1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟浩然《過景空寺故融公蘭若》全詩注釋鑒賞

        時(shí)間:2024-08-15 17:33:18 孟浩然 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        孟浩然《過景空寺故融公蘭若》全詩注釋鑒賞

          孟浩然(公元689——公元740),字浩然,號孟山人。是唐代著名的田園隱逸派和山水行旅派詩人,與王維并稱為“王孟”。其剛正志高,但仕途坎坷。開元二十五年張九齡招致幕府,后隱居。

          孟浩然的詩歌詩中情和景的關(guān)系,不僅是彼此襯托,而且常常是水乳交融般的密合;詩的意境,由于剔除了一切不必要、不諧調(diào)的成分,而顯得更加單純明凈;詩的結(jié)構(gòu)也更加完美。孟浩然在旅程中偏愛水行,如他自己所說:“為多山水樂,頻作泛舟行。”

          隱居閑適、旅愁思。詩風(fēng)清淡自然,以五言古詩見長。

          過景空寺故融公蘭若

          詩人:孟浩然 朝代:唐

          池上青蓮宇,林間白馬泉。

          故人成異物,過客獨(dú)然。

          既禮新松塔,還尋舊石筵。

          平生竹如意,猶掛草堂前。

         、偾嗌徲睿悍鹚轮惙Q。

         、诎遵R:景空寺位于湖北陽白馬山。

          池上青蓮宇,林間白馬泉。

          原詩是一首五律。這兩句描寫景空寺的自然風(fēng)光——寺座落在池塘旁邊,屋舍倒影映在水中,寺院像是建在池上;近傍一片林木,白馬山的山泉潺潺流過。景色幽靜、優(yōu)美,乃佛寺理想的自然風(fēng)光。“池上”二字以虛狀實(shí),水光寺色,立體形象,十分逼真,意境獨(dú)到。

        【孟浩然《過景空寺故融公蘭若》全詩注釋鑒賞】相關(guān)文章:

        過融上人蘭若詩歌鑒賞08-25

        《過故人莊》孟浩然全詩鑒賞08-30

        孟浩然《題大禹寺義公禪房》全詩翻譯賞析10-03

        李白《鞠歌行》全詩注釋鑒賞08-17

        宿建德江孟浩然全詩鑒賞08-08

        王維詩《過香積寺》鑒賞09-14

        孟浩然《題義公禪房》全詩翻譯賞析08-04

        杜甫《游龍門奉先寺》全詩注釋賞析10-15

        王維《過香積寺》全詩翻譯賞析09-21

        孟浩然《夕次蔡陽館》全詩注釋賞析08-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>