1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游《題醉中所作草書卷后》原文翻譯及賞析

        時間:2024-06-19 15:43:23 陸游 我要投稿
        • 相關推薦

        陸游《題醉中所作草書卷后》原文翻譯及賞析

          陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。以下是小編精心整理的陸游《題醉中所作草書卷后》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          《題醉中所作草書卷后》陸游

          胸中磊落藏五兵,欲試無路空崢嶸。酒為旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾。

          端溪石池濃作墨,燭光相射飛縱橫。須臾收卷復把酒,如見萬里煙塵清。

          丈夫身在要有立,逆虜運盡行當平。何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲。

          【譯文】

          胸中自有軍事謀略,想要試煉一番卻沒有門路,空懷豪情。

          草書如同行軍打仗,書寫前喝酒,好似軍中的旗鼓以壯聲威,手中的筆好似戰士的刀槍,其氣勢如同銀河從天上傾瀉而下。

          以端溪出產的硯臺磨墨,在燭光的照耀下,下筆縱橫如飛。

          瞬間就完成草書,又端杯飲酒,就像打了一場勝仗,消除國難,恢復了太平,感覺酣暢淋漓。

          有志男兒當建立功業,有所立身,金人侵略者的命運已盡,應當去平定他們。

          何時才能夠像漢朝時在五原塞出兵討伐匈奴那樣北伐金人呢?我已能想象到我軍隊伍十分整肅的場景,只聽到揚鞭催馬的聲音,而沒有人語聲。

          【注釋】

          1.磊落:眾多錯雜的樣子。

          2.五兵:即古代戈、殳、戟、酋矛、夷矛等五種兵器,此處借指用兵韜略。《宋史·范仲淹傳》:“胸中自有數萬甲兵謂。”

          3.崢嶸(zhēngróng):山勢高峻的樣子,此處喻滿懷豪情。

          4.槊(shu):長矛,古代兵器之一。

          5.銀河:天河,晴朗夜空中云狀光帶,望去像河。

          6.端溪石池:指端硯,為名硯。端溪在今廣東高要縣,古屬端州。

          7.須臾(xūyú):片刻,一會兒。

          8.煙塵清:比喻戰斗結束。

          9.丈夫:大丈夫,陸游自指。

          10.在:存。

          11.立:指立身處世,即立德、立言、立功。

          12.逆虜:指金侵略者。

          13.運:國運,氣數。

          14.行:將。

          15.五原塞:在今內蒙古自治區五原縣,漢時曾從此處出兵,北伐匈奴。

          【創作背景】

          此詩作于孝宗淳熙三年(1176)三月,陸游52歲,在成都范成大幕府。詩人精通書法,尤擅長草書,幾乎出神入化。于是由醉中作草書,聯想到用兵,實為妙哉!

          【賞析】

          陸游是南宋有名的書法家,由于胸藏五兵,欲試無路,因此引起下面借酒澆愁、作書泄憤的生動描繪。三至六句在我們面前展示了一幅醉中作草書的生動畫面:筆力千鈞,如銀河從天傾瀉;燭光與濃重的墨色相映,詩人走筆縱橫,真是“左盤右蹙如驚電,狀同楚漢相攻戰。”(李白《草書歌行》)詩人把為國平胡塵的戰斗場面和整個草書的過程(蓄勢、疾書、書成)以及高度的草書技巧自然而緊密地結合起來了。

          比喻的運用也十分成功。“須臾收卷復把酒,如見萬里煙塵清”,寫出掃敵人,平逆虜后的清平景象和詩人的得意神情。“何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲!”最后兩句呼應開頭,直接表達了詩人渴望參加收復國土戰斗的迫切心情。給人展示了一幅夜襲敵營的生動畫面,而詩人縱馬疾馳、英勇矯健的身影也躍然在目。

          胸中磊落藏五兵,欲試無路空崢嶸,首句便體現了詩人懷才不遇、報國無門的無奈失落,令讀者也忍不住為之抱不平。在失意落寞的彷徨中,詩人因為自己為國作戰的愿望不能實現,只能通過書法藝術的形式抒懷解憂。

          酒為旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾,這是以書前喻戰前,是蓄勢,筆力千鈞,給了人以勢不可遏的感覺。酒是進軍的旗鼓,筆是殺敵的刀槊,勇士以逼人的氣吞萬里的聲勢向敵人沖鋒的情景在這里重現了。

          端溪石池濃作墨,燭光相射飛縱橫,這是以書中疾筆喻戰中拼殺,展現了李白《草書歌行》中左盤右蹙如驚電,狀同楚漢相攻戰圩詩句所描寫的意境。勇士揮刀殺敵,縱橫馳騁,所向披靡的情景在這里重現了。

          須臾收卷復把酒,如見萬里煙塵清,這是以書后的喜悅喻戰后的歡快,展現了凱旋歸來,設宴慶功的場面。須臾收卷之神速,舉酒復飲之愜意,瞬間勝利之迅疾,狼煙盡掃之自豪。勇士橫掃千軍,敵人不堪一擊,如鳥獸潰散的情景在這里重現了。

          丈夫身在要有立,逆虜運盡行當平,在詩人的心目中,大丈夫就應該敢做敢為,殺敵報國,并認為敵人的氣數也應當快盡了。詩人的愿望非常美好,盡管他用書法的形式遣懷抒憂,但依然沒有忘情于現實。

          何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲。最后兩句呼應開頭,直接表達了詩人渴望參加收復國土戰斗的迫切心情。給人展示了一幅夜襲敵營的生動畫面,而詩人縱馬疾馳、英勇矯健的身影也躍然在目。

          在這首詩中,詩人以貼切生動的比喻,奇特豐富的想象,新穎別致的構思,把澄清萬里胡塵的戰斗場面與純熟精湛的草書藝術高度完美地結合起來了。吟哦之間,我們仿佛置身于緊張激烈的戰場,始而緊張,繼而痛快,最后沉浸在玉宇澄清萬里埃的狂歡之中。

          詩人所以能寄意草書,寫得那樣豪邁動人,是因為他有出奇制勝的滿腹韜略,有為國建功立業的壯志,有恢復中原的堅定信念,有夜出五原塞北伐金人的迫切要求,一句話,是因為他有滿腔愛國熱血。因此,欣賞這首詩關于草書描寫的時候,不得不聯系前后的詩句,緊緊把握其愛國的主旋律。

          詩中借醉中作草書的情況,表達了詩人為國立功的思想感情。詩中表明作者為國征戰的愿望無法實現,便把豪情寄托于飲酒和寫字當中。詩人從作草書聯想到用兵,表現他時時處處不能忘情于收復國土。最后,詩人又從書、酒之中返回到現實,盼望著早日出關塞、平逆虜、立軍功。

          【作者簡介】

          陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

        【陸游《題醉中所作草書卷后》原文翻譯及賞析】相關文章:

        陸游《醉中感懷》翻譯及賞析09-08

        銅官山醉后絕句原文賞析及翻譯04-24

        醉蓬萊_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯07-29

        陸游清明原文翻譯及賞析09-05

        陸游《秋思》原文翻譯及賞析05-12

        李清照醉花陰原文翻譯及相關賞析07-04

        李清照《醉花陰》原文翻譯及相關賞析08-18

        《劍門道中遇微雨》陸游原文注釋翻譯賞析09-06

        書憤-陸游原文翻譯及賞析07-11

        《后赤壁賦》原文、翻譯及賞析11-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 婷婷视频在线观看免费播放 | 天天摸天天添在线视频 | 亚洲理论在线中文字幕a | 久久久观看免费视频 | 亚洲综合色婷婷七月丁 | 亚洲欧美国产精品综合一区 |