(jìn)士,十四年登博學(xué)鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍(lán)田尉,后入朝為官,積極參與王叔文集團(tuán)政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月加貶永州(今湖南零陵)司馬,在此期間,寫下了著名的永州八記。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史(所以稱柳柳州),政績(jī)卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易都是他的好友。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“站”的唐詩(shī)三百首欄目。

          柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣,富于戰(zhàn)斗性,游記寫景狀物,多所寄托。哲學(xué)著作有《天說(shuō)》、《天時(shí)》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來(lái),并編成集。有《柳河?xùn)|集》。

          柳宗元生平事跡,參見(jiàn)韓愈《柳子厚墓志銘》、新、舊《唐書》本傳、文安禮《柳先生年譜》(載五百家注柳集卷首,別有《粵雅堂叢書》本)。今人著作,施子瑜《柳宗元年譜》(載《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)》1957年第一期,有湖北人民出版社本),山西師范學(xué)院中文系《柳宗元年譜初稿》(載《山西師院》1974年第3期),可供參考。關(guān)于柳宗元的研究論著,章士釗《柳文指要》,取材詳博,為論柳著作的巨帙,但其中多揚(yáng)柳抑韓之論。

        【柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        柳宗元《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》翻譯賞析11-23

        《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》10-25

        柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析01-27

        柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》譯文及鑒賞10-31

        《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州》柳宗元11-16

        柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》09-05

        《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》鑒賞08-29

        柳宗元詩(shī)《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析09-18

        登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史古詩(shī)譯文與賞析12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>