孟浩然的春的詩
春天是一首詩,一首精彩絕倫的詩。其意義不在春天本身,而在萬物隨春的變化而變化。下面小編為你整理了些孟浩然的春的詩,希望能幫到你!
春曉
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。
【注釋】
、挪挥X曉:不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。
、坡劊郝犚。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。
、恰耙箒怼本洌阂蛔鳌坝蛞癸L(fēng)”。
、取盎洹本洌阂蛔鳌盎錈o多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。
【譯文】
春意綿綿好睡覺,不知不覺天亮了;
猛然一覺驚醒來,到處是鳥兒啼叫。
夜里迷迷胡胡,似乎有沙沙風(fēng)雨聲;
呵風(fēng)雨風(fēng)雨,花兒不知吹落了多少?
【創(chuàng)作背景】
這首詩是唐代詩人孟浩然的作品。孟浩然早年隱居鹿門山,后入長安謀求官職,考進(jìn)士不中,還歸故鄉(xiāng)!洞簳浴芳词撬[居鹿門山時(shí)所作。
【賞析】
這是一首惜春詩,詩人抓住春晨生活的一剎那,鐫刻了自然的神髓,生活的真趣,抒發(fā)了對爛漫醉人春光的`喜悅,對生機(jī)勃勃春意的酷愛。言淺意濃,景真情真,悠遠(yuǎn)深沉,韻味無窮。可以說是五言絕句中的一粒藍(lán)寶石,傳之千古,光彩照人。
春中喜王九相尋
二月湖水清,家家春鳥鳴。
林花掃更落,徑草踏還生。
酒伴來相命,開尊共解酲。
當(dāng)杯已入手,歌妓莫停聲。
翻譯
二月里的湖水呀是那么清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林里的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上的青草呀,長得那么充滿生機(jī),踏上去之后,很快就又長得很好。我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的優(yōu)美動人啊,千萬不要停下來啊!
賞析
詩的頸聯(lián)和尾聯(lián),酒伴來相命,開樽共解酲。當(dāng)杯已入手,歌妓莫停聲。
作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,并希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達(dá)了惜春的心情。
林花掃更落,徑草踏還生。
林花已經(jīng)開到極至,花至荼靡花事了,燦爛之后就是傷逝的開始了,顯然林花已經(jīng)開始凋零了,代表春天也即將逝去,但在作者心里的惋惜是不明顯的,而是對更加燦爛的生命寄予希望,這一點(diǎn)從徑草的”踏”而”還生”可以看出來。
宴梅道士山房
林臥愁春盡,搴帷見物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
金灶初開火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞。
注解
1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
。、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
3、金灶:道家煉丹的爐灶。
。础⑾商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實(shí)。
5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。
譯文
高臥林下正愁著春光將盡,
掀開簾幕觀賞景物的光華。
忽然遇見傳遞信件的使者,
原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,
院苑中的仙桃也正好開花。
如果仙人真可以保住童顏,
何惜醉飲返老還童的流霞。
賞析
詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
【孟浩然的春的詩】相關(guān)文章:
孟浩然寫過的詩11-29
舉例孟浩然的詩11-11
評價(jià)孟浩然的詩11-10
孟浩然有名的詩11-09
孟浩然的詩初秋11-06
孟浩然常見的詩01-05
孟浩然簡單的詩01-05
孟浩然的詩的風(fēng)格01-15
有關(guān)于孟浩然的詩12-17